Заклятие Химеры - Голдинг Джулия (серия книг TXT) 📗
— Так мы и думали, — встряла вторая девчонка. Видимо, его личная жизнь бурно обсуждалась еще до того, как они подошли к нему. — Все говорят, что она… того… странная.
Кол знал, что ему следует сказать что-нибудь в защиту Конни. Она была не просто «странная», как они окрестили ее, но что он мог сказать? Он понимал, что компания Ширли плохо подумает о нем, если он станет защищать Конни.
— Мы добрые друзья, — равнодушно сказал он, делая вид, что не расслышал последнего замечания, — просто хорошие друзья.
Удовлетворенная его ответом Ширли сделала знак своей компании, что пора идти.
— Ты разве не будешь танцевать, Кол? — спросила она, когда девочки начали расходиться.
— Нет, — резко сказал он, ненавидя ее за то, что она выставила напоказ его недостаточную преданность Конни, и проклиная себя за то, что поддался этому искушению.
Она торжествующе улыбнулась:
— Прекрасно. Пока!
Девочка-посредник погодных великанов вернулась на танцплощадку, и вскоре ее руки обвились вокруг шеи темноглазого юноши, в котором Кол узнал селки, друга Джессики Мосс, перевертыша, который мог принимать форму тюленя. Должно быть, Джессика привела его сюда, зная, что парень может смешаться с остальной молодежью, не вызывая подозрений. Думая о Джессике, Кол заметил ее сидящей в одиночестве на капоте какого-то автомобиля во дворе. Веснушчатая, с копной рыжеватых волос, Джессика выглядела такой же несчастной, каким ощущал себя Кол. Она смотрела, как танцуют Ширли и ее друг. Кол оставил свой наблюдательный пост у парадного входа и зашагал к ней с новой банкой кока-колы в руке.
— Не хочешь пить, Джессика? — спросил он.
Джессика подняла на него глаза; на ее лице была гримаса.
— Спасибо, Кол. — Она взяла банку и снова впилась взглядом в танцующих. — Только посмотри на нее. Она давно мечтала запустить свои когти в Аррана и вот наконец преуспела.
Кол проследил за взглядом Джессики и увидел, что Ширли теперь склонила голову на плечо селки.
— Не бери в голову. — Кол присел на капот рядом с ней. — Он быстро поймет, что она того не стоит.
— Я не ревную, — быстро сказала Джессика, хотя по тому, как сверкнули ее глаза, Кол понял, что все не так просто. — На самом деле он такой неопытный, такой мягкосердечный.
Кол сдержал улыбку:
— Не беспокойся. Он не отвергнет своего посредника. Такого просто не бывает.
Джессика вздохнула:
— Надеюсь, что так. Ведь непохоже, чтобы он мог найти счастье с посредником погодного великана, да?
— Без шансов. Для него слишком бурное море.
Джессика с облегчением вздохнула и откинулась назад, прислонясь спиной к Колу.
— Спасибо тебе. Кстати, ты сам-то как?
— О, у меня все отлично. Пытаюсь наверстать летные часы — готовлюсь к экзамену на Четвертый разряд.
— Знаю, что ты имеешь в виду. — Джессика зевнула. — Я тоже сегодня поднялась ни свет ни заря на тренировку по плаванию. — Она всмотрелась в толпу гостей и нахмурила брови. — Как случилось, что из всего Общества только ты и я оказались приглашены на эту вечеринку?
Кол пробежался глазами по группкам танцующих, выхваченным мигающими дискотечными огнями, по кучкам людей у столиков с напитками: он знал совсем немногих, но узнал местную модную тусовку.
— Мы тут не одни. Недавно я общался с близнецами — посредниками драконов, но теперь, думаю, они отправились полетать.
— Ну и что, а как же Конни и Рэт?
Кол мрачно рассмеялся:
— Ты, Джесс, наверное, плохо знаешь Ширли, если думаешь, что она пригласила бы их. Уж Рэта с его штучками она бы не потерпела.
— Думаю, ты прав. А как насчет Конни?
— Ширли не пригласила ее. Не знаю, потому ли, что она дико завидует нашему Универсалу, или потому, что Конни недостаточно «крута» для ее чартмутских друзей. — Кол виновато умолк, вспомнив, как сам всего несколько минут назад не сумел как следует выступить в ее защиту.
— А-а. — Джессика брезгливо сморщила нос. — Хорошо, вот мне нравится Конни. Теперь получается, что я тоже не «крута», так, что ли?
