Мудрец острова Саре - Смит Джулия Дин (электронная книга .TXT) 📗
— Я ничего не чувствую, — сказала Тоня, не скрывая удивления.
Обыкновенные способности Джейрена, возможно, и не были достаточны, чтобы распознать знаки, которые замечала опытная Атайя, но Тоня с ее многолетним опытом не могла пропустить их.
— Ты уверена?
Атайю откровенно удивил вопрос.
— Конечно, они слабые, но… ты сама не видишь?
Тоня уклончиво улыбнулась.
— Хорошо, — сказала она, натянув вожжи, — поедем, докопаемся до сути.
Они поднялись на холм и увидели неописуемую суматоху. Деревня оказалась маленькой, а разгром — весьма обширным. Горело несколько соломенных крыш, животные и дети в страхе метались из стороны в сторону. На зеленой траве дрались десятки мужчин, размахивая мотыгами, цепами и кулаками.
К кибитке бежала девочка, спасаясь от бойни. Растрепанные волосы развевались во все стороны, в руках она сжимала корзину с яйцами. Атайя выскочила наружу и преградила ей дорогу.
— Стой! Что там случилось? Что это за деревня?
Девочка с опаской оглядела ее. Атайя ничуть не походила на грабителя: на ней было серое монашеское платье, хоть и изрядно потрепанное, но опознаваемое. Ребенок вежливо кивнул:
— Это деревня Пайпвел, госпожа. — Девочка не могла отдышаться, однако, отбежав подальше, уже не так боялась. — Я всего лишь пришла за яйцами, и меня чуть не убили! Посмотрите, — добавила она, недовольно глядя в корзину, — три разбилось.
— Но что там происходит?
Девочка надменно цокнула языком.
— Жуткое дело. Из-за колдуна, вы разве не знаете? Там нашли одного. Он сегодня утром расколол взглядом жернов. Народ дерется, решая, отвести ли его к священнику или в одну из школ магии, о которых все болтают.
— Ясно, — серьезно произнесла Атайя. Тоня с Джейреном оживленно перешептывались, обсуждая, почему они до сих пор не почуяли присутствие поблизости колдуна. — Ты знаешь, кто он?
Девочка пожала плечами.
— Почти нет. Алек — сын главы селения, и этот глава не доложил о нем священнику. И не собирается. Одни считают, что это надо сделать, другие не хотят навлекать на себя немилость управляющего. А я держу нос подальше. Чтоб мне его не разбили, — добавила она, оглядываясь через плечо на деревню, — как мои яйца.
— Ладно, беги. Спасибо.
Девочка понеслась дальше, а Атайя направилась вниз, поманив за собой Джейрена с Тоней.
Мелкая перепалка в крошечной деревеньке, ничего серьезного. Но с каждым шагом становилось страшней от дыма, запаха крови и яростных криков. Вдруг Атайе представилось, что подобные драки происходят в каждом селении и городе. Раньше она не успевала произнести спасительные слова, и колдуны покорно умирали. Теперь все изменилось. Ее не заставить молчать, однако горящие крыши и красные лица — ее совести. Настоящая гражданская война, как предсказывал Дарэк. Но сколько бы ни было в ней жертв, они ничто в сравнении с теми, кому уже отпустили грехи. Эту высокую цену придется заплатить.
Кибитка подкатила к деревне, когда драка уже сходила на нет: кто-то в стороне зализывал раны, кто-то старательно тушил огонь или гонялся за напуганными поросятами и цыплятами. Рукопашная прекратилась, но разъяренные возгласы не утихали.
— Надо рассказать отцу Бартоломею! — кричал седой старик. — Глупцы, неужели вы все продали душу дьяволу и решили, что парень может жить? Его нужно предать обряду отпущения грехов.
— Может, и так, — ответил один из мужчин, вытирая кровь, текущую из носа, — но как избежать гнева управляющего? Одно слово ему наперекор, и ты загружен дополнительной работой.
Третий серьезно кивнул:
— Да, этот надолго затаит зло. Мой урожай погиб от засухи, каждый грош теперь на счету. Малейший штраф — и моя семья будет голодать всю зиму.
— Нет нужды идти к отцу Бартоломею! — крикнул юноша-коротышка. — Разве вы не слышали? Больше ни одному колдуну не придется умирать. Их спасет принцесса Атайя!
— Сам ты оглох, малыш, — возразил старик, кинув в его сторону снисходительный взгляд. — Благая весть, на мой взгляд, принцесса Атайя умерла. Наложила на себя руки. Королевский гонец доложил уже почти две недели назад.
