Смеющаяся Тьма. Книга 3 (СИ) - Громова Полина (чтение книг .TXT) 📗
— Милена… — Я выдавил из себя вялую улыбку. — Можно я отвечу на этот вопрос как-нибудь в следующий раз?
Передо мной стояла самая молодая — и первая на нашем рубеже светлая девушка-маг сверхвысшей категории.
— Конечно, Рик, — улыбнувшись, ответила она.
— Пойдемте домой, — подойдя к нам, предложила Хельга. Остальные подтянулись тоже.
— Я в штаб, — возразил Коэн. — Сейчас у нас будет очень много работы.
— Я с тобой, — сказал Лай. — Я помогу.
— Я тоже, Ланс. Если ты не против, — сказал я.
— Я не против.
— Ну, ясно! Значит, идем вместе, — Хельга развела руками. — Плакали мои мечты понежиться в ванной… Милена, тебе, наверное, лучше тоже пойти с нами.
Милена взглянула на Хельгу почти с испугом.
— А… Что-то случилось?
— Да как тебе сказать…
Ланс Коэн взглянул на девушку — и медленно закрыл ладонью глаза.
— Елена меня убьет…
— Из-за чего? — простовато спросила Милена.
— Из-за тебя! — воскликнула Хельга и хлопнула девушку по спине. — Пойдемте в штаб, правда… Чего посреди улицы стоять…
В штабе уже кипела работа. Маги, все это время пребывавшие в коме, начали возвращаться в сознание, многим требовалась помощь. Огромный всплеск светлой силы посреди города вызвал панику. Масштабная перестройка силы Потока взбудоражила весь рубеж. Стоило нам только переступить порог, как для Коэна, Колена, Лая и Исы нашлись дела, а Милену увела куда-то Тарья. Хельга незаметно потянула меня за рукав в сторону лестницы, но стоило мне только шагнуть за ней, как я очутился в особняке на Перекрестке Наваждений.
Хельга вздохнула с облегчением.
— Деос, огонь, пожалуйста.
Она сделала две чашки чая — себе и мне. Пока она занималась этим, я наблюдал за ней и понимал: Хельга устала. И она рада, что все закончилось, но…
— Как себя чувствуешь? — спросила она.
Я задумался, взглянул в себя… Мой внутренний мир встретил меня привычной пустотой. Тихой, пыльной пустотой, которая сильнее какой бы то ни было магии действует на тебя. Ты погружаешься в нее, и вот тебе уже ничего не хочется, тебе уже ничего не нужно… Я пожал плечами.
— Нормально. Вроде бы все по-прежнему.
Она кивнула.
— Это не чувствуется сразу. Нужно время…
— Для чего?
Она взглянула на меня из-под своей куцей челки.
— Просто нужно, и все.
Я кивнул. Я понимал, что она имеет в виду.
— Может, лучше было остаться в штабе? — спросил я.
Хельга состроила кислую физиономию.
— Что нам там делать? Они и без нас правятся. Лай, Иса и Колен, между прочим, тоже могли не ходить. Просто им интересно, как отреагировал рубеж и все находящиеся на нем маги на то, что произошло… — она хихикнула. — Представляешь, выходим мы завтра из дома, а на улицах десятки таких, как Милена. Знаешь, что мы тогда будем делать? Ничего. Вернемся домой. И не выйдем отсюда больше никогда… Шучу, Рик. Такого не случится. Думаю, Милена единственная, на ком это отразилось так сильно… Вот же, Рик, теперь и ей придется носить маскировочную ауру, а то госпожа Елена и вправду покусится на жизнь нашего верховного светлого! Он ведь взял эту операцию под свою ответственность…
Она говорила что-то еще. Я слушал, не вслушиваясь. Я думал о нем. Мой двойник, моя «лучшая половина»… Он ведь не был настоящим. Не имел ни настоящей плоти, ни настоящей жизни. Его породил Поток — и Поток же поглотил его, когда пришло время, и все произошло так, как и должно было произойти… Да, все правильно. Но почему же мне тогда так тошно?!.
— Рик… Рик! — окликнула меня она. Я поднял голову и увидел, что Хельга улыбается.
— Ты молодец, — сказала она. — Ты спас наше будущее.
Я невольно усмехнулся.
— Будущее демонов?
— Ну что ты! Я имею в виду весь этот мир. И не считай, пожалуйста, что я слишком высоко замахиваюсь!
Она откинулась на спинку стула, подняла голову и мечтательно уставилась в потолок. И тогда я понял: в конечном итоге все будет именно так, как задумала Хельга. И в этом нет ничего страшного… Наверное.
