Метаморфоз(СИ) - Рябикина Ирина (лучшие книги без регистрации txt) 📗
Прокурор посмотрел внимательно на хозяина трактира и понял, что влип еще круче. Судьбу побродяжки придется решать ему сейчас и самому, или будущего у нее точно не будет. Встретившись с понятливыми глазами целителя, кивнул.
- Вследствие тяжелого состояния забираю женщину на неделю в приют. Вам доверили содержание больного человека, и во что вы ее превратили. Далее вам придется отвечать перед законом, - огласил целитель, и кивнул в сторону прокурора.
Целитель, наложив жесткий каркас на сломанные ребра, приказал кухарке собрать вещи служанки, а слугам перенести больную в повозку.
Грэй Тоггарт.
Я был в раздражении. Сегодня прошла неделя, и надо было что-то решать с больной женщиной из трактира. Возвращать ее к Троггу было нельзя. После выплаты штрафов, тот прибьет ее в любом случае. Сейчас, то спонтанное решение вмешаться - уже не казалось мне правильным.
В дверь постучали. Улисс ввел женщину в гостиную.
Передо мной стояло недоразумение. В дурацком чепце на голове, с пятнами на лице, новоявленная спасенная не поднимала глаз.
В доме после смерти матери, не проживали даже служанки. Все слуги были приходящими. Необходимость заниматься разрешением проблем этой женщины вызывало злость.
- Потеря памяти, болезнь, обучение даже языку. Сможет ли она вообще четко понимать приказания? - сомневался я.
Пускать в свой дом чужих людей мне не хотелось, тем более женщину. Хотя, обозвать это недоразумение женщиной было сложно. Прислушавшись, уловил исходящий от нее страх и что? ... Надежду.
- Мда, - неожиданно в голову пришла мысль. Я осмотрелся. Дом, которым когда то я гордился, явно находился в запущенном состоянии. Женская рука здесь бы не помешала. В принципе это даже хорошо, что у этой женщины нет памяти, а, следовательно, и родственников. Плохое знание языка уменьшает болтливость, и увеличивает ее полную зависимость. Конечно, необходимо ее еще раз проверить, но, похоже, это может быть удачей. Помощь Улиссу была бы не лишней. Сдавать стал старик и вскоре уже самому Улиссу потребуется уход. Мне нужен был человек, если не преданный, то хотя бы просто безопасный. Задумавшись, кивнул сам себе. Все это время, женщина молча стояла без движения и почти не дышала.
- Снимите чепец, - скомандовал я. Она послушалась. От увиденного, неожиданно сглотнул. Торчащие нелепо остриженные короткие волосы открывали тончайшую как у цыпленка длинную шейку. Женщина, наконец, подняла глаза. Темные глаза на исхудалом лице, казались огромными. Худое тельце в мешковатом платье (он еще помнил торчащие ребра), придавало ей еще больше беззащитности. Целители хорошо поработали - кожа лица была чистой. Исчезли ужасные угри и сыпь. Но общий вид был ужасен. В первую очередь ее необходимо было откормить и излечить.
- Хорошо, я беру вас служанкой. Вы входите в подчинение к моему управляющему Улиссу. Входить и выходить из дома только с его разрешения. Все финансовые вопросы обсудите с ним. Меня будете называть господин Тоггарт. И еще. Все, что увидите или услышите в этом доме, подлежит неразглашению. Вам ясно? - я тяжело вздохнул.
- Что могла знать эта потерявшая память забитая женщина? Будем надеяться, что она помнит добро, и будет хорошо заботиться о дядюшке Улиссе, - и уже более спокойно спросил:
- Как вас зовут? - в ответ она пожала плечами.
- Вас должны были же как-то назвать за два года? - я ожесточенно повысил голос. Женщина еще ниже склонила голову.
До меня начинал доходить весь ужас ее положения. В трактире я слышал, как ее подзывал Трогг, когда надо было вымыть, или убрать что либо. Самые невинные клички - поломойка, шваль, уродина. За два года ей не нашли даже имени.
Уже тише я добавил:
- Может, вы сами выберете себе имя?