Атайя ахнула от удивления, закрыв рот ладонью, и тотчас повернулась к Джейрену с Тоней.
— Наложила руки… о чем они говорят?
Тоня перевела взгляд на Джейрена, который прикусил губу.
— Я должен был тебе сказать, — робко начал он приглушенным голосом, чтобы не услышали селяне. — Перед тем как покинуть монастырь Святого Джиллиана, Тоня выкинула в окно пару твоих вещей, чтобы монашки решили, что ты умерла, и не послали погоню. Я так тебе обрадовался, что как-то забыл об этом.
— И еще говоришь, что у меня проблемы с памятью!
Атайе было не до споров. Она поняла, что если история дошла до уединенной деревушки, то об этом известно по всему Кайту. Если ученики и так покидали их ряды, то теперь там наверняка никого не осталось.
Принцесса решительно подошла к спорящей толпе. Седовласый старик бросил на нее сердитый взгляд.
— Прочь отсюда. Это не твое дело.
— Да? — удивилась Атайя, сделав еще один шаг вперед. — Среди вас есть колдун, значит, дело мое.
— Кто ты? Священник? Нет, сразу видно, монашка, — заключил он, с отвращением взирая на изношенное серое платье. — И к тому же изрядно потрепанная. Кто тебя послал? Что ты возомнила о себе?
— Скажите, где найти этого человека, — спокойно попросила Атайя, встретив взгляд старика с такой уверенностью и смелостью, что он онемел от удивления. — Я могу ему помочь.
— Ты колдунья?
— Да. Как и мои друзья.
По двору прошелся ропот, некоторые селяне отошли в страхе подальше, другие крепче сжали грабли. Но некоторые смотрели на нее с надеждой, словно на ангела, посланного в ответ на их молитвы.
— Алек в доме управляющего, — возбужденно ответил ей юноша. — В большом каменном доме рядом с мельницей.
Атайя поблагодарила его и направилась к жилищу, вслед засеменили Тоня с Джейреном. Никто не сделал попытки остановить их — три колдуна в такой маленькой деревушке, как Пайпвел, — неодолимые враги.
— Мы с Джейреном до сих пор не чувствуем никаких следов, — пробормотала Тоня. — Видимо, выплески утихли.
— Да, почти. Как я понимаю, он не так-то плох… пока. Его мекан едва начался.
Не прошли они и двадцати ярдов, как из-за хибары во двор вышел светловолосый мужчина с едва стоящей на ногах женщиной. Она стонала от боли, прижимая к груди вывихнутую руку. Мужчина с окровавленным лицом не давал ей упасть.
— Помогите! — крикнул он. — Где Мириам? Позовите ее скорей! У Эммы сломана рука.
— Мириам уехала, — сказала одна из старух. — Прошлой ночью отправилась в Оксбридж принять роды. И свою ученицу забрала с собой.
— Давайте я помогу, — воскликнула Тоня и пошла к ним навстречу. — Я знаю, как вправлять вышедшую из сочленений кость. — Тоня улыбнулась покалеченной женщине, чтобы ободрить ее. — Вы муж?
— Нет, брат. Эмма не замужем. — Судя по тону, такое положение дел ему весьма не нравилось. — Ей уже двадцать. Должна давным-давно обзавестись семьей и нарожать детей.
— Зачем тебе их помощь, Этан?! — крикнул один из селян. — Они колдуны… они выпьют ее кровь!
— Заткнись, старый дурень, — огрызнулся в ответ брат Эммы, не удостоив человека даже взглядом. — Я не верю в эту дребедень и вам не советую.
Он еще раз оглядел троих чужаков — с любопытством, но без страха.
Тоня осторожно осмотрела неестественно выгнутую руку девушки.
— Как это случилось?
— Она подвернулась под руку во время драки: ее ударило цепом, предназначенным для меня, — сказал Этан, опустив от досады глаза.
Тоня повернулась к Джейрену:
— Иди в дом управляющего, — спокойно сказала она. — Ты справишься с Алеком один. Атайя говорит, он не далеко зашел. Потребуется только объяснить, что с ним происходит и какой у него есть выбор. Атайе лучше остаться со мной.
Джейрен кивнул и удалился, а Тоня с принцессой пошли за Этаном и раненой девушкой в один из не захваченных огнем домов. Брат ногой отогнал с дороги гуся и положил Эмму на соломенный тюфяк.