Вечный воитель / The Eternal Champion - Муркок Майкл Джон (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗
— Знаю.
— Не ты решил вырезать детей, — сказал он.
— Да, но я решил ничего не говорить королю, — ответил я. Видно, услышав, что речь зашла о нем, Ригенос пошевелился и что-то пробормотал.
— Пошли, — ухмыльнулся Ролдеро. — А то, неровен час, очухается и вспомнит про песенку, которую так порывался нам спеть.
В коридоре мы расстались. Ролдеро пристально поглядел на меня.
— Так было надо, — сказал он. — Так было угодно предкам. Пусть совесть тебя не мучает. Быть может, в глазах потомков мы будем мясниками, чьи руки по локоть в крови. Но мы знаем, что это не так. Мы люди. Мы воины. Мы сражаемся с теми, кто хочет уничтожить нас.
Я молча похлопал его по плечу, повернулся и направился к себе.
Лишь увидев у двери стражника, я вспомнил о девушке.
— Все в порядке? — спросил я солдата.
— Да вроде, — ответил он. — Человеку, господин Эрекозе, отсюда не сбежать. Но вот если она призовет на помощь своих дружков-половинников…
— Когда они появятся, тогда и решим, как быть, — оборвал его я. Он отпер дверь, и я вошел.
При свете одной-единственной лампы в комнате почти ничего не было видно. Взяв со стола вощеный фитиль, я зажег другую лампу.
Девушка лежала на кровати. Глаза ее были закрыты, щеки — мокры от слез.
«Значит, они тоже плачут», — подумал я.
Я старался ступать тихо, но девушка, видимо, услышала мои шаги. Она открыла глаза; мне показалось, в них мелькнул страх, но я не был уверен. Глаза у нее были странные — без зрачков, с золотистыми и голубыми искорками в глубине. Заглянув в ее глаза, я припомнил слова Ролдеро и где-то даже поверил ему.
— Как ты? — спросил я глуповато. Она не ответила.
— Я не причиню тебе зла, — проговорил я тихо. — Будь моя воля, я пощадил бы детей. Я пощадил бы воинов, которые пали в бою. Но у меня есть только власть вести людей на смерть. Я не в силах спасти им жизнь.
Она нахмурилась.
— Меня зовут Эрекозе, — сказал я.
— Эрекозе?
Она произнесла мое имя нараспев, и мне почудилось, для нее оно было привычнее, чем для меня самого.
— Ты знаешь, кто я такой?
— Я знаю, кем ты был прежде.
— Я возродился, — сказал я, — но не спрашивай меня, как.
— Возродившись, ты как будто не особенно счастлив, Эрекозе. Я пожал плечами.
— Эрекозе, — повторила она и тихо и печально рассмеялась.
— Чему ты смеешься?
Она промолчала. Я пытался продолжить разговор, но она закрыла глаза. Я вышел из комнаты и бросился на кровать, что стояла неподалеку от двери.
То ли, наконец, подействовало вино, то ли почему еще, но спал я неплохо.
Глава 15
ВОЗВРАЩЕНИЕ
Проснувшись поутру, я умылся, оделся и постучал в дверь Эрмижад.
Тишина.
Сбежала, подумалось мне. Каторн, разумеется, решит, что я ее отпустил. Распахнув дверь, я ворвался в комнату.
Эрмижад никуда не сбежала. Она по-прежнему лежала на кровати, уставившись в потолок.
— Как тебе спалось? — спросил я. Ее глаза зачаровывали меня, словно бездонная пучина звездного неба. Ни слова в ответ.
— Тебе нехорошо? — ляпнул я, не подумав. Она, видно, решила не обращать на меня внимания. Сделав последнюю попытку и натолкнувшись на ту же глухую стену молчания, я отступился и направился в парадный зал дворца. Там меня поджидал Ролдеро в компании с другими маршалами, на которых нельзя было смотреть без жалости. Король Ригенос и Каторн отсутствовали. Глаза Ролдеро блеснули.
— Судя по твоему виду, голова у тебя не болит. Он был прав. Я не испытывал никаких неприятных последствий от весьма изрядного количества выпитого накануне вечером вина.
— Я в полном порядке, — сказал я.
— Хорошо быть Бессмертным! — рассмеялся он. — Мне так легко отделаться не удалось, не говоря уж о короле с Каторном и остальных. Да, вчера мы погуляли на славу.
