Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пояс из леопарда - Нортон Андрэ (книги онлайн полностью .txt) 📗

Пояс из леопарда - Нортон Андрэ (книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пояс из леопарда - Нортон Андрэ (книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто ты? — женщина всё ещё не опускала жезл-копьё. Я не сомневался, что если бы сделал хоть одно неверное движение, меня ждала бы печальная участь.

Но в ответ я опять ничего не смог сказать. Попытался произнести своё имя, но получился лишь звук наподобие рычания.

Она склонила голову набок, как бы прислушиваясь к моему рыку.

— Колдовство, — наконец заговорила она. — Сила, но не совсем правильно использованная. Ночью я почувствовала, что ты пришёл. А теперь… Ты внёс в наш мир нечто чуждое. Мы не можем этого допустить. Позволить, чтобы к нам проникла хотя бы тень Тьмы? Нет! — и она решительно покачала головой.

Я закричал, отчаянно взывая о помощи. Если Мудрая Женщина смогла не позволить Урсилле подчинить меня своей воле (я был уверен, что именно она расколола мир Тени надвое), то она наверняка могла и спасти меня — подсказать, как можно выбраться из тела зверя, в которое я был заточён.

Я начал медленно приближаться к ней, подползая к ней на брюхе из кустарника, в котором залёг на ночь. Может быть, не словами, а телодвижениями я смогу рассказать ей о своей беде, попросить о помощи?

Я старался, как мог.

Жезл-копьё уже не целился в мою голову — сначала он едва заметно дрогнул, а потом его острием-листком она принялась выписывать в воздухе пылающие символы, оставлявшие после себя зеленоватый дымок, который почти мгновенно рассеивался.

— Нет, — ответила она, покачав головой. — Когда Тьма обрушивается на нас, а зло приходит на нашу землю, мы не открываем ворота колдовству, которое несёт с собой запах Тени. Я не знаю, кто ты такой и какие беды пришли за тобой следом. И я ничего не могу для тебя сделать. Позволить тебе остаться… Даже… — она заколебалась. — Я не верю, что такое существо, как ты, может войти в наш мир. Если бы ты мог… Вот тогда бы…

По всему было заметно, что её решимость дрогнула. Я прополз ещё немного. Но стоило мне опустить лапу на каменную дорожку, на которой стояла женщина, как последовала зелёная вспышка. Свет исходил не от её жезла, а от самой земли, и лапу пронзила острая боль. Я мигом отполз назад, за невидимый барьер защиты. Она сказала правду — её круг, поле Зелёной Магии, отталкивал меня.

Моя человеческая натура отступила. На какое-то время я перестал быть Кетаном, помещённым в шкуру животного, которая превратилась в настоящую тюрьму. Мною завладел леопард, рассвирепевший из-за того, что его Желания не исполняются. Мой хвост дёрнулся, я взвыл во весь голос и прыгнул.

Выражение лица женщины изменилось. Она подняла жезл и со всего маха ударила им по воздуху. Спину, на которой ещё оставались следы от когтей птицы, вдруг резко обожгло, хотя её жезл даже не коснулся моего тела.

От боли и отчаяния я громко взвизгнул. Боль усилила мою ярость, оттеснив человека глубоко внутрь. Напасть… Убить… Убить! В моём сознании отчётливо прозвучало это слово, словно кто-то прокричал мне в ухо приказ, которого нельзя ослушаться. Я снова зарычал и ударился о барьер, столь надёжно огораживавший мир, в котором меня наверняка могли спасти.

Жезл женщины снова рассёк воздух. Удар опять пришёлся по израненной спине. Даже животное понимало, что если я продолжу вести неравную схватку, то приму на себя лишь ещё большую боль. Взрычав, я повернулся и обречённо побрёл обратно в заросли, ни разу даже не оглянувшись.

На обратном пути человек ещё раз попытался высвободиться. Леопард снова подчинился мне. Но от этого легче не стало. Сознание поражения обжигало мозг так же сильно, как боль от ударов пронзала ранее тело.

Я окончательно закрыл все пути общения с теми, кто обитал в Звёздной Башне. И в то же время меня переполняла уверенность, что только там я мог найти спасение, как если бы сама женщина поклялась именем Силы.

Я уныло брёл куда глаза глядят. Надежды на то, что я встречу других обитателей леса, которые отнеслись бы ко мне с пониманием, больше не оставалось. Мне могли бы предоставить кров другие … если это им на руку. Но их-то я постараюсь избежать, чего бы мне это не стоило.