Мне захотелось ей это сказать — а может быть, не это, но что-то похожее, тоже хорошее. Но вдруг в дверь особняка забарабанили. Когда Хельга открыла дверь, я увидел на пороге Алисию. Лицо у нее было заплаканное.
— Кир умирает, — пролепетала она.
Не прошло и нескольких минут, как мы уже были в его квартире. Нас встретила тетушка Матильда. Осунувшаяся, рассеянная, она не отдавала отчет происходящему. Нас она впустила, ни о чем не спрашивая. Мы прошли сразу в комнату Кира. Он по-прежнему лежал в своей постели и почти не дышал. Я видел, я не выдумывал это, я почти физическим зрением видел, как он уходит из этого мира.
— Он умрет, — прошептала Алисия.
— Не говори глупостей! — рявкнул на нее я. — Кто тебе это сказал? Надо немедленно послать за госпожой Ригдой…
— Она это и сказала! — выкрикнула Алисия. — Она ушла четверть часа назад…
И она снова расплакалась. Я ее не осуждал. Я сам был готов разреветься.
— Хельга?..
Она наморщила лоб, потом зажмурилась, словно от сильной боли, и принялась тереть лоб ладонью.
— А я что могу сделать, Рик? Люди умирают, для них это нормально…
— Хельга!
— Рик, я же тебе говорила, еще когда он…
— Хельга!!!
— Да я все равно не смогу ничего сделать без его согласия! — выкрикнула она. — Это слишком серьезно! Ты это понимаешь?
Она замолчала, а я стоял, как вкопанный. Меня словно облили ледяной водой. Первый раз за все время нашего знакомства Хельга кричала. Кричала на меня.
— Пока он молчит, у меня связаны руки, — уже тише добавила она. — А он уже вряд ли заговорит, Рик.
— Но если он заговорит… Ты же сможешь что-то для него сделать?
Она поджала губы, секунду подумала.
— Не знаю, Рик. Я не уверена, но…
— Молчи. Того, что ты сказала, мне достаточно.
Я повернулся к постели Кира — и принялся делать то, что сделал при мне для Этьена Гинлав.
Да, я не светлый маг, не целитель. Да, я делаю это первый раз. Да, я один. Но мне наплевать. Я вытащу его, даже если на это уйдет вся моя сила. Я…
Хельга вздохнула.
— Давай-ка я помогу, — сказала она.
Через четверть часа Кир открыл глаза.
— Кир. Ты меня слышишь? — спросила Хельга. Он не произнес ни звука — только и сумел, что дернуть веками. Но мы поняли — да.
— Хорошо. Тогда слушай меня внимательно. Кир… Ты же хочешь жить, верно. Как любой нормальный человек. Но людям свойственно в конце концов смиряться со своей смертностью. Ты уже смирился с этим или все еще нет? Если нет — как далеко ты готов зайти, чтобы остаться в живых?
Она замолчала. Кир смотрел на нас. На нее — потом на меня — потом снова на нее. И я понял: Кир нас видит. Не слепнет — потому что уже переступил ту грань, когда наша тьма может ослепить, потому что он смотрит на нас уже не из мира живых. Но это не пугает его. Его уже вообще ничего не пугает, — с ужасом понял я.
— Ты готов ради этого стать такими, как мы? — спросила Хельга.
— Да, — тихо, но отчетливо ответил Кир.
Хельга кивнула.
— Я принимаю твой ответ. А теперь… — она обернулась и посмотрела на меня. — Ой, Рик, на что ты меня уговорил… Помогай теперь давай!
Мы подхватили Кира и, оставив понятливо притихшую в уголке Алисию, сквозь Поток вернулись в особняк. Хельга устроила Кира прямо на полу, оставила меня с ним, а сама крикнула:
— Иса! Ты мне нужен! И Гинлава позови, если он рядом!
Сама же она принялась пассами раздвигать мебель в большой гостиной — словно без палочки дирижировала невидимым оркестром. Мебель послушно разъезжалась к стенам — и, не встречая сопротивления, проваливалась сквозь них и исчезала. В считанные секунды мы оказались в пустой комнате. Потолок заглотил развесистую люстру, окна схлопнулись и сгинули, дверь исчезла. Хельга щелкнула пальцами — и по полу, стенам и потолку побежали узоры из фигур и символов. Возникнув, они выстроились в рисунок, который принялся медленно вращаться внутри комнаты, словно в ее центре кто-то включил волшебный фонарь и по стенам поползли тени. Хельга, стоявшая прямо и уверенно, выкрикнула какое-то заклятье, и поверх рисунка на полу несколькими концентрическими кругами вспыхнули языки сине-зеленого пламени.