Совет двенадцати - Рудазов Александр (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
Гляди, – наконец достал серебряную бляшку маг.
Себастиус пристально изучил ее подлупой, придирчиво изучил астральное тело и пораженно признал, что оно действительно присутствует и полностью соответствует духу серебра. Алхимик восхищенно присвистнул, глядя на Креола с небывалым уважением.
Увы, адамант таким образом не получить, – мрачно поведал Креол.
Уверен? – уточнила Вон.
Поверь, ученица, я пытался. Чуть не обгадился тогда от натуги… Астральное тело адаманта многократно превосходит любой другой дух металла – тут никакая магия не поможет. Точно так же чарами можно превратить человека в зверя, птицу, рыбу, дерево, камень, другого человека… во многое. Но даже самая могущественная магия не превратит человека в бога.
Потом Себастиус все же показал и свой способ трансмутации, алхимический. Он объявил, что этот процесс обычно называют двенадцатой стадией Великого Делания – бросанием.
Для этого Себастиус отделил крошечную каплю философского камня, смешал ее с ртутью и жидким свинцом, дал смеси остыть и закатал получившийся шарик в воск. Этот воск он кинул в тигель, содержащий все те же ртуть и свинец. Затем под тиглем был раздут огонь, смесь расплавилась, и Себастиус вылил ее содержимое в форму. Немного остудив, он разломил все еще мягкую массу, и под свинцово-ртутной коркой блеснул другой металл, сиреневый.
Готово, – отрапортовал Себастиус. – Здесь почти двадцатая часть кентаво адамантия.
Двадцатая часть?! – приподняла брови Ванесса. – Но это же всего лишь… сколько там?., двадцать пять граммов!
Адамантий очень тяжело производится, – развел руками великий алхимик. – Я говорил об этом неоднократно. У меня не хватает материалов, инструментов… всего! Мне нужны новые котлы!
Всем обеспечим, все дадим, – хмуро ответил Креол. – Но адамантий мне будет нужен в больших количествах. Я пока еще не придумал, для чего именно… но я скоро придумаю.
Может, доспехов понаделаем? – предложила Ванесса. – Для всей армии?
Это можно, – неохотно ответил Себастиус. – Можно, но в очень ограниченных количествах. Адамантий очень трудно обрабатывать. Адамантиевые доспехи – это чрезвычайно сложная работа, для этого потребуется много колдунов. Бестельглосуду его доспехи делали почти месяц. Полагаю, я справлюсь, но для целой армии – это… дайте мне лет пятьдесят, тогда…
Нет, тогда не надо, – отказалась Ванесса. – Не окупится.
Один комплект у нас есть, – напомнил Себастиус. – Тот, что сделали Бестельглосуду. Дырку в нагруднике я уже заделал – теперь могу подогнать под кого скажете.
Подгоните под Креола, – распорядилась Вон.
К Хубуру ваши идиотские медяшки, – отказался Креол. – Я маг – мне не нужна броня из металла.
Тогда подгоните под маршала Хобокена, – пожала плечами Ванесса.
А ему-то зачем? – не понял Креол.
Но ты же не хочешь.
Хм… логично.
Себастиус рассеянно кивнул, возвращаясь к работе.
ГЛАВА 7
Иххарий с высоты птичьего полета выглядел удивительно… уродливым. Много-много совершенно одинаковых кирпичных коробок, лишь изредка перемежающихся чем-то другим. В самом центре – гигантский куб Про- монцери Царука, увенчанный маленькой круглой «шапочкой» – диск коцебу. На окраине виднеется белый купол с прозрачным верхом – научный городок ГИОТ.
Туда Креол с Ванессой и направились.
Плонетцы вовсю осваивали новые территории. Прошло всего два дня, а по дорогам Серой Земли уже топали многоногие машины и парили антигравитационные катера. На металлургических заводах и оружейных фабриках хозяйничали бледнокожие длинноносые люди и безобразные мутанты. Повсюду носилась крохотная фигурка профессора Лакластороса – он измерял, прикидывал, рассчитывал, сколько чего сможет построить и в какие сроки уложится.
Почти каждый встреченный плонетец что-то жевал или прихлебывал из фляги. После своего изможденного мира неограниченное количество пищи и воды они восприняли как рай наяву. Даже в относительно сытом ГИОТе никогда не было подобного изобилия – мяса сколько хочешь, рыбы сколько хочешь! Виноградные вина – хоть залейся! Не тратя понапрасну времени, плонетцы старательно отъедались.