Женщина из Башни вырвала меня из рук Урсиллы. Но сделала она это лишь потому, что подобного рода колдовство угрожало её собственной безопасности. И вряд ли Фортуна смилостивится и окажет мне такую услугу ещё раз. Урсилла способна на колдовство посильнее.

Я добрался до поляны, где росли лунные цветы. При солнечном свете их венчики были плотно закрыты — я увидел лишь серо-зелёные бутоны и увядшие цветы, в то время как сам камень утратил то чудесное сияние, которое озаряло поляну ночью. Я в нерешительности остановился а одним из деревьев, которые словно охраняли со всех сторон это волшебное место. Неужели оно отныне тоже закрыто для меня? Я почему-то верил в то, что некая Сила всё-таки могла бы укрыть меня от Урсиллы. Но где её найти и как высказать боль и надежду?

Я изогнулся всем телом — так леопард готовится напасть на намеченную им жертву. Потом, как и в прошлый раз, когда я безуспешно пытался объясниться с Мудрой Женщиной из Башни, я медленно пополз, дюйм за дюймом.

На этот раз от плотно закрытых цветов не исходил терпкий аромат — не было никакого запаха колдовства и красоты. Похоже, чары отступили, и я смог проникнуть в лунный сад, даже добраться до камня, который не испускал поток энергии, как в прошлую ночь.

Я прикоснулся носом к камню. Увы! Мёртвая глыба, ничем не напоминавшая магический кристалл. Мои надежды окончательно рухнули.

Я медленно отполз назад. Теперь нужно было снова отправляться к реке — я проголодался. Однако мой голод лишь отчасти исходил от плоти. Всю свою жизнь, хотя я и жил среди себе подобных, я находился как бы в стороне. Но то одиночество оказалось всего-навсего слабым предчувствием ощущения безысходности, которое мне довелось испытать в этот час крайнего отчаяния. К моему горлу словно приставили холодный меч и приковали к самому себе — мне никогда ни помыслом, ни в действительности не быть уже рядом с другими. Впрочем, существуют ещё Всадники-Оборотни…

Я решил, что стоит попытаться отыскать их — в надежде обрести признание и поддержку у тех, кто так же живёт в Двух обличьях всю свою жизнь. Но смену облика они наследовали, для них это так привычно. В Моём же случае, как и предупреждала меня мать, — это проклятье, отделяющее меня от привычного мира. Входило ли в планы Леди Элдрис устранить меня с пути Могхуса подобным образом? Вполне возможно. Ведь слышал же я крик Тейни «Убей!», когда она выглядывала из-за плеча брата, а его меч был готов нанести удар. С моими близкими меня больше ничто не связывало.

Черты лица Тейни растаяли в памяти. Постепенно воображением властно овладел другой облик. Лунная Колдунья… Я увидел её так же отчётливо, как при свете Луны, такую чистую и естественную, держащую в руках корзину с цветами. Дева-Колдунья… Лунная Певунья… Но ведь она родом из Звёздной Башни, закрывшей для меня свои врата.

Внизу тихо текла река. Я спустился к узкой полоске песка, опустил морду в приятную прохладу воды и начал жадно пить. Наверное, именно жажда, о степени которой я и не догадывался, оттеснила все образы, возникшие в моём сознании. Она заставила меня жить днём настоящим, а не минувшим, и принять как должное неизбежность мрачного будущего.

Я занялся ловлей рыбы — Фортуна снова улыбнулась мне, и я поймал две огромные рыбины, с которыми разделался в одно мгновение, не оставив грифам ни плавника. Жизнь вокруг меня текла своим чередом. Я не чуял ни врага, ни охотников, ни присутствия Силы.

Поблизости нашёлся камень, под которым можно было неплохо укрыться от солнца. Под ним я и растянулся, хотя и боялся уснуть, чтобы вновь не вернуться в то кошмарное сновидение, где меня поджидала Урсилла. Но если Кетан и боялся, то леопарда подобные страхи не касались. Для любой кошки, большой или маленькой, естественно спать больше человека. И я не смог воспротивиться потребностям своей звериной природы.

Проснулся, когда смеркалось. Скорее всего, инстинкты животного заставили меня проснуться, прервав сны. Я поднял голову и огляделся…

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пояс из леопарда отзывы

Отзывы читателей о книге Пояс из леопарда, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*