Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гремучий Коктейль 2 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Гремучий Коктейль 2 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гремучий Коктейль 2 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Длинный меч. Сложно придумать в местных реалиях более неуместного оружия. Старомоден до безумия, бросается в глаза, крайне слабо подходит как универсальное оружие против пришельцев из порталов, им трудно уверенно вести бой с лошади, даже на дуэли фехтовать тяжело, как это показал тот похмельный бой с вооруженной рапирой Кристиной… но. Но.

Но!

Какой идио… человек, тем более мой современник, имея отличный навык и имея возможность заказать под этот навык оружие, удержится? Это же, черт возьми, длинный меч! Меч!!

Конечно, я тренировался до стертых рубах и кровавых мозолей! Ладно бы сам дурак был, так голоса в голове целиком одобряют подобное поведение!

С Терновой мы друг друга игнорировали, что было довольно несложно. Туалетных и ванных комнат хватало, покушать нам приносила в комнаты Анна Эбигейловна, а кот и пёс заняли общий зал, изредка нанося визиты то туда, то сюда. Такое положение дел меня устраивало, а на остальное было пофиг.

Наверное, если бы не приходилось постоянно жить в напряжении от подлянки, которая могла случиться где угодно, мне бы такое времяпрепровождение даже понравилось. Ну, как минимум, я теперь обзавелся рефлексом выставлять Щит, даже сидя на унитазе. Некоей Фелиции Краммер дель Фиорра Вердатантес подобное не нравилось категорически!

///

— Он невыносим! — крик души прозвучал под сводами никогда не существовавшей в реальности комнаты. Именно сейчас там несуществующий чай в несуществующей чашке расплескался по ни в чем не виноватой, но точно несуществующей стене.

— Глуп! Нагл! Дурак! Безумец! — продолжала вскрикивать хрупкая брюнетка, стоящая посреди своей половины комнаты со сжатыми кулачками, — Он нас всех погубит!

— Преувеличиваешь, демон… — глубокий низкий голос из другой половины комнаты легко перекрыл девичьи крики. И заставил их смолкнуть.

Ненадолго.

— Вы так считаете, лорд⁈ — Фелиция, во всем своем не очень приличном великолепии, развернулась к соседу так быстро, что её намек на пышную юбку обнажил ноги едва ли не до пупка, — Он. Просто. Глупый!

— На самом деле, глупа тут только ты, — размеренный голос курящего человека заставил ноги даймона подкоситься так, что та, не удержавшись, шлепнулась на свой любимый диван.

— Может, просветите меня, лорд⁈ — бурля негативными эмоциями, прошипела девушка, — Глупую.

— Ты глупа, ленива и эгоистична, — мерно проговорил сидящий в кресле с очень высокой спинкой человек, — Ты не видишь ничего далее своих интересов. Более того, ты их видишь лишь как демон. А я, поверь, разбираюсь в демонах. Но раз у нас много времени, то объясню еще раз…

— Сделайте милость! — крик вырвался у разгневанной девушки сам собой.

— У меня было более пяти лет и лучшие учителя, которых можно было купить за деньги, — размеренный голос наполнил всю комнату, — А у него нет ничего… кроме тебя, послушно зачитывающей заклинания, и небольших частиц моей памяти. Тем не менее, вот он, жив и здоров, тренируется, владеет средствами, заводит отношения. Знаешь, чего не было у меня, но есть у Кейна, демон? Свобода. Вся моя жизнь — это участие в чужих планах, а в награду мне досталась разрушенная цивилизация, спасением которой я и занимался целых сорок четыре года. Не мог не заниматься. Я никогда не был свободен, а вот он…

— Что толку с этой свободы⁈ — враждебно взвизгнула брюнетка, — Он — наше с вами порождение! У него есть цель! И за это…

— Нет, у него есть жизнь, — размеренно ответил лорд Алистер Эмберхарт, — Я не зря раз за разом повторяю, что ты демон… «даймон». Ты думаешь, как обитатели Ада. Ты наивно ждешь от меня исполнения договора в тех рамках и границах, что сама себе вообразила. Принуждение и контракт? Да, это работает, когда предлагающий условия опытен. Ты же… нет.

— Вы саботируете договор, лорд Эмберхарт! Это… это подло! — у девушки на глазах появились слезы.

