Поиски Акорны - Маккефри Энн (книги полностью TXT) 📗
– Кстати, вот тебе еще один подвох, – заметил Гилл, впервые с начала заседания подав голос. Великан осторожно сжал тонувшие в его ладони пальцы Джудит. – Ты, быть может, родом вовсе не из нашей Галактики. Поиски могут занять десятки лет.
– Десятки, – подтвердил Дельзаки Ли, печально кивая.
– О, мистер Ли! – Вскочив со стула, Акорна одним движением опустила антигравитационное кресло старика, чтобы дотянуться до почти бездвижной руки и нежно стиснуть пальцы. – Я не задержусь в пути ни на минуту дольше необходимого – и тут же вернусь к вам, на Кездет. Как только мы найдем мою родину, вы узнаете об этом сразу же!
– Я знаю, Акорна, – мягко, понимающе отозвался Ли, и слегка мотнул головой, словно хотел погладить ее по плечу – действие, уже многие годы остававшееся для него непосильным.
Склонив голову, девушка коснулась его запястья своим рогом. Как ей мечталось, чтобы ее скромных сил хватило исцелить полностью тяжкую, изнурительную хворь, медленно сводившую старика в могилу. Однако она могла лишь облегчить его страдания – а для этого ее присутствие не требовалось; современные лекарства не хуже ее чудодейственного рога утишали боль. А тяга отправиться, наконец, в путь становилась все сильней… пока не поздно? – пришла непрошеной мысль, и девушка в недоумении встретилась взглядом с Дельзаки Ли. Уж не наделен ли ее учитель зачаточным телепатическим даром? Но в черных глазах старика она видела только искреннюю любовь и заботу.
– Акорна, сердечко мое, – прогрохотал Деклан Гилоглы, – без самолучших оборонительных систем, какие только мы сможем поставить, ты никуда не полетишь, и это мое последнее слово!
Калум театрально вздохнул.
– Вас, вижу, не переубедить.
Акорна обернулась к Калуму, ошеломленная тем, как поспешно тот сдался. Бывший горняк полуобернулся к ней, и та сторона лица, которой все собравшиеся за столом видеть не могли, слегка дернулась – возможно, он пытался подмигнуть.
– Наверное, вы правы, – произнесла она вслух, изящно поклонившись Ли. – Простите, что обеспокоила вас. Крайне эгоистично с моей стороны было ожидать, что я найду своих сородичей прежде, чем помру от старости. – Удержаться она не смогла, хотя и понимала, что со мнимой покорностью Калума ее слова не вполне стыкуются… если эта покорность была мнимой.
– Женщины! – возмущенно фыркнул Калум. – Сплошные эмоции, и никакого соображения. Я, во всяком случае, понимаю важность ваших аргументов, и все объясню нашей красавице, так, чтобы она поняла.
– Э, нет, только не ты, – торопливо перебил его Пал. – Это моя работа!
– Потом объяснишь, Пал, – миленько улыбнулась Акорна. – А сейчас – раз уж мы договорились, что вооружение на «Акадецки» надо установить заново, – я бы хотела обсудить с Калумом кое-какие вопросы. Боюсь, нам придется полностью перемонтировать часть внутренних помещений.
– Безусловно, – поддержал ее Дельзаки Ли с такой сияющей улыбкой, что Акорна только уверилась, что все разговоры о новом вооружении – пустая болтовня, повод в очередной раз отложить старт.
– Вносите любые изменения. Мой архитектор все согласует. – Старик слегка поклонился девушке.
– Ты же не собиралась на самом деле в очередной раз менять обстановку в каютах? – поинтересовался Калум у Акорны, едва они оказались вдвоем на борту «Акадецки».
– А ты же не собираешься ждать еще шесть недель, которые превратятся в шесть месяцев, если только мистер Ли и Пал смогут это устроить?
– Нет! – хором ответили оба.
– На первый этап пути у нас вполне хватит припасов уже сейчас, – задумчиво проговорил Калум.
– И если нам удастся как-нибудь отвлечь остальных, хоть ненадолго… – пробормотала Акорна.
А способ отвлечь навязчивых опекунов нашелся, едва они вышли из дока. Пал с Декланом на пару песочили связиста – тот, не подумав, отправил подтверждение, что очередное письмо для Акорны нашло адресата.
– А в чем проблема? – поинтересовалась девушка недоуменно. – По-моему, так всегда делается.
