Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пришелец из Великой Пустоты - Лорд Джеффри (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Пришелец из Великой Пустоты - Лорд Джеффри (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пришелец из Великой Пустоты - Лорд Джеффри (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Надо было отдать должное и нападающим. Они очень быстро поняли, что к чему, и нельзя сказать, что при этом их ряды дрогнули. Огонь почти прекратился; десантники сами неплохо умели драться и не помышляли об отступлении. Нельзя сказать, что Ричард прошел сквозь их ряды точно раскаленный нож сквозь масло или коса над травами. Многие его удары отводились, отбивались, несколько раз нападавшим удавалось повиснуть у него на плечах — у них был только один шанс, повалить Блейда и связать его. Надо сказать, исполнить сие солдаты пытались вполне серьезно, невзирая на потери.

К счастью для Блейда, его спутница сообразила все очень быстро. Ее карабин трижды изрыгнул огонь и Ричард, в очередной раз стряхнув с себя нападавших, увидел мелькнувшую перед глазами тень.

— За мной! — скомандовала девушка, бросаясь в самую гущу зарослей. Разведчик метнулся за ней, и вовремя — вслед им тотчас загрохотали выстрелы. Если бы не пуленепробиваемая спина Ричарда, Лейта обратилась бы в решето. Им повезло — они миновали самое плотное кольцо врагов. Удивительно, но девушка, похоже, видела в темноте так же легко, как и днем — очевидно, имел место случай нокталопии. Они кубарем катились вниз по склону — в сырой, непроглядный сумрак, в самую гущу сплетенных ветвей, лиан и корней. Лейта на бегу взмахнула рукой — расчищала путь чем-то вроде мачете. Десантники поотстали — при всей их тренированности они уступали девушке в гибкости и быстроте, вдобавок далеко не так хорошо видели в темноте. Однако главной своей уели враги достигли. Лейте и Ричарду не удалось прорваться к городу, и теперь беглецов ждал долгий и мучительный обходной путь. Если только их не схватят раньше…

Вновь обретя власть над телом, Блейд, несмотря на мощное, массивное сложение, почти летел вслед за своей легконогой спутницей. Погоня отставала; и, наконец, настал момент, когда Лейта плашмя бросилась на землю, выбрав, по мнению Блейда, самую глубокую и грязную яму, какую только можно было найти. Девушка сразу же погрузилась по самый подбородок; недолго думая, Ричард сиганул следом.

— Ныряй — и ни звука! — шепнула Лейта. Разведчик окунулся с головой.

В первый момент ему показалось, что он очутился просто в очень грязной, очень мутной болотной жиже — (и как только Лейта не боится? Здесь же ползучих гадов наверняка видимо-невидимо…), однако быстро понял свою ошибку. Исправно работавший инфракрасный детектор помог увидеть в боковой стене рытвины круглое отверстие заполненного водой горизонтального хода. Очевидно, девушка выбрала это место не случайно быть может, тут и крылся тот самый путь, которым она могла воспользоваться только под страхом расстрела?

Блейд смутно видел очертания тела девушки, прижавшейся к самой стене ямы. Надо было ждать, пока погоня не промчится мимо — притом надеясь, что десант не станет обшаривать каждую яму и каждую рытвину в ночном лесу. Впрочем, дельный командир как раз бы и приказал подобное… Выставить кольцо внешнего оцепления, после чего обшарить каждый куст и каждую кочку… Но на такое у штурмовиков вряд ли хватит времени. Они все же в суверенном нейтральном государстве, да и две другие сверхдержавы дремать не станут…

Сидение в яме продолжалось довольно долго. Наконец Лейта пихнула разведчика ногой в плечо и сделала рукой жест «поднимайся!»

Блейд вынырнул на поверхность. Кругом царили мрак и тишина. Ни криков, ни выстрелов, ни топота ног — ничего.

— Проскочили они, — выдохнула Лейта, сейчас более похожая на диковинное сказочное чудище. — К большаку помчались, решили — мы там…

— Так теперь снова к перевалу? — из вежливости осведомился Блейд. Сам бы он, разумеется, не приблизился к тому месту и на пушечный выстрел.

— Вы что, на небе там все не в своем уме, что ли? — рассердилась Лейта. — Да они оттуда уйдут в самую последнюю очередь! И ты что же думаешь, мы их вот так просто и обманули? Куда там! От большака наверняка была вторая цепь пущена; и полуфарка не пройдет, как они встретятся и поймут, что мы сидим где-то здесь, в болотине. А потом развернутся и почешут сюда. Так что времени у нас немного. — Она нагнулась, энергично принявшись разгребать покров гниющих листьев. — Ну, помоги же, не стой столбом!

