Одержимость тёмного генерала - Грон Ольга (версия книг TXT, FB2) 📗
– Это невозможно, – прошептала она.
– Через неделю мы должны покинуть особняк.
– Но… где мы будем жить? Снимем жилье?
– На съем не хватит. А нам еще нужно рассчитаться с прислугой.
– Нам? Слейд. Ты в своем уме? Это ты проиграл все, что у нас было! На что ты собираешься жить дальше? – дрогнул голос Аделины.
– Займусь коммерцией, как и собирался, – пожал плечами Слейд.
– Ты уже однажды пытался, – зло припомнила она.
За семь лет их брака Слейд чем только ни занимался! Сперва учредил инвестиционный фонд, где являлся главой. Однако нечестный помощник облапошил молодого сына виконта Флетчера. Потом супруг подался в политику. Но из палаты общин его с позором выгнали, как только он сцепился на заседании с лордом Бейкером.
Однажды он купил пару лавок, решив начать свое дело. Но это занятие ему быстро наскучило, после чего он продал убыточные лавки приятелю намного дешевле, чем отдавал за них вначале.
Источником семейного дохода в последние пару лет являлись родители Слейда, которые подбрасывали сыну деньги от прибыли в своем загородном поместье. Да еще дивиденды с акций – от деда молодому Флетчеру досталась доля корабельной верфи, откуда шел довольно большой процент.
– Значит, попытаюсь еще раз. Я попрошу деньги у отца.
Аделина нервно расхаживала по комнате, сжимая пальцы в кулаки.
– Это не одного дня дело! Как ты мог?! Как ты мог проиграть все наше имущество!?
– Мое имущество, – процедил он. – Я взял тебя в жены без ферта за душой. Забыла?
Она не забыла. Их семья разорилась еще до того, как Флетчер попросил ее руки. Поначалу Аделина действительно любила Слейда, потому закрывала глаза на многое, что он творил. Ее родители вскоре погибли. В наследство досталось лишь поместье, пришедшее за это время в полный упадок – полуразрушенный замок бабушки на самой границе, у гиблых топей, который никто до сих пор не продал.
Аделина встряхнула головой, длинные волнистые локоны рассыпались по плечам.
– Так где, по-твоему, мы будем жить?
– У тебя ведь есть свой замок. Поедешь в Тирхолл на некоторое время, пока я улажу все проблемы. Я бы взял тебя к родителям. Но ты ведь не согласишься… – Он многозначительно замолчал.
С госпожой Флетчер Аделине отнюдь не хотелось общаться. По ее мнению, свекровь являлась олицетворением всего ужасного, что может быть в человеке.
Слейд представлял собой точную копию своей матери – высокой, худой и очень заносчивой особы, которая находила любой повод, чтобы придраться к невестке, и поучала каждый раз при встрече.
Когда-то мать пыталась отговорить сына от женитьбы на последней представительнице обедневшего рода Эртвуд. Если бы не аристократические крови Аделины, ей бы точно удалось пристроить сына в заботливые руки дочери своей подруги. По мнению Белинды Флетчер, Гортензия была идеалом – и внешне хороша, и язычок острый. Даже сейчас, когда Гортензия вышла замуж, Белинда не унималась.
Нет, все что угодно, только не к миссис Флетчер!
Аделина еще могла пережить недолгие встречи или совместные выходные. Но жить со змеей под одной крышей…
– Ты поедешь к ним? – быстро спросила она, проигрывая в мыслях все возможные варианты.
Слейд кивнул, затем выдавил улыбку.
– Все будет хорошо, дорогая.
– Хотелось бы верить.
Как он посмел играть на дом?! Ладно еще деньги или акции! Хотя Аделина и этого не понимала. С тех пор, как Слейд связался с хитрецом Джеффри, все пошло наперекосяк.
Сам он утверждал, что посещает обычный мужской клуб, где пытается найти новых деловых партнеров. И она наивно ему верила, не имея других вариантов.
Ей не хватало воздуха. В комнате стало душно от одного присутствия Слейда.
Нет, она не будет сидеть сложа руки. Надо попытаться поговорить с господином Калвером. Вдруг он одумается? Он ведь не заберет их дом! Это невозможно.
