Земля алчущих (СИ) - Смирнова Дина "Сфинксия" (библиотека книг бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Я — не твой личный маг, — хмыкнул в ответ Андре. — А ты — не коронованная особа и не глава Ковена, чтобы прыгать порталами каждую неделю!
— Вы служите Церкви. А мне нужно в Альбу по делам Церкви!
— Ну да — тискать девчонок и шляться по лавкам и тавернам… Расскажи сказочку про дела Церкви кому-нибудь, кто тебя хуже знает.
— Я правду говорю! Мне нужно к господину Сагредо. И если вы мне откажете, — прищурился Кеару, — то интересных вещичек из следующей поездки в джунгли я вам точно не привезу. А могу и господину Агилару сказать, что вы с проклятыми артефактами балуетесь… Вместо того, чтобы их уничтожать.
— Ты — бесов мелкий шантажист!
— А ещё я знаю один очень интересный ташайский храм в окрестностях, — невозмутимо продолжил Кеару. — Его никто ещё не нашёл и не разграбил, там определённо найдётся что-нибудь любопытное. А я вполне бы мог упросить господина Агилара завернуть туда в следующий раз.
— Когда тебе нужен портал?
— Сегодня… хотя бы к вечеру.
***
Особняк Жильбера Данэ в предместье Хайнрихштадта был окружён впечатляющих размеров садом. Так что от ворот к парадному входу дома Вивьен и Тийе пришлось пройти изрядное расстояние по широкой мраморной дорожке, обрамлённой аккуратно подстриженными кустарниками и розами, усыпанными крупными жёлтыми цветками.
Компанию обеим составили четверо молодых мужчин не слишком приветливого вида, которых одинаковые светло-коричневые камзолы делали похожими на солдат неизвестной армии. Добавляло сходства имевшееся у всех в изобилии оружие, набор которого венчал арбалет в руках одного из этих не слишком приятных спутников.
Впрочем, Вивьен привыкла к подобному сопровождению — оно всякий раз оставалось неизменным для гостей Жильбера — и только с лёгкой тревогой косилась на Тийю, надеясь, что той не придёт в голову делать здесь глупости. В доме человека, под чьей рукой находилась большая часть нелегальной торговли Хайнрихштадта, это оказалось бы весьма опрометчиво.
Более же серьёзный повод для беспокойства появился у Вивьен чуть позже. В светлом холле особняка их встретили не только ещё двое парней в коричневых камзолах, но и одетая по-мужски — в туго стягивающий её узкую грудь короткий чёрный кафтанчик и узкие штаны — тощая невысокая женщина с копной рыжих кудряшек, сразу же ринувшаяся к Тийе.
— Чародейка? — резко бросила эта особа, окинув спутницу Вивьен взглядом холодных синих глаз. — Останешься со мной.
— Это моя помощница, — сухо ответила Вивьен. — И я собиралась представить её вашему хозяину.
— О!.. — выдохнула её собеседница, задумавшись на мгновение, а потом бросила: — Стойте тут! — и умчалась, скрывшись в одной из выходивших в холл дверей.
Вновь появилась она через пару минут, брезгливо держа в вытянутой руке пару простых широких браслетов из серебристого металла.
— Я это не надену!.. — выкрикнула Тийя, которая шарахнулась в сторону от приблизившейся женщины.
На обеих гостьях мгновенно скрестились взгляды личных стражников Данэ. К оружию они пока не тянулись, только тот, что с арбалетом, целился в Тийю. И Вивьен понимала, что выстрелить он может очень легко.
— Вижу, белопламенная сталь тебе знакома, — сказала Тийе рыжая хозяйская чародейка. И добавила, глядя уже на Вивьен: — Придётся ей примерить эти украшения, иначе я её к господину не пущу.
— Тийя, пожалуйста, — почти умоляюще сказала она, видя, как тяжело дышит её спутница и как сверкают на тёмном лице белки её глаз, широко распахнутых от страха и возбуждения. — Они всего лишь блокируют магию. Ты же всё равно не станешь здесь ею пользоваться!
— Вы не знаете, госпожа!.. — в голосе Тийи послышалось рычание. Но миг спустя она неохотно добавила: — Ладно, — и явно привычным жестом вытянула вперёд руки, подставив запястья чародейке, которая ловко защёлкнула на них широкие металлические полосы.
Напряжение, уже искрившее в воздухе, как-то резко спало. Вивьен с облегчением выдохнула, украдкой послав Тийе благодарную улыбку.
