Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пропаданка (СИ) - Кицунэ Миято (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT, FB2) 📗

Пропаданка (СИ) - Кицунэ Миято (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пропаданка (СИ) - Кицунэ Миято (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Чем это пахнет? — выглянула из кареты Варя, учуяв запах чебуреков, от которых даже у неё появилась слюна, а живот Лины так и вовсе громко урчал от голода. — Огост, купите еды. Хочется есть.

Посланник короля не стал с ней спорить, и через пять минут у них организовался маленький пир, после которого Лина сразу уснула, свернувшись калачиком в ногах Вари. Она же от нечего делать стала осматриваться. Стены были как будто из мэллорна — на потолке похожее переплетение ветвей. Внезапно Варя заметила знакомый значок, который при нажатии открыл…

— Боже! Не верю своему счастью! — тихо воскликнула она, прикрыв рот, опасаясь разбудить спящую Лину.

На корабле пришлось много что перетерпеть в плане гигиены, и Варя вот уже десятый день как мечтала нормально помыться, а не только утереть лицо и подмышки влажной тряпочкой, а ещё ей уже сильно хотелось в туалет.

В тот день, когда очнулась от магического транса на корабле, напилась и наелась, то, сгорая от стыда, пописала в горшок, который после просьбы ей принёс Огост. Вот как это вообще⁈ Он реально думал, что ей это не нужно⁈ Хорошо ещё, что имелась крышка и Огост просто принёс этот горшок, оставил в углу каюты и больше не трогал. Но всё равно, после пережитого унижения, Варя решила на практике подсчитать, как долго может терпеть эльфийский организм. Оказалось, что девять дней её предел, так что биотуалет был сродни чуду и невероятным облегчением её трудной кочевой жизни. И можно было не переживать о том, чтобы куда-то это всё деть.

После того, как биотуалет, немного пожжужав, скрылся в нише, Варе стало спокойно и радостно и она тоже уснула, решив, что в случае совсем ужас-ужаса с «удобствами во дворе» всегда сможет зайти в свою карету… и наверняка лишь подтвердит миф о том, что «принцессы не какают».

Проснулась Варя только от того, что карету дёрнуло и они остановились.

— Айнапа, — прошептала Лина, — выглянув в окошко.

Варя тоже выглянула и отшатнулась, так как притормозили они возле виселиц, на которых болтались тела разной степени свежести.

— Ну, приехали…

Глава 11

Айнапа

В Айнапу они въехали около пяти утра, уже начало всходить солнце, так что Варя, оторвав взгляд от висельников, смогла оценить и местную архитектуру, чтобы сделать выводы, куда попала.

Наверное, с точки зрения фортификации королевский дворец — весьма неприступная крепость. Не изящен и как-то красив, а скорее просто надёжен. Во-первых, располагался на острове посреди пруда: они как раз остановились, возможно, чтобы их досмотрели или что-то такое, и получилось хорошо рассмотреть остров сбоку из окна кареты. Было видно, что в начале почти идеально овального острова стоит что-то вроде двухэтажной заставы с высокой стеной и бойницами в ней. К этой заставе от дороги вёл каменный мост шириной в конный экипаж, так что, глядя на него, сразу вспоминалась история про «300 спартанцев». Окружала остров стена поменьше, метра два высотой, можно разглядеть, что центр острова совершенно ровный и пустой, а в его глубине, напротив заставы, стоял относительно компактный дом-форт в минималистическом готическом стиле, раза в два больше, чем богатые каменные дома в том же Арске. Варя бывала в Петергофе и в Санкт-Петербурге, так что королевский двухэтажный дворец с трёхэтажными башнями по углам из серого почти необработанного рубленного серого камня и чуть ли не с соломенной крышей особого впечатления не произвёл. Наоборот, появились здравые опасения насчёт уровня комфорта проживания в таком «дворце с удобствами на улице». Ну или «в пруд», что ещё более жутко на самом деле, если учитывать всякие болезни, подобному сопутствующие. Насколько она могла судить чисто визуально, наверное, подобную крепость сложно было захватить и устроить в ней осаду, но также такая крепость, а не какой-то дворец с лепниной и ангелами, лишний раз подтверждал суровые времена, в которых она внезапно оказалась. И отсутствие технического прогресса реально угнетало, стоило только представить, каково это — жить в каменном «мешке» без туалетов, душа или хотя бы бани, без центрального отопления и с водоснабжением из колодца — или, что ещё хуже, пруда, в который все гадят. Лишний раз возблагодаришь за свою чудесную фляжку.

