Маг Семи долин (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
- Но сами то вы обладаете магией, она прямо таки прёт из вас.
- Не надо мне льстить сударыня, да, магия во мне присутствует, но она спрятана очень далеко и глубоко, и не с вашими навыками и знаниями её обнаружить. Просто во мне сидят три магические сущности, а в вас и половинки нет. Это потому, что вы не знаете, как копить и собирать силу. Могу просветить и научить самому элементарному способу.
- Сделайте одолжение,- в её голосе звучал сарказм, но и неприкрытое любопытство.
- Основных способов два, - первый - естественный, это означает, что всякий раз, занимаясь любовью с мужчиной, вы будете черпать из него силу вместе с его семенем. Правда если вы девственница, то первый раз, он возьмёт от вас почти что всё, именно поэтому девственницы так ценятся у магов. И второй способ,- магический,- воспользуйтесь источником силы вашего отца и подпитывайтесь им, только делайте это по возможности незаметно, а то за его добродушной внешностью скрывается очень жестокий и решительный человек, а делиться силой он с вами не намерен.
- Насчёт девственниц я знаю, только наши маги предпочитают не лишать невинности, а приносить в жертву молодых дев, забирая себе всё, без остатка. И насчёт любви, тоже мне всё известно, опят таки маги все старики и им женское тело без надобности, а у молодых кроме дурости ни какой силы нет. Сила отца,- я так и не приблизилась к разгадке его тайны, хотя все здесь облазила, а он только посмеивается.
- А может быть вы не там и не так смотрели? Не хотите проводить меня в ваш садик, в беседку, где мы встретились с графом, а то здесь как то мрачно и душно. Всё-таки я дитё гор и мне нужен простор, стены давят на меня и гнетут, - надеюсь, мои слова прозвучали не так фальшиво и Элоиза мне хоть немного поверила.
Солнце уже стояло прямо над нашими головами и, значит, времени до обеда осталось совсем немного. Мы прошли в беседку, и я глазами предложил девушке сесть на место отца, а сам сел туда же, где сидел во время беседы.
- А ведь это не вы разбили этот сад и ухаживаете за растениями, здесь чувствуется другая женская рука.
- Почему вы так решили?
- В вашей одежде чувствуется гармония, а в саду она только местами. Вот видите то окно, что почти упёрлось в землю? Да, вот это, вы правы. Возле него надо сажать жёлтые цветы, тогда это окно не так будет бросаться в глаза, а там посажены синие и они привлекают к себе внимание, а значит и к этому окну.
- А что там такого интересного, что оно привлекает ваше внимание Алекс?
- Моё внимание? Я думал, это вы Элоиза интересуетесь источником силы своего отца....
В это время прозвучал сигнал к обеду и избавил меня от необходимости давать какие-либо пояснения. Но мои слова не пропали даром, - лёгкий кивок головы, внимательный взгляд на зарешеченное окно,- Пойдёмте, я вас провожу в обеденный зал.
Как только мы оказали в безлюдном коридоре, она скороговоркой произнесла,- Если вы окажетесь правы, и там действительно магический источник, вы получите мою силу.
- Ну что вы Элоиза, зачем такие жертвы, мне достаточно будет вашего дружеского участия.
- Вы не поняли Алекс, у меня чисто прагматический подход. Вам моя сила не очень то и нужна, а значит, вы не будете особо усердствовать и лишать меня всей накопленной магии, к тому же от вашей Элизы вы ничего подобного не получите. У неё есть жених, с которым она живёт, вот поэтому отцу и понадобилось время, что бы её привезти сюда и быстренько сделать из неё подобие заложника.
- Так она не в темнице и пользуется свободой?
- Конечно, её жених - мой двоюродный брат и свадьба должна состояться уже этой осенью.
Вот это оборот, а я то думал, что девушки тут томятся и мечтают обрести свободу, а вполне может получиться так, что ни одна, ни другая с нами возвращаться не захотят, тогда слова Тола о том, что бы позаботится о его семье - что означают,- не понятно.
