Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Инквизитор. Дилогия (СИ) - Байков Юрий Михайлович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Инквизитор. Дилогия (СИ) - Байков Юрий Михайлович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Инквизитор. Дилогия (СИ) - Байков Юрий Михайлович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Чего это он?

– Ты силу-то рассчитывай! – Смеясь, объяснил Бандай.

– Да я чо, я же ничо… – Смущенно пробормотал детина. – Вы это… В дом, что ли, проходите.

– Спасибо. – Дрожащим голосом пролепетал Цыко.

Они вошли в дом. Обычная рыбацкая хижина. Маленькая, всего одна комнатка, служащая и кухней. В углу в большой куче лежат сети. Самодельный топчан, набитый соломой, стол из грубо обтесанных половинок бревен, такая же лавка. И три пня, служившие табуретами.

– Какие дела привели вас сюда? – Спросил Веп, ставя на стол грубую миску с вяленой рыбой. – Ты же, Бандай просто так вряд ли бы заехал.

– Ты же знаешь, сколько работы. – Развел руками купец. – И ты несправедлив, дружище, всегда, когда путь через твой дом проходит, я к тебе заезжаю.

– Да знаю я, знаю. – Грустно ответил рыбак. – Просто надоело мне тут, спасу нет. Тоска одна. Рыбы нет, жить не на что. Половина деревни в город перебрались, теперь тут и поговорить-то особо не с кем. А город этот я всей душой ненавижу. Может, вы меня с собой возьмете, а?

– Ну… – Не сразу нашелся, что ответить купец. – А кем ты хочешь с нами?

– Да, хоть кем, Бандай. Грузы таскать, охранять. Я же год на пиратском корабле отходил. Саблей махать хорошо умею.

С этими словами Веп отодвинул топчан и извлек огромную абордажную саблю. Впрочем, в его руке она не выглядела такой огромной.

– Мне и жалования-то много не надо. Лишь бы от этой тоски подальше. Ну? Возьмете?

Бандай посмотрел на Цыко и, не встретив возражений, ответил:

– Ну, в одно предприятие точно возьмем. Нам нужно груз потихоньку через реку переправить. И в княжествах продать. Нам бы лодку вместительную подешевле. Но с парусом. Есть что на примете?

– Есть, конечно! – Без раздумий ответил рыбак. – Говорю же тебе, половина деревни в город переехали. Лодок много осталось. На любой вкус и любой карман. Можем прямо сейчас пройти посмотреть.

– Пойдем! – Подскочил с лавки Цыко. Ему не терпелось поскорее приступить к выбору лодки. Он, вообще, питал страсть к морским, или хотя бы речным путешествиям.

– Ну так это… – Веп поднялся с пня. – Пошлите, что ли.

Они вышли из хижины. Алхимик впереди, потом вышел рыбак, все время оглядываясь на купца, жующего вяленую рыбину и держащего в руке еще три про запас.

– Ну так, пойдемте от самого начала и дальше вдоль берега. – Предложил Веп. – Вон у соседа лодка продается. Медяка за два отдаст. А то и за один. Но она старенькая совсем. И небольшая.

– Ну, – чавкая, ответил купец, – давай глянем.

Они подошли к берегу и увидели небольшую, шагов пять в длину лодку. Видавшую виды. Она была перевернута вверх дном, но переворачивать ее, чтобы рассмотреть получше у друзей желания не возникло. Дно, хоть и было когда-то просмолено, уже порядком успело подгнить, на трухлявых бортах везде виделись сколы. А слева, складывалось впечатление, что кусок борта откусила акула.

– Это… – Деловито предложил Веп. – Переворачивать будете? Или дальше пойдем?

– Дальше пойдем. – Равнодушно ответил Бандай. Потом, все же спросил. – А эта… Чего уж греха таить, гнилая посудина, правда с парусом?

– Ну, как с парусом… – Почесал в затылке рыбак. – Приделать его сюда можно. Зато дешево.

– Веп, – Бандай остановился, пытаясь правильно донести до друга свою мысль, – нам не нужно дешево. Нам бы хорошую большую и не гнилую лодку. И чтобы парус уже был. Нормальный парус. Косой.

– Косой… – Протянул рыбак. – Это чтобы круто к ветру ходить? Тогда вам только две лодки тут подойдут. Не, ну косой парус на любую лодку поставить можно, но, вам же быстрая, выходит, нужна?

– Веп, – принялся разъяснять Бандай, – говорю же тебе, нам ночью тихонько нужно пройти. И незаметно.

– Ааа, для стражи незаметно? – догадался рыбак.

– Именно! – Возликовал Цыко, радуясь, что они, кажется, достигли понимания.

– Ну… Это… Тогда точно, только две и подойдут. Одна поменьше, хорошая. Вторая совсем здоровенная. На такой только пиратствовать. Ну и втроем нам на ней сложновато будет. Там бы еще пару человек в команду.