Маг с ученицей приземлились у крупнейшего иххарийского завода – техномагического комплекса, выстроенного лично Руорком Машинистом. Именно здесь производились разнообразные автоматы, и именно это место особенно заинтересовало плонетских инженеров.
Внутри царил страшный шум. Грохот, лязг, шипение пара. Из громадных котлов лился расплавленный металл, конвейеры везли готовые для сборки детали, поднимались и опускались поршни титанического пресса.
Повсюду бродили рабочие автоматы. Руорк Машинист не любил людей – везде, где только возможно, он предпочитал использовать автоматов. Худые, с тонкими конечностями и лицами-масками, отлитые из жаропрочного сплава, они свободно заходили даже в плавильные печи, где всякий другой металл превращался в жидкость. Эти колдовские истуканы довольно медленно двигались, но отличались огромной силой и высоким для автомата интеллектом.
Несмотря на временное отсутствие своего создателя и повелителя, автоматы покорно исполняли все те же работы, что и при Руорке. За ними приглядывала парочка техномагов-«незабудок», а ими, в свою очередь, командовал майор Дзе Моргнеуморос. Ванесса искренне обрадовалась, увидев его деформированное лицо.
Здравствуйте, майор, – махнула рукой она. – Как вам на новом месте?
Обживаюсь, – пожал плечами мутант. – Работаю. Вон и замполит здесь.
Здравствуйте, госпожа Ли, – приветливо оскалился подошедший Гангегорос. – Здравствуйте, господин Креол. Приятно вас видеть.
И вас тоже, – слегка натянуто улыбнулась Ванесса.
Она все еще помнила, как этот синерожий безгубый тип ее допрашивал, а потом бросил в камеру. С тех пор отношения у них более или менее наладились, но неприятные воспоминания никуда не делись.
Гляжу, тут много автоматов осталось… – окинула взглядом цех Ванесса.
Да, и все они уже согласились работать на нас, – сообщил Гангегорос.
Потрясающе. Как вы этого добились?
Я просто показал им пресс для переработки металлолома, – оскалился Гангегорос. – Они быстро приняли решение.
Откуда-то сверху спустился профессор Лакласторос на антигравитационной платформе. Его карликовое тельце скрывалось под новеньким, но уже замасленным халатом, а на затылке висела маска сварщика. В правой руке профессор держал газовую горелку, в левой – надкусанный бублик с маком.
Антигравитационная платформа зависла в трех футах от пола. Оказавшись, таким образом, на одном уровне с остальными, Лакласторос потряс руку сначала Ванессе, затем Креолу.
З-здравствуйте, – часто закивал он. – З-здравст- вуйте, з-здравствуйте. Долгой в-вам в-всем жизни.
И вам долгой жизни, профессор, – улыбнулась Ванесса. – Как вам у нас в Серой Земле?.. тьфу, сама не верю, что я такое сказала. Надеюсь, вы довольны условиями?
Более чем. Прекрасные условия. Просто прекрасные. Неограниченное финансирование и огромное количество рабочей силы. К тому же м-мы нашли з-здесь прекрасный технический контингент – эти парни называют себя техномагами. Удивительные способности – я и не представлял, что такое в-возможно! Если бы я не был так стар – непременно попробовал бы поступить в-в их институт! Как бы м-мне хотелось тоже…
Мы очень рады, что вам у нас нравится. Если что-то будет нужно – только скажите.
Единственное, что м-меня немного смущает, – очень м-малые сроки… – опустил взгляд Лакласторос. – Четыре года – это очень м-мало…
Четыре – это в лучшем случае, – хмуро возразил Креол. – Лучше быть готовыми уже через три.
Тогда тем более. Три года – это слишком м-мало, чтобы развернуть м-мощную промышленность из того, что есть. Нам нужны з-заводы, нужны фабрики, нужен м-металл!..
Но у нас же есть заводы и фабрики, – напомнила Ванесса.
Недостаточно. Совершенно недостаточно, если соотнести имеющиеся сроки и планируемые м-масштабы. Технологии этого м-мира слишком примитивны – нам приходится создавать промышленный комплекс фактически с нуля, а это требует в-времени. Хватит ли нам людей, чтобы в-воплотить столь грандиозные замыслы?