Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Король-Бродяга (День дурака, час шута) (СИ) - Белякова Евгения Петровна (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Король-Бродяга (День дурака, час шута) (СИ) - Белякова Евгения Петровна (читать книги без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Король-Бродяга (День дурака, час шута) (СИ) - Белякова Евгения Петровна (читать книги без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Главное — это практика. Прошло два дня, и я мог, не тратя ведро пота и воз изощренных ругательств, преобразиться, да так, что зеркало, привыкшее отражать сочных красоток, прячущих прелести расшитыми покрывалами, изумилось, увидев в себе (на себе?) мужчину, возраст которого колебался между тридцатью и тридцатью тремя. Разве что — горбатого, но кого может удивить в наш век такая мелочь? Тем более видавшее виды зеркало. Видимо, мне на роду написано привлекать внимание… да я и неуютно себя чувствовал бы, если б в меня перестали тыкать пальцами — из-за горба ли, странных угольно-черных глаз, как в детстве, сумасшествия…

Весь процесс, как туда, так и обратно, стал занимать у меня столько же времени, сколько неопытному юнцу нужно, чтобы залезть на женщину, возбудиться, а затем стыдливо и удовлетворенно отползти прочь.

И я отправился обратно в Академию.

Большим искушением было усмехнуться в лицо тому юноше и сказать: 'ТЕПЕРЬ-то вы меня возьмете?'. Но случай лишил меня этой маленькой, и, откровенно говоря, дурацкой мести. На месте юноши сидел совсем другой чиновник от магии, толстенький, бородатенький, весь в уменьшительно-ласкательном смысле — притом умненький. У меня он вызвал смешанные чувства — с одной стороны, сальность и вязкость его тона раздражала; но одновременно он внушал уважение неторопливостью и вежливостью, сразу видно, старая школа. Воспитание, полученное в аристократическом доме. Он даже подвинул мне низкий стул 'враскорячку', поправил на нем подушки и предложил холодного шербета. Я не отказался, сдержанно улыбнулся, демонстрируя свое достоинство. Мне приходилось помнить — на Юге совсем иные правила приличия и общения, нежели в моих родных местах. А что я познал за эти месяцы, пока любил Дор-Надир изнутри, живя в самых темных его закоулках? Нравы преисподней, помойных ям. Сутенеров и воров. Тонкое искусство изворотливого слога меня если не оставило, то разленилось вконец; но я быстро учусь. Всегда.

То, что он перед началом разговора будто бы рассеянно посмотрел в окно, поэтически увлажнив выпуклые, черные глаза, говорило о том, что прямо вести разговор он не намерен. Ибо подозревает, что вынужден будет мне отказать — со всем уважением, естественно. Аффар Ндир Дин, назвался он, жмуря глаза в истоме человека, уверенного в том, что все знают его в лицо и безмерно восхищаются. Я изобразил долженствующее почтение резким поднятием бровей.

— Ах, да продлят Боги Ваши дни, в такой прекрасный день ничего иного, кроме сладкого меда благодетельности не должно истекать с наших уст, не так ли?

Это я так завернул в самом начале. Пусть знают наших.

— Это так, многоуважаемый…?

— Джоселиан… Просперо.

О, пресловутые Боги, я совсем не подумал об имени. Назвался своим настоящим, данным от рождения — и лишь фамилию успел поймать на самом кончике языка, сменить на сценический псевдоним. Пухлые пальцы моего собеседника замерли над пером, ловя драгоценными камнями колец (на всех пальцах, кое-где по два) лучики солнца из открытого окна.

Заметил паузу. Дерьмо. Или нет? Кому какое дело до моей скрытности?

— Вы северянин, — утвердительно произнес он, макая перо в красные чернила, и ленивым жестом смазал полуулыбку из-под усов. Я знал, к чему это приведет.

К тому и привело. У Академии были строжайшие правила по поводу иноземцев. Никаких исключений — почти. Про это 'почти' я постарался выгрызть достаточно информации, в том числе и у доктора моего, носочесательного Цеориса. Еще живя у лекаря, я задумал обратиться в Академию, к магам — и поделился с ним моими планами почти сразу, как выздоровел. Или наоборот, после того, как окончательно сбрендил? Он признался мне, что сам когда-то хотел поступить в Академию, и тоже страдал прискорбным отсутствием 'правильного' происхождения. Потому и вызнал все досконально.

'Если правила не изменились, что вряд ли, советую поднажать на легенды', - сказал мне лекарь, прощупывая пульс.