Они проехали мост и заставу, а потом то большое поле. На другой стороне острова обнаружилось ещё два небольших каменных одноэтажных здания, про которые Варя подумала, что наверняка это конюшни и казармы, — и ещё неизвестно, что имело большую ценность для хозяина и кому живётся лучше — людям или животным.

Вокруг пруда расходилась дорога, и за ней стояли каменные дома, но не так, чтобы густо, а как будто вокруг каждого дома сады-огороды. Вдали виднелся лес.

В общем и целом создавалось впечатление деревенской пасторали с этакими хуторами. Арск был больше похож на город своей тесной застройкой и улочками, а Айнапа даже стенами не окружена и раскинулась очень широко.

С другой стороны, наверное, если исходить из каких-нибудь военных соображений, то гипотетическим напавшим войскам пришлось бы разделиться, чтобы атаковать разбросанные дома, которые даже издалека выглядели маленькими крепостями.

— Мы прибыли, леди Варна, — постучался в дверцу кареты Огост.

— Надеюсь, до встречи с королём мне дадут время, чтобы привести себя в порядок и помыться с дороги, — холодно ответила Варя, а то с этих вояк-мужиков сталось бы сразу тащить её знакомиться. А ей надо хотя бы как-то осмотреться и морально подготовиться.

В итоге после некоторой заминки все забегали и Варю вместе с Линой сопроводили в комнату на втором этаже «дворца» с видом на город. В этих «гостевых покоях» даже имелась ванная комната. Ну как «комната», скорее выгороженное помещение без окон с голым каменным полом, где стояла большая деревянная бочка, которую, видимо, наполняли водой для помывки и стирки, так как в углу обнаружился один знакомый музейный экспонат — стиральная доска. Бабушка когда-то утверждала, что стирала такой в детстве. А ещё в углу скромно располагался стул с дыркой с сидении и подставным горшком.

— Эй ты, мелкая, давай живо на кухню на первый этаж, принесёшь горячей воды для своей госпожи фойны, — закончив инспекцию ванной комнаты, услышала Варя. — Ну, чего вылупилась, живее, давай!

Она решила вмешаться и вышла в комнату, пронизывая взглядом полноватую краснолицую служанку, которая решила покомандовать. Лина при появлении «подмоги», сразу как-то подобралась и одновременно расслабилась. Варя вздёрнула бровь и посмотрела на Лину, вспомнив, что говорил Владиил про эльфийское достоинство, провожатых и крестьян, с которыми «невместно» разговаривать.

— Пресветлая госпожа леди Варна желала принять горячую ванну с дороги, — важным голосом сказала Лина открывшей рот служанке. — Будьте так любезны, принесите горячей воды, свечи, мыльные принадлежности и отрез, чтобы вытереться.

Служанка хватанула ртом воздуха и, попятившись, выскочила из комнаты, прикрыв двери.

— Она просто вошла в мою комнату? — задумчиво спросила Варя. — Не постучавшись? Тут у них что, проходной двор? — «дворец» ей всё больше и больше не нравился. Как и минуты ожидания, пока принесут воды и можно будет помыться. Хорошо ещё, вода уже где-то была и не придётся ждать, пока она согреется.

— Мама учила меня этикету Серебристого Леса, — восприняла на свой счёт Лина. — Я прослежу… чтобы вас не беспокоили по пустякам. Вы пока отдохните, леди Варна. Я всё подготовлю для вас и позову.

Варя сдержала порыв посюсюкать или посмеяться нал Линой. Но приходилось признать, что с учётом рождения, воспитания и даже опыта бродяжничества Лина знала о Пятимирье гораздо больше, чем она, к тому же воспринимала свою новую работу очень серьёзно, да и, кажется, неплохо справлялась, особенно если принять во внимание возраст.

Так что Варя достала книгу капитана Микена, снова убедившись, что отчего-то на обложке книги и форзаце нигде не обозначен автор, и полистала до главы про западные земли континента, которую ещё не читала. Практиковаться в письменном икенском следовало побольше. Пока получалось лишь чтение вслух, чтобы понимать, а хотелось всё-таки читать про себя, а не как дошколёнок. Да и так в любом случае выйдет побольше узнать о Пятимирье.

Перейти на страницу:

Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку

Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пропаданка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пропаданка (СИ), автор: Кицунэ Миято. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*