Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Следственная некромантия (СИ) - Либрем Альма (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Следственная некромантия (СИ) - Либрем Альма (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Следственная некромантия (СИ) - Либрем Альма (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- В день рождения не так легко раскрыть дар, - отметила Лили. – Телепортируем или идём пешком?

- Пешком – далеко, - покачал головой Ирвин.

- Ну так, - Лили хмыкнула, - зато прогуляемся. Ненавижу телепортировать. Достойный аргумент?

- Вполне, - подтвердил Сияющий. – Тогда пойдём? – он протянул Лили руку. - Пока солнце не поднялось слишком высоко.

Лили выглянула в окно и покачала головой. Туча, стремительно закрывавшая то самое солнце от человеческих взоров, а само население столицы – от возможности прогуляться под палящими лучами в жаркий летний день, показывала, что прогулка может быть испорчена дождём, но только не жарой. Даже платье, подумалось девушке, она выбрала слишком лёгкое для такого похода, потому что за окном срывался ветер.

Но лучше гулять под пронизывающим ветром, чем пользоваться телепортационными кольцами или, что ещё хуже, открывать парный портал и прыгать в него, не будучи уверенным в том, насколько широким получилось пространственное кольцо. В конце концов, не настолько это хорошо изученная магия, чтобы легко и безоглядно использовать её.

- Рубашку только надень, - хмыкнула она, даже не оглядываясь на своего супруга. – И тогда пойдём.

- Между прочим, я уже, - Ирвин потянул её за руку. – Пойдём. Или ты оттягиваешь момент встречи с моим драгоценным отцом?

- Ну что ты, Ирвиша, - усмехнулась Лили. – Я? Оттягиваю? Просто хочу в очередной раз услышать строгое "нет" не настолько быстро, насколько ты. Ради любимого сына он мог бы взять на работу кого угодно, но только не меня.

- Ты себя недооцениваешь, - возразил Ирвин.

И хотел добавить, что не такой уж он и любимый, но это вряд ли послужило бы поводом для оптимизма. По крайней мере, Лилиан оставалась грустной.

- А в НУМе ведь нет некромантов? – поинтересовалась она, останавливая Ирвина на полпути к выходу. – Кому я там нужна?

- Лили! – воскликнул возмущённо он. – Откуда столько неверия в себе? Выше нос. Был там какой-то некромант, который должен был приступить к своим обязанностям через двадцатку-полторы, но я понятия не имею, прибыл ли он уже. В любом случае, придём – увидим. Так что, мне ждать тебя или нет?

- Ждать, - подтвердила Лили. – Мы идём… Уже. Только не быстро, ладно?

Глава шестая

НУМ привычной громадиной раскинулся чуть поодаль от центра столицы. Ирвин уже и не помнил, когда в последний раз заглядывал в корпус – он предпочитал обходить университет стороной, а к Котэссе и Сагрону, если что было надо, заходил домой, в общежитие, - но, тем не менее, помнил каждый поворот и удивительно чётко знал, где что находится. Стоило только переступить порог здания, как он сразу чувствовал себя заброшенным в собственное же прошлое. Ведь НУМ не менялся! Здесь было так же холодно, как и сейчас, так же темно и так же тяжело дышать, потому что комендант изволила заклеить каким-то неснимаемым заклинанием все окна на зиму, а теперь профессура не представляла себе, как от её колдовства избавиться.

Сквозь высокие окна пробивался свет, но его словно поглощали серые камни первого этажа. Конечно, профессор Куоки обитал несколько повыше, и для того, чтобы добраться до него, следовало преодолеть самый настоящий лабиринт из лестниц и узких коридоров, а там, повыше, было куда веселей, но вход в НУМ всё равно угнетал. Ирвин так и не привык за много лет, что университет периодами, особенно в жаркие летние дни, напоминал какой-то могильник.

- Я уж позабыла эту прекрасную атмосферу, - озябло повела плечами Лилиан. – Надо было брать с собой какую-то куртку…

- Надо, - кивнул Ирвин. – Но наверху теплее.

Согревающие заклинания в пределах НУМа были такими же бесполезными, как и попытка обогреть университет изнутри. Ирвин понятия не имел, сколько сил надо вложить, чтобы каменные стены стали хоть немножечко теплее. По крайней мере, все инициативы ректора по этому поводу никакого эффекта не давали, а первый этаж на три месяца обрёл повышенную магическую активность, от которой Сияющего аж выворачивало. Другим целителям, подозревал он, тоже было плохо, а вот боевые маги на это время с огромным удовольствием приходили учиться в холодные аудитории – вероятно, чувствовали эффект и подпитывались им. Если б не студенты-активисты, с такой радостью впитывавшие в себя расплескавшиеся силы, то он не мог бы нормально зайти в здание ещё довольно долго.