'На легенды?', - спросил я, и получил толстенный свиток, обтрепанный по краям: красочные сказания об иноземцах-магах, приносивших пользу Югу (а, если конкретно, Султану и его Визирям), и Цеорис читал мне сей бред до полного изнеможения, своего и моего. Зато потом я стал практически экспертом по древнейшей истории Дор-Надира в области магии, и не раз мелькала мысль — за каким, спрашивается, чертом я так стремлюсь в волшебники, если вполне могу устроиться сказителем на базаре? И получать, надо сказать, неплохие деньги! А?

В общем, я встретил скептицизм (правда, приправленный изрядной долей шербета) моего собеседника во всеоружии. Лениво заныли зубы от ледяного и сладкого (ужасное сочетание) напитка, я улыбнулся, отставил чашу, расписанную птичками, и излил поток своего красноречия на Аффара. Красноречия, подкрепленного фактами, как крепят коньяк спиртом.

Когда я закрыл рот, прервавшись на глоток шербета, лицо у чиновника скривилось, как от пресловутого спирта.

Затем он, наморщив лоб, сделал вид, что как минимум не расслышал сказанного, или даже вообще не уверен в том, что было произнесено хоть что-то.

— Примеры, приведенные Вами, несомненно, имели место в нашей славной истории и весьма похвально с Вашей стороны интересоваться славными деяниями… — Милейший Аффар, с лимонной долькой вместо улыбки, будто извиняясь, повел подкрашенным веком и закончил: — Но, понимаете ли, времена сейчас другие…

Я на мгновение поменялся выражением глаз с собой прежним, со стариком, хоронившим детей в отсыревшей от слез земле. Это его проняло. О, как его продрало — до самой печени, подпорченной многочисленными возлияниями! На его лбу выступил крупный пот, сверкая хоть и не столь ярко, как бриллианты в кольцах, но зато куда более выразительно.

— Я… Я понимаю, ведь Вы, то есть… — он запутался, но потом вышел таки на проторенную дорожку церемонии, — Я уверен, что не ошибаюсь ни в Ваших талантах, ни в Вашей способности использовать их на благо Академии. У Вас ведь есть средства, чтобы внести предварительный взнос?

Они у меня были. Их хватило даже на то, чтобы 'внести' оставшиеся части платы за обучение. В конце концов, до Проклятия Богов городской лекарь Цеорис был весьма преуспевающ, имел много богатых клиентов и не гнушался брать с них оплату, соответствующую как своему мастерству, так и толщине их кошельков. А я не погнушался изъять эти деньги из коробочки с хитрым замком, хранящейся в его кабинете. До лучших времен, разумеется, мой добродетельный друг, до лучших времен. Хотя я подозреваю, что у тебя они не наступят никогда — слишком много ты потерял в этой жизни.

Отвратительный осьминог распахнул передо мной свои объятия. Здравствуй и процветай, Академия, если сможешь — я пришел отнять у тебя знания, использовать тебя и выбросить.

Итак, мой первый день в Академии…

Для начала меня протащили по галерее известных людей, выпускников Академии. Я вдоволь насмотрелся на лица, ужаснулся выражению глаз на портретах — видок у прославленных магов был такой, словно они не одно столетие мучаются несварением желудка. Если это неизбежный недостаток обучения магии, то я пас, — подумалось мне, а тем временем мы с моим гидом, все тем же круглощеким Аффаром, остановились у картины, изображающей основателя Кафедры Предсказания, Вандора Ньелля; судя по светлой масти и чертам лица, он был моим земляком. Я разразился подходящими панегириками по случаю — вспоминая, что было написано в цеорисовом свитке.

— О, великий Ньелль. По легенде, имел пять ног, что не мешало ему беречь их от работы, и передвигался он исключительно на носилках, — улыбнулся я, жалея, что портрет изображал корифея магии только до пояса. Интересно было бы посмотреть на многоногого человека.

— Любезный Джоселиан, не стоит в этом заведении давать волю приверженности глупым и пустым слухам, уверяю Вас. Мастер Ньелль был и остается весьма уважаемым человеком, как здесь, так и за пределами Академии. Он до сих пор впечатляет многих студентов, что приходят на него посмотреть… то есть, это большая честь, и не каждому достается…

Перейти на страницу:

Белякова Евгения Петровна читать все книги автора по порядку

Белякова Евгения Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Король-Бродяга (День дурака, час шута) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Король-Бродяга (День дурака, час шута) (СИ), автор: Белякова Евгения Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*