Чаша Жизни (СИ) - Шабанова Ирина (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗
— Непривычно, но и на этом спасибо, я раньше так никогда не одевалась. Вы помыли меня.
— Тело, но ваши волосы мы не стали трогать.
Я сделаю это сама. — Ландэн встала на ноги. — Ваше средство удивительное, я ничего не ела долгое время, а чувствую себя превосходно. Можно мне воды?
— Вот. — Ей подставили большую чашу с водой.
Промыв волосы от грязи и гнили, Ландэн попросила поесть.
— Девушка-эльф…
— Меня зовут Ландэн Марсил.
— Хорошо, Ландэн, вы должны знать, что здесь в Стирдже происходит. Меня зовут Фения Даркхарт, а это Исанг Даркарроу. Сейчас мы кое-что сделаем, ты не должна бояться. — Наклонившись прямо к уху эльфа дроу прошептала, — Исанг обладает прирожденным даром, о нем знаю лишь я и знала Алювианн.
К Ландэн подошла другая женщина, взяв за руку.
— Слушай меня Ландэн, слушай и молчи, — раздалось в голове эльфийки.
— Как, что? — Восхищенно спросила красавица.
— Я же просила, молчи, если хочешь что-то спросить, спрашивай мысленно. Хорошо?
Ландэн кивнула.
— Теперь слушай. Я единственная в Стирдже, кто обладает даром телепата, я могу говорить, не произнося слов. Мы с Фенией подруги Алювианн. После того, как она ушла, Салгрен убил нашего короля Аасимара II, он отравил его, но не все это признают. Многие встали на сторону человека. Мы сделали тоже, но цели наши другие. Мы решили помочь нашей девочке. Даже ценой нашей жизни. Понимаешь? Следя за Салгреном, мы глаза и уши нашего народа. Пока нам везло, но твое спасение станет нашей гибелью. Знаем, что привело тебя сюда, но запомни, ради твоего спасения ты предупредишь нашу теперь уже королеву о том, что не она нужна человеку, а часть какой-то сферы и он ее ищет, перевернув весь Стирдж. Мы рискуем, открывшись тебе. Но верим, что после того, что ты тут увидела, ты не предашь нас.
— Да.
— Прекрасно, значит, ты определенно должна предупредить ее. Нет, свой народ тоже. Салгрен, уничтожив наш город, придет к вам. Не говори о том, что знаешь ему ни в коем случае, он убьет тебя. Играй свою роль, а мы скоро поможем тебе.
Глава 14
— Я не думала, что он такой огромный, — стоя на балконе, Алювианн рассматривала лежащее на песке создание.
— Он отнесет нас к перевалу через Кауур.
— Перевал Амила, — поправил мага Лаэрис Кое.
— Пусть будет так. Мы пройдем этим путем. И может, разузнаем что-либо о том человеке, что носил браслет. Пойдемте, Будак готов к полету.
Странники спустились, пройдя через двор с небольшим колодцем, и вышли за пределы монастыря.
Каменное строение посреди пустыни совсем не выглядело оазисом, а больше походило на темную скалу, разрезающую бескрайние просторы Фисеры. Лишь во внутреннем дворике безликий пейзаж сменялся густой зеленью деревьев и кустарника. Казалось бы, откуда такая пышность в песках, но в Ллинг-Туве воды было достаточно. Река подземного Гилея скрывалась в недрах гор и наружу выходила как раз в монастыре в виде озерца. Поэтому гномы и люди Ллинг-Тува были неразрывно связаны даже в этом.
Увидев, приближающегося Родока, дракон встал. Потрясающей величины красный ящер возвышался над путниками.
— Здравствуй Будак.
— Я рад тебя видеть наставник, — голос дракона был подобен раскату грома, но выражал уважение и дружелюбие. — С тобой эльфы, я буду преданно вам служить, если того желает мой повелитель. — Будак покорно поклонился.
Раскрыв рты, Лаэрис и Алювианн стояли перед драконом. Они были не больше его ступни. Одним движением ящер мог бы убить чужеземцев. Ярко-красный исполин стоял, поблескивая огненной чешуей на солнце. Вытянув лапу, Будак пригнулся, приглашая человека и эльфов взобраться на спину. Первым залез Лаксган, за ним Алювианн и последним уселся Лаэрис, обняв за талию впередисидящую девушку. Подошедшие маги помогли закрепить поклажу по бокам Дракона, который стал похож на вьючного ослика.