Если они возьмут ссуду, как и собирались, Калвер пойдет навстречу. Даст Слейду отсрочку. Можно ведь и потерпеть с ремонтом год-другой, пока не появятся дети.
Конечно, если они когда-нибудь у них будут…
Еще одной причиной, по которой мать Слейда ненавидела Аделину – бесплодность. Белинда частенько называла ее пустышкой. За то, что не может забеременеть, за отсутствие нормальной магии. При этом лживо улыбалась, глядя прямо в глаза.
При мысли о свекрови Аделине вновь поплохело.
***
Уйдя в свои личные апартаменты, Слейд все же лег спать.
Аделина слонялась по дому, обходя комнаты на обоих этажах. Как бы там ни было, она привыкла к этому зданию. Всю мебель, элементы декора подбирала она сама. Стены украшали картины, которые Аделина иногда рисовала в одиночестве. Работать муж ей запрещал. Поступать в академию магии, имея лишь слабые способности, не позволял аристократический статус. Единственное, что она умела, так это переводить с марильского на бриольский и наоборот. Иногда ей приносили письма или книги, и тогда Аделина часами сидела, переписывая тексты. За это Дэвин, владелец соседней лавки, платил прилично. Жаль, ему не слишком часто требовались ее услуги.
Если бы не выходка Слейда, сейчас они бы уже находились в банке.
– Госпожа, а что происходит? Хозяин вернулся сегодня под утро сам не свой, разбил в столовой новый сервис, – шепотом обратилась к ней горничная.
– Ничего, Гретта. Он проснется – и сам все расскажет, – вздохнула Аделина.
Она понятия не имела, как Слейд намерен выкручиваться.
– Я сделала все, что вы вчера велели. Будут еще какие-то поручения?
– Нет. Пока ничего не нужно, – нашла в себе силы улыбнуться Аделина.
– Ох, и не нравится мне все это, – пробормотала Гретта, после чего ушла на кухню, шептаться с поварихой Глорией.
Проснувшись после полудня, Слейд Флетчер действительно собрал слуг. Но лишь для того, чтобы сказать всем, что они уволены.
Причины он не объяснял. Да и сам вскоре уехал, сообщив Аделине, что ему нужно уладить еще некоторые насущные вопросы. Карета, к счастью, пока оставалась в их распоряжении, как и лошади.
К вечеру в особняк вместе с мужем прибыл незнакомый делец, который неторопливо обошел весь дом, ведя опись того, что еще можно продать.
Аделина следила с замиранием сердца, но в разговор мужчин не вмешивалась, опасаясь реакции Слейда, один вид которого напоминал грозовую тучу.
– Я дам вам за все, что мы отметили, четыре тысячи фертов, – скрипучим тоном заявил делец, сосчитав возможные приобретения.
– Так мало?! – поразилась Аделина.
– Мебель далеко не новая, я потом не продам ее дороже, – смерив хозяйку недовольным взглядом, пояснил мужчина.
– Я могу продать свои картины!
– Твоя мазня никому не нужна, дорогая, – процедил Слейд, раздраженно посмотрев на изображение корабля. Его Аделина любила больше всего и нарисовала по памяти. Именно такой частенько заходил в гавань Марилии, около которой находился дамский пансион. Тогда, гуляя по пристани, она могла смотреть на фрегат часами.
– Верно, спроса на картины все равно нет, – подхватил гость. – Ну, так что, мы договорились?
– Договорились, – вынужденно согласился Слейд.
Когда мужчина ушел, Флетчер направился в свою спальню. Аделина же пошла в столовую, не желая общаться с супругом, который все еще пребывал в отвратительном настроении.
Дом постепенно становился пустым и словно чужим. Хотя так оно и было.
Аделина стояла у окна, глядя на шумную улицу богатого района Дартонга. Столица Бриолии жила своей обычной жизнью. Люди праздно шатались по городу. Им было невдомек, какая драма разворачивается в одном из зданий по соседству.
Ее отвлек звук шагов. Аделина повернулась, увидев в полумраке старого слугу.
– А, Саймон, это ты! – выдохнула она.
– Госпожа Аделина, – чуть замялся старик, – я слышал, что сказал ваш супруг. Но я все равно вас не оставлю. У меня есть кое-какие накопления, так что потерплю без денег. Я чувствую, как вам сейчас нелегко.