- Катрин, господин, - чуть слышно прошептала женщина.
- Почему такое странное имя, Катрин вы что-нибудь вспомнили? - она отрицательно покачала головой.
- Просто мне так кажется. Пусть будет Катрин, - ответила она.
- Хорошо, остальное мы вам подберем. Я позабочусь о документах. И еще я хотел бы, чтобы вы отрастили волосы. Я вызову мага, заодно он вас еще и подлечит. А сейчас идите с Улиссом, он вам все объяснит, - женщина кивнула и ушла вслед за провожатым.
При лечебном приюте были свои криминалисты. Сейчас я принялся изучать досье на 'потеряшку' составленное моим отделом. Обследование физического тела Катрин выявило ее немалый возраст - около 25 лет, в отличие от внешнего подросткового вида. Осмотр и анализы показали, что у нее могли быть дети. Женщина рожала и не один раз. Раньше она явно не голодала и жила в хороших условиях. Осмотр конечностей выявил, что Катрин никогда в прошлом не занималась тяжелым физическим трудом. Изящные пальцы и щиколотки ног, говорили о ношении хорошей обуви в детстве и юности, а строение пальцев и кистей рук говорило о продолжительных занятиях на клавишных инструментах. Маг определил неразвитые небольшие способности к магии. Магической метки на ней не было. Это говорило об отсутствии регистрации ее как мага: либо вследствие не обнаружения в свое время ее способностей, либо прибытия ее из другого государства. Еще маг и целитель говорили о непонятных веществах в крови, но это могло быть следствием длительной болезни. Осмотр мага-менталиста однозначно дал ответ, что Катрин не притворяется. Бедолага действительно ничего не помнила о своем прошлом. На сознании женщины стоял сильнейший блок, пробить который, не навредив ее личности - было невозможно. Скорее всего, причиной подобного состояния послужил сильнейший психологический стресс.
Вывод работников отдела о том, кем была Катрин - был однозначен. Женщина - маг-полукровка, из высшего или среднего общества, скорее всего замужняя и имеющая детей. А все это опять отправляло меня к Троггу-топтуну. Вполне возможно, что у того сохранились вещи снятые с 'потеряшки', во время обнаружения.
Поговорив с вернувшимся Улиссом о планах на эту особу, и отдав ему свои распоряжения, я ушел порталом в учреждение. Последующие дела заставили меня совершенно позабыть о новой служанке.
Глава 2.
Катрин.
Улисс привел меня в небольшую комнату на третьем этаже, наказав спуститься через полчаса к завтраку. Комната была уютной с большим окном и маленькой комнаткой для гигиены. Осмотрев все это великолепие, и присев на краешек кровати, я расплакалась. После глухой кладовки - все это казалось сном.
Своего прошлого я не помнила. Мои самые первые воспоминания касались трактирного сеновала, и собачьей шерсти забившейся в нос. Именно благодаря собакам, согревающим мое тело на сеновале несколько дней, я выжила. Спустя две недели, ожидавшему моей смерти хозяину, пришлось сообщить обо мне прокурорскому надзору. К тому времени было уже немало свидетелей моего существования. Свои первые полгода я помнила урывками. Потом будучи уже в каморке, я узнала свою спасительницу. Ею оказалась сердобольная кухарка Марита, работающая на Трогга. Именно она и сражалась за мою жизнь. Приходящий целитель жалел магии на беспамятную побродяжку. Марите приходилось тратить свои деньги на припарки и лечение. Есть, я не могла, и Марита отпаивала меня бульонами, добавляя в них купленные кусочки лечебной магии. Когда окончательно очнулась, выяснилось, что я не понимаю абсолютно ни одного слова. Марита стала учить меня говорить. Молодая женщина не была замужем и не имела детей, может поэтому, так привязалась ко мне. Когда после лечения моя кожа очистилась, и на свет выступили чистое личико и глазки, мы обе испугались. С тех пор кухарка помогала мне маскироваться, разводя на моем лице страшные маски с помощью свеклы, сметаны и других подручных средств. Почти полтора года нам удавалось отводить глаза Троггу и его посетителям. Но обе мы понимали, что все время так продолжаться не может.