Гилл с отвращением глянул на связиста.
– Для обычных людей – да! А с тобой… это подтверждение подскажет тому, кто там отправил письмо, что он нашел твой узел Решетки. Теперь ты утонешь по горло в рекламных рассылках, а то и хуже. Черт побери, эти пробные письма разлетаются, как конфетти, по всем узлам, где только может оказаться адресат, и я, кажется, уже всем связистам вдолбил, что на анонимные письма подтверждение не отправляется!
Акорна положила ладонь на плечо связисту. Тот был достаточно юн, чтобы все свое образование получить за последние два года на Маганосе, достаточно худ, чтобы быть родом из детей-крепостных с кездетских фабрик, и бедолагу уже трясло. Девушка направила в его нервную систему поток успокоительных сигналов, покуда юноша не расслабился немного.
– Гилл, если ты начнешь кидаться на наших ребят по поводу и без, – спокойно заметила она, – как ты можешь ожидать, что они запомнят твои слова? Не волнуйся, – обнадежила она связиста, – это мелочь. Пошумят и забудут.
– Это тебе так кажется! – мрачно предрек Пал.
Акорна пожала плечами.
– Никогда еще не получала анонимных писем, так что не понимаю, с чего вы взяли, будто с этого одного начнется потоп.
– Не получала?!.. – Гилл запустил пальцы в курчавую рыжую бороду и стиснул так, словно пытался вырвать ее с корнем. – Да мы только за последнюю неделю отправили обратно с полсотни этих конфеттюшек! – Он прожег взглядом своего товарища. – Пал, ты что – не сказал ей?
– Мне показалось, – неловко отозвался юноша, – что неловко будет говорить, что мы читаем ее почту…
– Вы – ЧТО?! – возмущенно воскликнула Акорна. – Гилл, откуда ты набрался наглости перехватывать мои письма?! А ты, Пал – только потому, что я тебя с твоими уверениями в любви не разубедила сразу же, ты решил, будто можешь командовать мной и решать, с кем мне общаться?!
– Послушай, Акорна, ‘акушла! – вмешался Гилл. – Не надо со мной таким тоном! Я тебя купал в маленьком тазике, и не так давно это было!
Следующими несколькими фразами девушка ясно продемонстрировала, что может разговаривать с приемным родителем и не только таким тоном. К тому времени, когда разгневанная Акорна вылетела из рубки, бывший горняк сравнялся цветом лица с собственной бородой, а Пал потом божился, что видел, как из ушей Гилла струится парок.
– Я знал, что не стоит ей говорить… – обреченно пробормотал Пал.
Гилл уставился на него.
– Мог бы хоть объяснить, зачем нам это понадобилось!
– А у меня был случай вставить хоть слово? – огрызнулся юноша. – И вообще – мог бы сам объяснить, а не отмалчиваться в бороду!
Рокочущий хохот горняка заполнил рубку.
– Тут ты меня уел, малыш, – признался Гилл, утирая лоб. – Знаешь что – давай-ка распечатаем все письма, что мы стерли за последние дней десять, или около того. Тогда ей сразу станет все понятно, а нам не придется объясняться с нашей юной фурией.
– И куда мы это все пошлем? В таком настроении она…
– В каком бы она не была настроении, – объяснил Гилл, – с горняцкой базы на безвоздушном спутнике она никуда не денется. А уж куда она пойдет выпускать пар – можешь не хуже моего догадаться. Позвони-ка сестренке, пусть знает, что ее ждет.
Склонившись над пультом, он принялся втолковывать связисту, какие именно хитроумные процедуры тому придется проделать, чтобы восстановить бессчетные рекламные сообщения, вырезанные им и Палом из почтовой папки Акорны, прежде чем та успевала их прочесть.
– Они относятся ко мне, как к младенцу! – объявила Акорна, прохаживаясь кругами по гостиной жилого купола, который Джудит Кендоро делила с Гиллом. – Я не могу искать свой народ… я не могу читать собственную почту… не дождетесь!
Она вскинула голову, раздув ноздри, и ниспадавшая на плечи серебристая грива затрепетала от возмущения.
– Разумеется, – согласилась Джудит, оттаскивая девушку в сторону удобной софы, рассчитанной на ее нечеловеческие пропорции. – Но, пока ты не взорвалась, может, выпьешь вначале чего-нибудь остужающего? Каву со льдом, например, или сок мадигади?