— Еще раз повторюсь, — из полутьмы кресла показалось целое облако дыма, — Ты глупа. Ты наивно полагала, что я, после того как ты меня разлучила с собственной семьей, буду пунктуально исполнять условия заключенного контракта ради того, чтобы, вернувшись к ним, взять тебя к себе на службу, демон. Взять с собой. Вырвать из этой книги. Неужели ты полагаешь, что, даже выполнив всё методично и верно, строго по каждой букве заключенного нами контракта, я не найду способа расплатиться с тобой… за всё?

Даймона сотрясла дрожь от страха, однако, злость была чуть-чуть, но сильнее, заставив её выкрикнуть:

— Еще одно заклинание, и Книга Вермиллиона проснется! И тогда уже ничего нельзя будет сделать! Только вы с вашей волей можете удержать нас всех от этого!

Эхо от её вопля не успело затихнуть, как лорд Алистер Эмберхарт едко и звучно проговорил, в кои-то веки добавив эмоций в голос:

— Именно поэтому я тебя, демон, и назвал глупой! Книга должна быть пробуждена! Ни ты, ни я не имеем ни малейших шансов найти общий язык с Гримуаром Дурака, а вот он, её владелец, эти шансы имеет. Поэтому молчи, демон, и прекрати трястись за свою шкуру. Стань полезной по-настоящему. Служи, как полагается. И тогда, возможно, у тебя будет будущее рядом со мной.

Глава 10

Вы в последнее время меня безмерно радуете, господин Дайхард, — произнес, наглаживая счастливо хрюкающего бульдога, некий замечательный дед по имени Христофор Анатольевич, — Прилежно учитесь, да и выбор, вами сделанный, никак осудить не могу. Не бегаете по разным… предосудительным местам. Не влипаете в приключения. Зачем время терять, ведь правда?

— Так точно, — нейтрально ответил подозрительно щурящийся я. Витиеватый, несмотря на собственные жалобы о тотальной загрузке на работе, выглядел отнюдь не так плохо, как должен был. Меня это не особо волновало, а вот то, что он не собирается забирать собаку — вызывало некоторое возмущение. Нет, мы с Курвом нашли общий язык, даже слегка сдружились, но…

— А вот вы, Кристина Игоревна, отнюдь! — жестко произнес дед, переводя взгляд на боярыню, выглядящую мрачнее тучи, — Вы, душечка, прекрасно понимаете, о чем я сейчас толкую. Разъяснять не буду, для господина Дайхарда это излишне, а я тороплюсь. Но напомню, что в Ростове вас, дорогая моя, по-прежнему ждут. И даже заочно любят. Засим откланиваюсь до следующей встречи!

И свалил, гад такой, оставив провожавших нас в прихожей. Чуть ли не чёрную Кристину, сверлящую взглядом дверь так, что от той почти шёл дым, да меня, воюющего с проклятой собакой, рвущейся к обуви в прихожей.

— Мне о чем-то надо знать? — решил попробовать я на прочность лёд наших отношений.

— Это не твоё дело! — гордо выдавила мрачная барышня, резко разворачиваясь на месте. Правда, уйти не успела. В дверь раздался звонок, который заставил Курва воспрять духом, меня утроить усилия по его усмирению, а саму Тернову пойти собственноручно открывать двери. Конечно, при наличии гувернантки это моветон, но, с другой стороны, она подумала, что это вернулся Витиеватый.

Но нет, на пороге стояла очень несчастная Ария фон Аркендорф, мнущая в руках подол и упражняющая лицо в различных гримасах. Девушке, при всем её ярко-выраженном мимическом нежелании, кое-что от меня было нужно, а именно — составить пару на приёме.

— А почему не набрала по разговорнику? — недоуменно спросил я, от чего баронесса тут же состроила такое же лицо, с которым уже щеголяла Тернова. Мрачность в зале стала столь высокой концентрации, что Мишлен банально сбежал ко мне в комнату с задранным хвостом.

— Решила нанести личный визит… — пробурчала девушка почти с вызовом, — К тому же, отправляться нужно прямо сейчас!

— Прямо сейчас? — переглянулись мы со слегка ожившей Терновой.

— Да! Ну… через час нужно выйти! Это очень важно!

Действительно, не изменяющая своему воинственному цвету волос девушка была одета шикарно. Её платье было лишь слегка подпорчено навешенным сверху поясом ревнителя, на котором висел огненный гримуар, но это у нас норма даже при выходе в свет. Особенно сейчас.

Перейти на страницу:

Мамбурин Харитон Байконурович читать все книги автора по порядку

Мамбурин Харитон Байконурович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гремучий Коктейль 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гремучий Коктейль 2 (СИ), автор: Мамбурин Харитон Байконурович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*