Закон и порядок (СИ) - Бородин Александр Викторович (читать книги без регистрации полные .txt, .fb2) 📗
— Муун, а чего это вы?
— А, когда мы в очередной раз запрашивали увеличение гарнизона в связи с бандитской угрозой, — Муун раньше никогда так не выражался, — нам предложили тренировать ополчение самостоятельно. Ну вот мы и подумали, как занять ребят помладше. Многим из них не давали покоя рассказы про наши с тобой подвиги, это могло привести к беде.
— Вот это ловко ты придумал, — похвалил Мууна Кин.
Грандиозная вечерняя попойка перешла в больное утро. Благодаря лунной энергии Кин мог так сильно не страдать как остальные, потому сейчас он бродил по полупустому поселку. Один из его слуг встретился ему по дороге бредущим куда-то в даль. Кин не стал его окликать, пускай отдохнет человек. Сам же тем временем повернул к постоялому двору. Тут можно было пообедать.
Пока он уплетал крестьянскую похлебку, которой ему ой как не хватало при дворе, хотя он раньше ее ел без энтузиазма, то услышал интересный разговор:
— Я слыхал, что этот мост построили местные.
— Да, там еще торговцы какие-то были. Но теперь тут стоят военные и собирают за проезд в пользу государя.
— Вот оно как. А мне все говорили, что проезд по мосту дорогой, а пришлось отдать всвего по паре десятков мио с человек и сотню за телегу.
— Заставил государь их поумерить аппетиты, пускай эти кровопийцы-торгаши утрутся. Ну что еще по одной?
Кин усмехнулся: "Легко делать благотворительность за чужой счет. Тем, кто собирает в пользу "государя", не нужно отбивать расходы на строительство. Наверняка, когда потребуется починка, военное ведомство опять попросит денег из казны". Новоиспеченный судья сделал для себя заметку, что нужно будет в будущем найти того умника, что это придумал и посадить его в яму. Никто не смеет таким наглым образом нарушать приличия и законы. Но пока эти люди сидят слишком высоко, что даже из дворца их не достать.
До отъезда ему предстояла еще одна встреча. Молодой чиновник вошел в простой крестьянский дом. Юная девушка поприветствовала его:
— Господин Кин. Чем я могу помочь?
— Бабушка Киооа еще в добром здравии? — спросил он.
— Да, она сейчас с сиротами, — ответила она, — я провожу.
Старуха так и продолжала выполнять свою функцию главы сельского приюта. Сюда теперь попадали и дети из соседних деревень, если там не хватало еды на их содержание. Киооа была окружена детьми, которым она рассказывала про лесных духов. Когда в дверях появился Кин, она даже не обратила на него внимание. Девушка сказала:
— Бабушка, пришел господин Кин.
— Господ нам только тут не хватало, — холодно заявила она.
Кин нисколечко не обиделся на это замечание:
— Бабушка, нам нужно поговорить наедине, — сказал он и потряс свитком.
Было хорошо видно, как ее зрачки расширились. В итоге всех детей отправили погулять, и судья остался один на один со старухой.
— Так что ты хотел от меня? — спросила она.
— В этом свитке есть информация судьбе твоего сына, — судья почтительно положил его перед ней.
Еще в "первую" их встречу Лунный Наследник догадался, что эта старая деревенская женщина не так проста. Он поднял дворцовые архивы в поисках похожего имени. В итоге он нашел упоминание о наложнице из северного царства по имени Киоороела. Однако в записях следующего года ее имя из списка женского дворца пропало. Шио проверила для него медицинские записи и обнаружилось, что она была беременна. Кин сразу догадался, что речь идет об очередной мерзости в стенах княжеского двора.
Дальнейшее расследование показало, что почти одновременно родили две наложницы. Однако один из детей умер через пару месяцев. Даже записи о нем найти было невозможно, так как детям не давали имена сразу при рождении. И вот после этого Киоороела пропала из дворца. Тут пришлось поломать голову. Однако Шио и Кин пришли к одному выводу: семья наложницы, у которой умер сын, подменила его на сына Киоороелы, которая была в княжестве никем. Но вот рождение ребенка князю значительно меняло расклады. На эту мысль Кина натолкнул факт тайной высылки девушки из дворца. Дети иногда умирают, это не повод избавляться от наложницы. Так что заговорщики просто выкинули мать ребенка, чтобы она не мешалась.
