Исола - Браст Стивен (читать книги без регистрации .txt) 📗
– Вы собираетесь что-то сделать, не так ли?
– Со временем.
– Могу я вам помочь?
Я открыл глаза и посмотрел на нее.
– Вы когда-нибудь занимались колдовством?
Она покачала головой.
– Тогда боюсь, что нет. – Я закрыл глаза и пробормотал: – Трагиа.
– Легалабб, – согласилась Телдра.
– Вы говорите на фенарианском? – удивился я.
– Ну да, – ответила Телдра. Почему я удивился?
– Сколькими языками вы владеете, Телдра?
– Несколькими. А вы, Влад? Я покачал головой.
– Как следует – ни одним. Немного знаком с фенарианским. Знаю еще парочку восточных языков, хотя ни на одном из них не могу думать – всякий раз мне приходится делать перевод.
– Понятно.
– А как вы научились думать на других языках?
– Хм-м. Тут не все так однозначно, Влад. Вы утверждаете, будто не думаете на фенарианском, но что вы ответите, если я спрошу: кёсзёнёмЧ
– Сзивесен.
– Ну?
– Что «ну»?
– Почему вы так ответили?
– Вы сказали: «спасибо» – я ответил: «пожалуйста».
– Вы сделали перевод или ответили автоматически?
– Ага, теперь я понял. – Я обдумал слова Телдры. – Да, вы правы. Это произошло автоматически.
– Вот так и начинаешь думать на чужом языке.
– Как в тех случаях, когда я делаю какое-нибудь замечание, а ты отвечаешь…
– Заткнись, Лойош .
– Хорошо, вы привели отличный пример. Если я и овладел основами, настоящее знание приходит очень медленно.
– Навыки появятся, если вы будете продолжать говорить на новом языке. Все начинается с механических ответов, вроде «спасибо» и «пожалуйста».
– Элементарная вежливость, – задумчиво проговорил я. – Наверное, во всех языках есть стандартные ответы на следующие слова: «привет», «как поживаете» и тому подобное…
– Конечно, есть, – заверила меня Телдра.
– Вы уверены?
– Языки, в которых отсутствуют элементарные формы вежливости, быстро исчезают. Потому что…
– Да, понимаю.
Некоторое время я размышлял над запутанными лингвистическими вопросами.
А потом вернулся к осмыслению стоящей передо мной задачи.
– Скажите, Телдра, можно считать колдовство языком?
– Хм-м. Наверное, можно. Мне известно наверняка, что волшебство – это язык.
– Однако в колдовстве нет элементарных форм вежливости.
Телдра рассмеялась.
– Хорошо. Если мы ведем счет, то вы только что заработали очко. Значит, если мы будем считать колдовство языком, не имеющим элементарных форм вежливости… – Она нахмурилась. – Однако можно… Нет, притянуто за уши.
Мне не хотелось пускаться в философские дискуссии, поэтому я спросил:
– Кстати, а как вы познакомились с Мароланом? Если, конечно, вы не против…
– Мы познакомились на Востоке, – ответила Телдра. – Во время Междуцарствия, в деревне, название которой переводится как «черная часовня». Еще до того, как Маролан узнал, кто он такой, и…
– До того, как он узнал, кто он такой?
– До того, как Маролан узнал, что он человек.
Я прикрыл на несколько мгновений глаза.
– Боюсь, я вас не понимаю.
– Я только сейчас поняла, что вы ничего не знаете, – призналась Телдра. – Конечно, здесь нет никакого секрета.
– Вот и хорошо.
– Детство лорда Маролана прошло на Востоке, за его наследными землями, примерно в те времена, когда произошла Катастрофа Адрона. Его родители погибли, и Маролана вырастили люди Востока. В детстве лорд Маролан считал, что он очень высокий человек с Востока.
– Вы шутите!
– Нет, милорд.
– Будь я… Неужели? Он считал себя человеком. То есть человеком с Востока?
Она кивнула.
– Поразительно.
– Да.
– Очень высокий человек с Востока, – задумчиво повторил я. – И как же он узнал правду?
– Ее невозможно скрывать вечно, – ответила Телдра. – Так или иначе, я находилась в то время на Востоке, и мне было примерно столько же лет. Мы встретились в тот момент, когда Маролан заключил договор с Виррой, и мне удалось ему помочь. Позднее я принимала участие в создании Круга Колдунов.