Вскоре обтянутые скорлупой скафандра руки Блейда наткнулись на слой досок. Под ними оказалось небольшое углубление, из коего Лейта извлекла дыхательный аппарат.

— Порядок, — она невесело ухмыльнулась. — Ну, пришелец, полезли… прямо к смерти на посиделки! — она шагнула к яме.

— Погоди. Может, сперва все же скажешь, что там такое?

— А тебе-то что? — отрезала Лейта. — Твою-то одежку, похоже, ни пули не берут, ни гранаты… Ты и подземными путями пройдешь — не почешешься.

— Мне будет легче защитить тебя, если я буду знать, в чем опасность… — начал было Блейд и внезапно осекся. Где-то совсем рядом в непроглядном лесном сумраке послышался легкий шорох. В следующую секунду должны были показаться враги.

— Живо! — прошипел разведчик Лейте таким страшным голосом, что девушка поняла все мгновенно. Лихорадочным движением натянув на лицо дыхательную маску, она ринулась в мутную воду и ее рука сжала руку последовавшего за ней Блейда. Ему вновь предстояло следовать за своей провожатой.

Двигаясь ощупью, девушка вплыла в узкий земляной тоннель. Как Блейд ни приглядывался, он так и не заметил никаких признаков того, что проход этот вырыли разумные существа — потолок ничем не подкреплен, стены неровные, ход скорее напоминал кротовую работу. Он шел вниз под небольшим углом; ловкая и гибкая Лейта плыла, массивный же Ричард пробирался на четвереньках, ежеминутно задевая спиной нависающий свод. Пока не было видно никаких опасностей — чего же так страшилась Лейта?

Несмотря на то, что их со всех сторон окружала вода, внешние микрофоны скафандра работали исправно; очень вскоре за спиной разведчика в тоннеле послышались какие-то всплески. Десантники оказались не робкого десятка и у них тоже нашлись местные аналоги аквалангов. Сообразили они все похвально быстро.

Блейд дернул девушку за тонкую щиколотку и, когда она повернулась к нему, махнул рукой, указывая им за спину. Лейта сжала кулаки и только сильнее заработала ногами.

Тоннель начал изгибаться, круче опускаясь вниз. Лейта плыла вперед отчаянными, судорожными движениями, в каждом из которых ясно читался охвативший ее ужас. Смерть была повсюду — и спереди и сзади; и если смерть, настигавшую сзади, Блейд себе отлично представлял, то о поджидавшей Лейту впереди он миг только гадать. Теперь он досадовал на себя за допущенную ошибку. Не следовало вообще брать с собой эту пигалицу, которая, как оказалось, совсем ничего не понимает в специфике профессии Ричарда. Лейте незачем было лезть к перевалу. Ей следовало спокойно отправить Ричарда этим подземно-подводным путем — скафандр пусть и немного, но все же повиновался Блейду и до того, как десантники на свою беду угостил его гранатой, так что пробираться по этой норе он был в состоянии. Да, отправить его, Блейда, этой страшной для нее дорогой, а самой спокойно обойти горы, даже не приближаясь к засаде. А по выходе из подземных тоннелей разведчик бы дождался ее… Увы, теперь оставалось только скрипеть зубами…

А тем временем стены залитой норы внезапно стали расходиться и тут Лейта, неустрашимая Лейта, бестрепетно шедшая на смерть, вдруг резко прижалась к Ричарду.

Однако и сам разведчик даже сквозь непробиваемый скафандр уловил ощутимые колебания воды где-то в глубине — слово оттуда стремительно поднималось неведомое существо. Приближались и преследователи — инфракрасный экран позволил Блейду различить едва заметные бледные пятна фонарей в той стороне, откуда только что выплыли они с Лейтой. Он еще успел подумать, что негоже торчать здесь, в самой середине колодца, как у них под ногами стала прорисовываться громадная тень. Тот, кто всплывал из глубин добрался до своей законной добычи.

Несмотря на мутную воду, стены колодца были еще видны; Блейд толкнул Лейту к стене и принялся шарить у нее по бедру, отыскивая нож. Тонкая ручка с неженской силой толкнула разведчика в грудь; прямо перед собой он увидел протянутое лезвие. Не без сожаления, истребить кое неспособны были никакие чудовища, Ричард отпустил упругое бедро девушки, резко перегнулся и нырнул навстречу опасности.

Перейти на страницу:

Лорд Джеффри читать все книги автора по порядку

Лорд Джеффри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пришелец из Великой Пустоты отзывы

Отзывы читателей о книге Пришелец из Великой Пустоты, автор: Лорд Джеффри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*