Сам принц вырос великим воином, что его и погубило. В том свитке, что судья передал старухе, было написано следующее:
"Ли Джоран выдвинулся на помощь союзному горному племени. Оно находилось в войне против княжества Му. Однако на горном перевале армия принца была окружена и перебита. Принц взят в плен. Князь Му Чжэнь Твердый потребовал выкуп. Но получил отказ. Ли Джоран был четвертован на главной площади столицы Му."
Старушка в ярости отбросила этот свиток с фрагментом летописи:
— Ублюдки! Сначала они отняли у меня моего мальчика, а затем отправили его на смерть! Ненавижу!
Если раньше от нее исходила только холодное презрение. То теперь выходила чистая ненависть. Кину казалось, превратись она в лунную энергию, то от половины Хато не осталось бы и следа. Но затем силы оставили ее, она опустилась на колени и тихо сказала:
— Спасибо, мальчик.
После этого Кин покинул дом бывшей наложницы. Это было неприятно, но совершенно необходимо. Это нужно было не только ей, но и самому молодому чиновнику. Он все еще искал себя и каждый разговор, каждая такая история будто выковывали его личность.
Конечно же Кин посетил место своего рождения — каменный круг. Тут все было как раньше. Этот древний храм забытой религии и практик был вне времени. Кин сел в центр и принялся медитировать. Но спустя полчаса отказался от этой идеи. Будто что-то мешало ему, вероятно он был еще не готов. Больше в деревне ему было делать нечего.
"Думаю пора собираться в дорогу. Только так я смогу подняться" — сказал сам себе судья.
Таверна на границе двух провинций
Они остановились на постой в очередном постоялом дворе. Однако пришлось задержаться тут еще надень, так как абсолютно новая и надежная телега сломалась. "Вот так и работают эти торгаши, если понимают, что клиент вернется не скоро, то подсовывают брак" — подумал Кин. Он и так уже прилично времени потерял. Не хотелось показаться не пунктуальным в глазах общественности вверенной провинции. Так что он невзначай наведывался к местному мастеру каждые полчаса. Молодой чиновник уже был готов перейти или к поощрениям, или к угрозам, лишь бы уехать уже завтра утром.
На закате Кин приступил к ужину в общем зале. Однако не успел он прикончить первое блюдо, как в зал вбежало несколько вооруженных человек. Судья напрягся и запустил правую руку в левый рукав халата, где у него хранился кинжал. Однако из-за спин людей вынесли раненного и уложили на выстланный соломой пол. Раны, полученные от лап лунного зверя было легко опознать. "Странно, ведь Схождение еще не скоро. Как они умудрились нарваться на монстра?" — задумался чиновник. Он встал из-за стола и двинулся к странным людям. Они не было похожи на бандитов, но и крестьянами их не назвать. Более того вокруг них был слабый ореол энергии Мон. К нему тут же вышел их старший, у него был рваный шрам на шее:
— Простите что так вломились, мы завтра же покинем этот двор.
— Вы кто такие? — спросил Кин.
— Мы просто путешествуем, вот нарвались, — заявил тот.
— Ты вздумал врать представителю власти? Я же вижу, что не в первый раз "нарываетесь". Будешь честен, и я помогу вашему брату, — смягчился Кин.
Весь разговор проходил под стоны раненного.
— Вы сможете, господин? — один из воинов умоляюще посмотрел на него.
— Только если твой командир скажет правду, — отрезал судья.
— Глава же разре... — тот солдат попытался, что сказать, но его командир грозно зыркнул на него.
— Ладно, — вздохнул главарь этого отряда, — мы охотимся на монстров. Вы поможете нам?
— У меня есть лекарства.
Кин послал слугу за ящиком, подаренным Шио. "Не думал, что мне так скоро это понадобится" — сказал Кин, глядя на набор склянок.