— Теперь держитесь, — дракон разогнулся, гулко ударил по песку острым хвостом и побежал, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее, содрогая землю. Развернув кожистые крылья, Будак прыгнув, взлетел.
— Ого, ух как захватывает дух, — закричал Лаэрис, — я чувствую себя птицей.
— Тебе нравится маленький друг? Смотри не свались, — выйдя из виража над монастырем, дракон прибавил скорости. — Куда летим, показывайте путь.
— Сначала нам надо найти перевал через горы, Лаэрис укажет тебе, где он. После переправы через горы мы возьмем лошадей, уж слишком много у нас поклажи, я не смогу столько нести.
— Я не умею ездить верхом, — возразила девушка.
— Можешь идти пешком.
— Она научится, я помогу тебе Ави, — прижав к себе сильнее дроу, ответил Лаэрис.
Быстро заморгав, Алювианн не отстранилась, а начала поглаживать кожу дракона.
— Мне нравится, — прорычал тот, — сделай еще так.
— Тебя решили побаловать? — Засмеялся Родок, — надеюсь, ты теперь не будешь всех заставлять чесать тебе за ухом и гладить пузо?
От раздавшегося грохота, сотрясшего все тело дракона, испугался даже главный наставник.
— Ты что, смеешься?
— Да. — Тело, покрытое чешуей, снова затряслось. — Мне нравятся твои друзья, в них нет злобы, точнее мне кажется, они не знают, что это такое. Я чувствую их тепло и кое-что еще, но об этом я промолчу, это тайна двоих.
— О чем ты, Будак? — Напряженно спросила Алювианн.
— Ты знаешь, знаешь, не заставляй меня делать что-то за тебя, — дракон был непреклонен.
— Будак умеет хранить тайны, — подтвердил маг.
— Загляни в себя хранитель леса, ты не глуп и все поймешь, — маневрируя меж скальных выступов, дракон летел вперед.
Потребовалось лишь несколько часов для преодоления огромного расстояния. Великан летел с потрясающей скоростью, «всадники» еле держались на его спине.
— Здесь, это здесь, спускайся, — пытаясь перекричать шум ветра, Лаэрис похлопал по спине несущего их существа.
— Я понял, — сделав круг, Будак опустился на открытое место. — Теперь вы пойдете сами? Я мог бы вас доставить сразу куда нужно, только скажите.
— Большое спасибо тебе, — Алювианн поклонилась.
— Тебе спасибо дева-дроу, мне было очень приятно то, что ты сделала, я не забуду, — голос дракона отразился эхом от гор.
— Лети домой, друг, — волшебник спрыгнул на землю.
С места Будак взвился огненной стрелой в воздух и отправился в обратную дорогу.
— Куда идти? — Мужчина повернулся к смотрящему вслед улетавшему дракону Лаэрису.
— Это недалеко, я никогда не переходил границы Вечного Леса, поэтому мы заночуем у начала перевала, ибо при свете звезд я не уверен, что смогу найти правильный путь.
— Согласен, теперь твой черед командовать, — одобрил Родок. — И еще вот тот мешок нести.
Оказавшись снова в своем огромном доме Свет Зари, наслаждался окружающим миром. Птицы и мелкие грызуны постоянно обнаруживали свое присутствие. Солнечные лучи разбитые Вечной зеленью играли на густой траве и ветвях деревьев. Лес жил своей жизнью, томно вздыхая, потревоженный путниками. Родок предусмотрительно подготовился к путешествию, создав в своей лаборатории зелье, напоминающее то, чем намазал его в прошлый визит в лес Лаэрис. Тогда, главного наставника монастыря Ллинг-Тув чуть до смерти не искусали насекомые. И лесному эльфу пришлось намазать человека соком растения, которое испускало пренеприятнейший аромат. Помня об этом, Родок намешал своих ингредиентов, которые не издавали подобного запаха. Несколько раз Лаэрис призывал птиц в помощь. Он отправлял их ввысь в поисках направления перевала. Те возвращались, и путники устремлялись к своей цели. Шли практически молча, находясь каждый в своих мыслях, лишь изредка находя тему для беседы. Идя по лесу, Лаэрис несколько раз получил удары шишкой.
— Белки.
— Они всегда так делают? — Спросила Ави.
— Нет, видно случайно уронили, а мне повезло поймать, пусть и головой.
— Не знал, что хранителя бьют охраняемые им существа, — усмехнулся наставник монастыря.