Жильбер Данэ принял их обеих в просторном кабинете. Солнце било в пару больших окон комнаты, и вся её обстановка — от светлой мебели, сделанной явно не в колониях, до картин с видами лутецийской столицы и серебряных статуэток тонкой работы на каминной полке — оказалась бы под стать и дворянскому дому.
— Господин Данэ, — поприветствовала хозяина Вивьен, слегка склонив голову, в то время как Тийя не слишком грациозно исполнила реверанс.
— Моя красавица, счастлив тебя видеть, — широко улыбнулся ей Жильбер и тут же выскользнул из-за письменного стола с быстротой, удивительной для своей оплывшей фигуры. Его маленькие тёмные глазки действительно сверкали неподдельной радостью на округлом лице, обрамлённом клиновидной чёрной бородкой. — Ты завела себе чародейку? — спросил он, поцеловав Вивьен руку и окинув Тийю изучающим взглядом. — Неужто бахмийцы теперь и магами начали торговать?.. Опасное дело! Боюсь, Церковь едва ли спустит им это с рук.
— Нет, господин Данэ. Те, кто продал Тийю, не знали о её способностях… А я собираюсь освободить её и сделать своей помощницей. Поэтому и решила представить Тийю вам.
— Похвально, похвально… — несколько рассеянно отозвался Жильбер, продолжая внимательно рассматривать Тийю, оказавшуюся чуть выше него ростом. Но обращался при этом только к её госпоже: — Ты всегда отличалось добротой… Прекрасное для женщины качество.
Вивьен не смогла бы сказать, что ей очень понравился этот комплимент. Как и в принципе то, как Жильбер отнёсся к Тийе. Но она никак этого не выказала, когда он добавил:
— Я поздравляю тебя с приобретением, милая… Можешь отправить её к Симоне. А сама, надеюсь, не откажешься разделить со мной обед. После него мы и побеседуем.
— Конечно, господин Данэ.
Кушанья, которые были поданы в малой столовой на первом этаже, оказались куда изысканнее тех, что могла приготовить эдетанская кухарка Вивьен. Но сама гостья едва ли могла теперь оценить их по достоинству. Она ела, почти не ощущая вкуса — чересчур сильно переживала из-за предстоявшего разговора. Вряд ли Жильбер позвал её из-за какого-то пустяка.
И предчувствия Вивьен не обманули. Когда обед был завершен, один из стражников Жильбера поставил на стол перед хозяином маленькую фарфоровую шкатулку с цветочным узором на крышке. Подождав пока все, кроме его гостьи, покинут комнату, тот неторопливо пододвинул вместилище к Вивьен.
— Открой, пожалуйста, — мягко сказал он.
Вивьен не оставалось ничего, кроме как подчиниться. Отложив крышку в сторону, она обнаружила внутри аккуратно скатанные шарики, каждый размером чуть крупнее ногтя на её большом пальце. Кажется, материал из которого те были изготовлены, напоминал смолу, вот только отличался угольно-чёрным цветом.
— Знаешь, что это, Вивьен? — всё тем же елейным тоном продолжил Жильбер.
Она почувствовала в вопросе какой-то подвох, но ответить не смогла ничего, кроме правды:
— Нет, господин Данэ.
— «Чёрный огонь». Дорогое снадобье. Дорогое и… небезопасное. А твои люди с некоторых пор им приторговывают, — вот сейчас уже в голосе Жильбера слышалась сталь.
Щёки Вивьен запылали от стыда и злости. Чёртовы крысы!.. Чёртовы жадные крысы, подставившие в итоге и себя, и её.
— Что это вообще такое? — Вивьен очень постаралась, чтобы её голос прозвучал деловито, а не испуганно. — Что-то вроде «райской пыли»?
— Ах, если бы!.. Нет, милая, на «пыль» мне плевать, — усмехнулся Жильбер. — Это — бахмийское снадобье, и на обычных людей оно не действует. Наши дорогие пустынные гости пичкают им своих цепных магов, если хотят, чтобы слабенький чародей стал способен на мощные чары… Теперь кто-то привёз эту дрянь сюда. И я сильно удивлюсь, если этим не заинтересуются Гончие. А мне не нужно, чтобы кто-то, связанный со мной, переходил дорогу Церкви.
— Но… неужели этот «чёрный огонь» так хорош? — удивлённо спросила Вивьен. — Почему тогда все маги до сих пор им не пользовались?
— Потому что в султанате умеют хранить свои секреты. А ещё чародеи, как правило, дорожат своим здоровьем и способностями. Но, как шепнул мне один знающий человек, от «чёрного огня» маги если и не умирают и не сходят с ума, то очень быстро лишаются своих сил начисто. Сами бахмийцы используют его только в крайних случаях — чтобы не разбрасываться ценными рабами.