Придвинувшись поближе, он проговорил:
— Надеюсь, друг мой, ты сегодня в лучшем настроении.
— Да вроде как, — отозвался я. По правде сказать, я чувствовал себя опустошенным.
— Хорошо. А как наша пленница? Ничего?
— Ничего.
— Не пробовала обольстить тебя?
— Даже не пожелала со мной разговаривать!
— Тоже неплохо, — Ролдеро нетерпеливо огляделся. — Когда же они соизволят проснуться? Нам столько надо обсудить! Мы что, идем в глубь материка, или как?
— Помнится, мы решили, что лучше всего будет, оставив здесь сильный гарнизон, вернуться домой. Вдруг, пока наш флот был под Пафанаалем, враги высадились на берегах двух континентов?
Ролдеро кивнул.
— Да, так будет разумнее всего. Но мне, откровенно говоря, этот план не по душе, ибо я жду не дождусь новой схватки с элдренами.
Я согласился с ним.
— Мне неймется поскорее закончить войну, — сказал я.
Однако мы слабо представляли себе расположение армии элдренов. На Мернадине имелось еще четыре крупных города, главным из которых был Лус-Птокай. От него рукой было подать до Равнин тающего льда. Герцог Бейнан утверждал, будто Арджевх находится там. Однако сейчас, вполне вероятно, принц элдренов спешит на выручку Пафанаалю. Такое развитие событий представлялось нам наиболее правдоподобным, поскольку Пафанааль занимал ключевую позицию на морском побережье Мернадина. Захватив город, мы получили возможность беспрепятственно пополнять наши ряды и запасы провизии.
Если Арджевх на самом деле движется к Пафанаалю, значит, все идет так, как мы и предполагали. Оставив в городе основную часть нашего войска, мы вернемся в Нунос, примем на борт те дивизии, которые из-за малого количества кораблей не в состоянии были отправиться в поход вместе с нами с самого начала, и тронемся в обратный путь.
Однако у Ролдеро были иные планы.
— Нам не след забывать о колдовских крепостях Внешних островов, — сказал он мне. — Они лежат на Краю Света. Надо как можно скорее завладеть ими.
— Что за спешка? Чем провинились перед тобой эти Внешние острова? спросил я. — И почему раньше про них никто не заговаривал?
— Да потому, — ответил Ролдеро, — что даже дома мы стараемся в разговорах избегать упоминания о Призрачных Мирах.
Я с деланным отчаянием всплеснул руками.
— Снова Призрачные Миры?
— На Внешних островах находятся ворота в Призрачные Миры, — сказал Ролдеро. — Оттуда к элдренам на помощь могут прийти их мерзкие дружки. Теперь, когда Пафанааль в наших руках, нам нужно покончить с ними на западе — на Краю Света.
Быть может, я зря сомневаюсь в словах Ролдеро? Или он переоценивает все-таки могущество обитателей Призрачных Миров?
— Ролдеро, тебе доводилось видеть половинников? — спросил я.
— О да, мой друг, — отозвался он. — Ты ошибаешься, если считаешь их мифическими существами. Они реальны — правда, чуть по-иному, чем мы с тобой.
Он меня убедил. Признаться, я доверял Ролдеро как никому другому.
— Тогда мы слегка подправим наши планы, — решил я. — Основная часть войска останется отражать попытки Арджевха овладеть Пафанаалем с суши. Мы вернемся в Нунос, пополним число кораблей, возьмем на борт воинов, которые дожидаются нас там, и поплывем на Внешние острова, пока Арджевх, если мы правильно все рассчитали, будет гробить свои силы под стенами Пафанааля. Ролдеро кивнул.
— Неплохо задумано, Эрекозе. Но как быть с девушкой? Как нам с толком использовать такой козырь?
Я нахмурился. Мне претила сама мысль о том, чтобы как-то «использовать» Эрмижад. Я прикинул, где ей будет безопаснее всего.
— Мне кажется, оставлять ее тут ни в коем случае нельзя, — сказал я. Отвезем ее в Некраналь. Там ей никто не придет на помощь, а если она ухитрится сбежать, ей придется ох как туго. Что ты скажешь?
Ролдеро вновь кивнул.
— Пожалуй, ты прав. Весьма разумно.
— Надо будет посоветоваться с королем, — проговорил я.
— Разумеется, — подмигнул мне Ролдеро.
— И с Каторном, — прибавил я.
— Да, — согласился он, — особенно с Каторном.