– Пойдем посмотрим обе. – Предложил купец.

– Вон туда нам, тогда. – Рыбак указал рукой на огромную хижину, в которой жили не меньше четырех семей. – Там та, что здоровенная. Ее, значится, семь братьев для себя построили. Только закончили, еще особо и опробовать не успели. Год почти строили. А за год отсюда рыба ушла. Они ее теперь продают. И в город едут. Уже все переехали, один брат остался. Нанэк его зовут. Ему и поручили продавать. Как деньги получит, тоже в город собирается. Они там на сыроварне все работают. Хороший у них сыр, привозили с месяц тому, угощали.

Когда друзья приблизились, стала видна высокая мачта, изготовленная из двух спаренных стволов. Парус в данный момент был смотан, рассмотреть его не получилось. Вблизи лодка поразила и Цыко, и Бандая. Они никак не ожидали найти тут такую громадину. Пятнадцать шагов в длину. Высокая, в десять шагов мачта была изготовлена явно под переделку в будущем. Ибо под обычный косой парус, которым лодка была вооружена сейчас такая крепкая мачта не требовалась. Борт был довольно высоким и в меру широким. Таким образом, достигалось оптимальное соотношение скорости и грузоподъемности. Румпель был изготовлен тщательно и с любовью. Судя по всему, это судно должно быть очень маневренным. Сразу становилось понятно, что братья от безнадежности собирались податься в пираты. Оттого и строили лодку с заделом на переделку и запасом прочности. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, что просмолена древесина хорошо, все сделано добротно. Внутри судна смотреть было не на что. Широкие скамьи и место для рыбы. Ну, или добычи.

– Да. – Озадаченно крякнул купец. – Большая.

– Мы с такой втроем-то управимся? – С таким же ошарашенным видом спросил алхимик.

– Ну, это, – стал пояснять Веп, – парус тут простой. Его и один человек, значит, сможет поднять, опустить. Ну, второй на румпель. А больше тут и не надобно ничего.

– Это в нормальную погоду. А в шторм? – Цыко пришел в себя и принялся выяснять подробности. – Мы под косым парусом не ходили, конечно, но знаю точно, что бывает так. Все тихо и спокойно. Вдруг ветер дуть начинает. И за минуту такое начинается, что только и успеешь себя к мачте привязать. А уж потом лезешь на стеньгу. А эта лодка открытая. Ее же дождем зальет. Как мы в такой ситуации втроем ее и накрыть успеем, и парус убрать и воду вычерпывать?

– Ну, это… Если такое дело, то парусиной накрывать и парус убирать. Парусина у них есть. Они ее в дом занесли, чтобы не мокла зазря. – Пояснил рыбак.

– Подожди, – удивился купец, обращаясь к алхимику, – а когда это ты под парусом ходил?

– Так, я же год палубным матросом на торговой каравелле отходил. Деньги нужны были на книги. Да и мы в разные порты заходили. Я тогда свои первые книги и купил.

– А на какой каравелле ходил? – Чуть подавшись вперед, спросил Бандай.

– Королева Ишхарта. – Чуть растерянно ответил Цыко.

– Ха! – Возликовал купец. – А я на Хвосте Сатаны. Ее потом в Принца Алона переименовали. Ну, когда инквизиция начала лютовать.

– Тоже матросом? – У алхимика от удивления отвисла челюсть.

– Неет. – Рассмеялся в ответ купец. – По торговым делам. Это судно моих партнеров. Ну… бывших.

Судя по лицу Вепа, он не удивился. Значит, знал эту часть жизни своего друга.

– И долго ходил? – Только и нашелся, что спросить алхимик.

– Да, все эти годы. Ну, не все время, а по чуть-чуть. Ну, в сумме как раз год, или полтора наберется.

– Вот это да… – Ошарашенно произнес Цыко. – Выходит, тут собрались три морских волка, а я еще переживаю, что втроем с лодкой не справимся!

– Да нет, – запустив пятерню в волосы на затылке, задумчиво сказал рыбак, – ты, в общем-то, прав. Втроем сложновато. Особенно если парус поменяем.

– А с чего ты взял, что мы будем парус менять? – Спросил Бандай.

– Все правильно он говорит. – Ответил вместо рыбака Цыко. – Этот груз продадим. Там же в княжествах загоним лодку в верфь, поднимем ей борта, добавим длинный рю из двух стволов на эту мачту, ставим большой косой парус, делаем бушприт. Этот парус переносим на бушприт, делаем из него большой кливер. Я уже сбегал, пощупал, парусина хорошая, добротная. Настилаем палубу…

Перейти на страницу:

Байков Юрий Михайлович читать все книги автора по порядку

Байков Юрий Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Инквизитор. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Инквизитор. Дилогия (СИ), автор: Байков Юрий Михайлович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*