Я кивнул. Мне было известно о существовании Круга – они занимали Восточную башню, однако мне не случалось там бывать, и я до сих пор не имею ни малейшего понятия о том, какие задачи решает Круг Колдунов. Впрочем, узнать о Маролане все мне не дано никогда.
Я покачал головой, пытаясь привыкнуть к мысли, что Маролана воспитывали как человека Востока.
– А где именно на Востоке он жил?
– Там есть – точнее, было – несколько маленьких королевств возле озера Нивапэр, к югу от Крючковатых гор.
– Да, знаю. В некоторых из них говорят на фенарианском языке.
Она кивнула.
– В то время он носил фенарианское имя Сётетсиллег. «Маролан» – это перевод на древний язык дракона.
– Поразительно, – сказал я. – Ладно, вы помогли ему принести в жертву Вирре несколько деревень, в которых жили люди с Востока. Что произошло потом?
Телдра улыбнулась.
– Это случилось позднее, да и деревни были драгейрианскими. Прошло время, Маролан вернулся, чтобы получить назад свои земли, и любезно предложил мне поселиться у него. Естественно, я не имела никаких средств к существованию, и мне было некуда идти. Я очень благодарна Маролану.
Я кивнул, пытаясь понять, что она скрывает. Вероятно, эпизоды, которые характеризуют ее с лучшей стороны или в которых Маролан совершал неприглядные поступки. Телдра не могла иначе. Иногда меня смущало, что я не понимаю, о чем она думает. С другой стороны, приятно осознавать, что существует человек, который никогда не скажет обо мне ничего дурного.
– Ты слишком чувствителен для наемного убийцы, босс.
– А ты повторяешься, Лойош.
Мы замолчали. Я ждал, когда ко мне вернутся силы, и надеялся, что времени хватит. А между тем размышлял об удивительных подробностях жизни Маролана. Не помню, о чем я тогда думал – случайные мысли появлялись и исчезали. Но когда меня посетила одна, причем весьма содержательная, она произвела такое сильное впечатление, что слова прозвучали прежде, чем я успел осознать ее до конца.
– Проклятие! Если Маролан и Алира спаслись, то они обязательно вернутся, чтобы выручить нас.
– Конечно, – ответила Телдра.
– Ты готов, Лойош?
– Босс…
– Со мной все будет в порядке.
– Босс…
– Если к моменту возвращения Маролана и Алиры я все еще буду прикован к стене, то почти наверняка умру от стыда. Шансов на то, что я не справлюсь с заклинанием, гораздо меньше.
У меня сложилось впечатление, что Лойош остался при своем мнении. Да и сам я сомневался.
– Телдра, мне кажется, вы могли бы помочь.
– Да?
– Вы видели, что я делал ножами?
– Да.
– Хорошо, – сказал я, собираясь передать ей нож, – и только тут сообразил, что Разрушитель Чар вновь охватывает мое левое запястье.
Моя рука застыла в воздухе, и я посмотрел на Телдру.
– Что такое, Влад?
– Лойош, как он оказался на прежнем месте? Прежде чем потерять сознание, я, как идиот, вращал Разрушитель Чар. Не могу поверить, чтобы дженойны не только были настолько любезны, что позволили мне его сохранить, но и аккуратно вернули на мое запястье.
– Они ничего подобного не делали, босс.
– Говори.
– Он сам скользнул к тебе, а потом… обернулся вокруг твоей руки.
– Сам?
– Боюсь, что так, босс. Как интересно!
Я отдал Телдре последние три кинжала, вытащив их из разных мест. Оставалось надеяться, что этого хватит, – раньше я носил гораздо больше.
– Вы знаете, что делать?
– Я знаю, что делать, и не знаю когда.
– Попытаюсь подсказать. Ну а если вам покажется, что я потерял сознание, значит, точно наступил подходящий момент. Кстати, дайте один нож, мне нужно кое-что отрезать.
Она не стала задавать вопросов, а я объяснять; просто быстро отрезал еще четыре полоски кожи от своей куртки. Мне показалось, что в комнате вдруг резко похолодало. Протянув две полоски Телдре, я спросил, понятно ли ей, что с ними делать. Телдра кивнула. Казалось, она совсем не волнуется; вероятно, она обладала какими-то особыми наследственными способностями. Другим возможным объяснением могла быть только глупость, но такой вариант я отбросил сразу.