— Думаю, да — во всяком случае, в глазах Ширли.
Колу показалось, что Ширли теперь целует Аррана в шею.
— Ха! Ты уж меня извини, но ее мнение мне не указ: кто мне нравится, с тем и общаюсь! — Глаза Джессики угрожающе сверкнули: она увидела, что происходит.
Песня кончилась, и танцующие наконец оторвались друг от друга. Арран взглянул в их сторону и заметил, что Кол обнимает за плечи Джессику. Селки тут же оставил Ширли и направился к ним с решительным выражением на лице.
— Привет, Арран, — спокойно сказал Кол, когда селки подошел и встал перед ними. — Нравится вечеринка?
— Привет, Кол, — сердито буркнул селки.
Он повернулся к своему посреднику:
— С меня хватит, Джесс. Мы можем сейчас уйти?
Джессика резко отстранилась от Кола и взяла Аррана за руку, чтобы он помог ей спрыгнуть с капота.
— Что, уже устал от своей партнерши? — спросила она, шлепнув его по руке.
Селки смущенно зашаркал по земле ногами, опустив глаза. Если бы он был в своем тюленьем обличье, его усы обвисли бы от стыда.
— Увидимся, Кол! — весело сказала Джессика, посылая ему воздушный поцелуй.
— Пока! — громко ответил тот. — Вот увидишь. Не о чем и беспокоиться, — пробормотал он про себя, глядя, как Джессика с Арраном уходят рука об руку.
На следующее утро Кол проснулся поздно и решил, что не худо бы прокатиться через вересковые пустоши — навестить Рэта. Он все еще был зол на себя за свое поведение на вечеринке у Ширли. Членство в Обществе подразумевало, что он большую часть своего времени проводил в компании людей, которые, сказать по правде, все были несколько эксцентричны. До сих пор это его не особенно беспокоило, но прошлый вечер доказал ему, что он хочет… вернуть все как было.
«Я веду себя не так?» — спросил он у своего отражения в зеркале.
«Похоже на то», — признался он самому себе с пристыженной усмешкой. Именно так выразился бы Рэт.
С реакцией Рэта он уж как-нибудь справился бы, но вот почему он так отчаянно конфузился каждый раз, когда кто-нибудь упоминал о Конни? Он понимал, что должен защищать ее, и все же не делал этого; хотел общаться с ней — но потом чувствовал неловкость, когда она начинала вести себя странно. Он страшился ее дара. Она, сама того не желая, всегда заставляла его чувствовать себя так, будто он все время находился в ее тени. В наши дни все смотрят первым делом на Универсала, а на скромного посредника пегаса времени не остается. И в самом деле, кто он такой, чтобы его замечали? Он не сделал ничего достойного упоминания.
Забрав из стойла своего каштанового пони, Мэгза, Кол направил его в сторону пляжа: он намеревался срезать путь вдоль берега — в надежде на то, что прогулка верхом вернет ему хорошее настроение. Единственными препятствиями, которые встречались им по пути, были стоянки туристов, метивших свою территорию полосатыми ширмами, тентами, шезлонгами, ведрами и лопатами.
— Сколько стоит прокатиться на пони? — окликнул его щекастый мальчишка лет семи-восьми: он вынырнул из-за скалы и пробежал несколько шагов у стремени Кола.
— Отвали! — усмехнулся Кол. Но потом, смягчившись, добавил: — Если еще будешь здесь, когда поеду обратно, дам прокатиться бесплатно.
— Идет! — крикнул мальчик и понесся по берегу, расправив руки, как крылья самолета, и с шумом и брызгами влетел в искрящуюся воду.
Кол пришпорил Мэгза. Он делал то, что у него получалось лучше всего: ехал верхом. Разве может произойти что-то плохое в такой великолепный солнечный день, когда на горизонте нет ни облачка?
Конни лежала на коврике для пикника с ощущением блаженной сытости и лени после еды. Они устроили пикник недалеко от домика ее двоюродного деда, на самом краю вересковой пустоши — там, где кончалось поле, на котором щипали выгоревшую на солнце траву стада мистера Мастерсона. Дядюшка Хью тихонько посапывал в своем складном кресле; газета небрежно свешивалась у него с колен, а шляпа от солнца съехала на глаза. Подружки Конни — Джейн и Аннина — разговаривали вполголоса неподалеку. Саймон, ее младший брат, занимался тем, что общипывал пучок сухой травы, а теперь начал бросаться травинками в сестру.