6.
В замке мне почти не встречались люди, но ощущение того, что он надёжно защищён - только крепло и росло. Иногда краем глаза я замечал зыбкие тени, что возникали возле стен, но они быстро исчезали, стоило только посмотреть в их сторону.
- Алекс, вас что то беспокоит? - лицо Элоизы выражало спокойствие и безмятежность.
- Да вот, какие-то призраки мерещатся на каждом шагу.
- Призраки у нас живут только в подземелье,- это я вам точно говорю, как человек, который облазил здесь все закоулки.
- Спасибо сударыня, успокоили, а то я до ужаса боюсь призраков и привидений. У нас то их нет и что ждать от них - я не знаю.
Брис уже был в обеденном зале и беседовал с миловидной девушкой - подростком. За столом кроме них был только граф и молодой человек, который не сводил влюблённых глаз с девушки.
- Алекс, это Элиза, ты представляешь, она не хочет никуда уезжать и я теперь не знаю, что и делать. Элиза,- это мой ученик Алекс, он сопровождает меня в этом путешествии.
Девушка подняла на меня свои глаза, и я увидел в них немой крик о помощи, тоску, горе и ещё целое море чувств. Однако это видение было мимолётным и её взгляд, через мгновение, перестал что-либо выражать.
- Наставник, я думаю, у нас будет время, что бы попытаться убедить вашу племянницу выполнить последнюю волю своего отца. Нам надо будет поговорить с ней наедине и постараться разъяснить некоторое положение вещей. Надеюсь Элиза вы не против после обеда прогуляться с нами по чудесному саду?
- Нет, я не против, но не думаю, что этот разговор как то повлияет на мое решение,- для себя я давно и всё уже решила.
Однако граф,- обратился к Флери Брис,- я надеюсь, вы уже послали к лорду Тиберию гонца с просьбой доставить сюда вторую мою племянницу?
- Вне всякого сомнения дорогой фрей. Гонец убыл ещё более часа назад. Надеюсь, завтра к вечеру вторая дочь вашего брата будет уже здесь.
- Благодарю вас граф.
- Это мой долг фрей Брис, как гостеприимного хозяина.
Обед был сытным, неторопливым, Элиза больше не произнесла ни слова и даже глаз не подняла, а вот Элоиза тараторила без умолку. Со смехом она поведала отцу о каких-то призраках, что мерещились мне в коридорах, о моей боязни привидений, о появлении стаи волков в окрестных лесах и жалобах крестьян на кабанов, что разоряют их посевы. Мне было ясно, что этот разговор был заведён специально, что бы вызвать у нас желание принять участие в охоте на зверей, но никакого интереса ни я, ни Брис - не высказали. Сразу же после обеда я предложил Элизе руку, демонстративно проигнорировав молодого человека и дочь графа, и повёл её к своим покоям. Брис, Элоиза и её двоюродный брат тут же последовали за нами, а граф остался за столом. Быстро втолкнув девушку в свою каморку, я приложил палец к губам и произнёс заклятие возвращения к первоначальному виду. Как я и предполагал, на руках девушки тут же проступили следы от оков, а чары наложенные на неё пропали. Она вздрогнула, хотела открыть рот, но я вновь показал ей знаком молчать и очень спокойно проговорил: - Ваш отец просил передать вам и сестре вот это,- и я протянул ей простой цветок горного вьюна, что растут на склонах наших гор. Элиза осторожно взяла его и жадно вздохнула чуть различимый запах. Её глаза увлажнились, а я в это время вновь вернул её в тот вид, что был у неё на обеде, но запах вьюна сделал своё дело. Её взгляд стал осмысленным, а на щёках даже проявился румянец.
Вышли мы из моей комнатушки и нос к носу столкнулись с Элоизой и её братом. Брис с равнодушным видом стоял возле стены и просто ждал, когда мы появимся.
- Что вы сделали с Элизой? - поинтересовался молодой человек,- Её словно подменили.