Лили рассматривала университет таким тоскливо-соскучившимся взглядом, что у Ирвина не осталось сомнений: она мечтала здесь работать. Когда они проходили мимо кафедры зельеварения, на которой часто и работали некроманты – в основном из-за того, что она располагалась в полуподвальной части университета, - Лилиан даже потянулась к двери, что вела во второй виток коридора, но Ирвин потянул её за руку, направляя в другую сторону.

- Нам на боевую магию, - вздохнул он. – Профессор Куоки обитает там.

Девушка вздрогнула.

- Если он будет мне хамить, я не посмотрю, что это твой отец! – проворчала Лили. – И вообще…

- Если он будет тебе хамить, я сам не посмотрю, что это мой отец, - успокаивающе произнёс Ирвин. – Не переживай.

- Хочется тебе верить.

- А ты попробуй, - он ободряюще подмигнул Лилиан и обнял её за талию. – Никто тебя не укусит. К тому же, мой отец порой не так плох, как может показаться… Вдруг сегодня он будет в нормальном, благодушном состоянии?

Лилиан не стала возражать. Определённо, её мнение о профессоре Куоки оставалось сугубо негативным, но ругаться с Ирвином по этому поводу девушке не хотелось. Вместо того, чтобы ворчать и возмущаться, она спокойно шагала за ним, безошибочно минуя каждый из поворотов НУМа, пока Сияющий наконец-то не остановился у двери, ведущей в кабинет заведующего кафедрой.

Девушка явно замялась, не зная, стоит ли ей продолжать это заведомо бесполезное шествие, но Ирвин, не позволяя себе ни секунды сомнений, надавил на дверную ручку.

- Может, постучать? – растеряв остатки смелости, выпалила Лили, но было уже поздно. Ирвин распахнул дверь, вошёл в кабинет, а девушка, поняв, что дальше будет только хуже, последовала за ним.

И остановилась за спиной Сияющего, где-то в полуметре, не зная, стоит ли что-то говорить и кого-то приветствовать.

Кабинет вызвал бурю воспоминаний – неприятных, скользких, мерзких. Лилиан с ужасом вспомнила, как она не могла воспользоваться своим даром, а эта тяжёлая мерзкая туша… Она вздрогнула и тряхнула головой, отгоняя прочь даже мысли о том, что случилось. С той поры Лили стала намного сильнее и смелее, она знала, что делать и без магии, в конце концов, столько времени проработала в "Вольном", что о страхе перед мужчинами и речи быть не могло. Вот только профессор Куоки и всё, связанное с ним, вызывало стойкое отвращение.

- Здравствуй, отец, - сухо произнёс Ирвин.

- Ирвиша! – нисколечко не стесняясь постороннего человека, воскликнул профессор Куоки. – Слава богам, с тобой всё в порядке! Твоя мать едва с ума не сошла, когда ты перестал отвечать на звонки… Что произошло? Где ты был?

- Был занят, - пожал плечами Сияющий. – Мы можем поговорить?

- О, - Куоки нахмурился, - ко мне должны были прийти, но это вполне может подождать… Что это за милая девушка за твоей спиной? Может быть, представишь мне её?

Профессор улыбнулся самой милой из своих улыбок и попытался посмотреть на Лили. Девушке хотелось, если честно, вновь спрятаться за спиной супруга, но Ирвин не оставил ей такого шанса, а потянул за руку, выталкивая впереди себя, и с лучезарной улыбкой представил драгоценному батюшке:

- Познакомься, папа, это моя жена, Лилиан. Впрочем, подозреваю, вы знакомы?

Профессор Куоки, доселе выглядевший таким милым и добродушным, деловито прищурился. Он был без очков, а значит, видел плохо. Для того, чтобы рассмотреть супругу сына, Толину пришлось выбраться из-за высокого стола и подойти к девушке поближе, а потом – почти вплотную вглядеться в её лицо. И, когда все эти манипуляции наконец-то возымели положительный эффект, профессор Куоки, глубокоуважаемый пожилой человек, с трудом державшийся на ногах, вдруг взвизгнул, вскрикнул, подпрыгнул как минимум на полметра в высоту, расправил плечи, показывая, что совсем не стар, и ткнул пальцем Лилиан в грудь.

Перейти на страницу:

Либрем Альма читать все книги автора по порядку

Либрем Альма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Следственная некромантия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Следственная некромантия (СИ), автор: Либрем Альма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*