Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Трилогия «Двуединый» - Сазанов Владимир Валерьевич (читать книги полные txt) 📗

Трилогия «Двуединый» - Сазанов Владимир Валерьевич (читать книги полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Трилогия «Двуединый» - Сазанов Владимир Валерьевич (читать книги полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Доброе утро. — В комнату вошла Лидия, сопровождаемая Риккой. — Наш дорогой муж опять опаздывает к завтраку?

— Доброе утро, — отозвалась Сильвия. — У Абеля важные переговоры. Придется начинать без него.

— А мне опять никто ничего не сказал, — огорчилась женщина. — Прямо хоть собственную службу безопасности заводи. Поспособствуете, господин Цванг?

— Если таково истинное желание супруги моего господина…

— Интересно, вы когда-нибудь научитесь говорить «нет» напрямую, господин Цванг? — Лидия насмешливо сощурилась.

— Не раньше, чем перестану видеть в ваших глазах призрак гильотины.

— Неужели я настолько страшна? — Дочь императора взяла со стола пустой бокал и, подняв его на уровень глаз, покрутила в воздухе, ловя в нем свое отражение. Сильвия заметила небольшую складку на кружевной манжете — явный признак того, что Лидия покинула постель некоторое время назад и уже успела поработать. — По-моему, вполне милые глаза.

— Ага. Прямо как у Абеля.

— Вы опасаетесь моего мужа? — Лидия удивленно вздернула брови.

— Зачем мне его опасаться? — удивился Штефан в ответ. — Я с ним дружу.

— Лидия, а у нас есть в запасе некоторое количество золота? — вклинилась в разговор Сильвия. Пикировка, подобная нынешней, могла длиться долго, а у женщины имелся серьезный вопрос, который требовалось решить.

— Некоторое — это сколько? — Высокородная оставила Штефана в покое, повернувшись в сторону своей сосупружницы. — И на какие цели?

— Отряд наемников хочу набрать. На всякий случай. Чтобы у нас имелась под рукой хотя бы одна группа профессиональных солдат. А лучше две или три.

— Учитывая текущие обстоятельства, цель для вложения средств вполне подходящая, — протянула Лидия. — Так сколько?

— Человек на двадцать, по верхней ставке. Накинуть процентов тридцать ради их лояльности при возникновении необходимости нарушать закон. Плюс боевые и премиальные. И лучше сразу зарезервировать оплату на пару месяцев.

— Тебе помочь составить смету? — Лидия закатила глаза.

— Да нет, не надо. Я, наверное, сама. — Сильвия смутилась.

— Тогда подходи, как определишься с цифрами, попробуем изыскать средства. Но все же постарайся сэкономить где возможно. Не спеши раздавать авансы. У нас в ближайшие недели намечается серьезное падение доходов, и стабилизируется ситуация не раньше чем через два-три месяца. Хотя, может, и позже. В текущей ситуации сложно заниматься прогнозированием.

— Тысячи три найдется? — поинтересовалась разом погрустневшая Сильвия, прикинув, во сколько им обойдутся два полных десятка наемников со своим вооружением.

— Найдется, — успокоила ее Лидия.

— А четыре? На тот случай, если придется докупать какое-то специфическое вооружение или средства защиты.

— Найдется и четыре. Но ты все же помни, что я говорила тебе про экономию.

Ла Абель Гнец

— Добрый день, господа, — поприветствовал я пятерых Фоссов, расположившихся на диванчиках в большой гостиной. Обидно, но при выборе помещения, которое сейчас являлось моим кабинетом, в голову даже не закралась мысль о возможности приема такого количества посетителей. — Приношу извинения за задержку.

— Не стоит извиняться, Ла Абель. Это нам не следовало беспокоить вас в столь раннее время. — Говорящий выглядел крайне молодо для главы официальной делегации — лет на двадцать пять. — К сожалению, мы так спешили, что не подумали об отсутствии в Летендере общественных посадочных площадок.

— Все мы не идеальны и порой упускаем в своем планировании различные мелочи. Но раз уж нам удалось встретиться, давайте перейдем к цели вашего визита. — Мне очень хотелось знать, ради чего я решил отказаться от завтрака в компании жен и друзей.

— Не сочтите за наглость, Ла Абель, но прежде чем мы произнесем то, что должны произнести, позвольте поинтересоваться судьбой Белинды Фосс. И вашими планами относительно нее.

— Белинда покинула поместье в мое отсутствие, никого о своем намерении в известность не поставив. Текущее место ее пребывания мне не известно. — Правда, оно, скорее всего, известно Молчуну, получившему персональное задание еще до моего отлета в Солиано. Но отчитываться перед Фоссами, ведущими себя так, словно это им должны, а не наоборот, было бы сущей глупостью. Я и так пошел навстречу исключительно из желания услышать их сообщение. — Планов относительно ее дальнейшей судьбы я пока тоже не разрабатывал. Не до того, знаете ли.

— Простите, Ла Абель. — Мужчина поклонился. — Мы не хотели вызвать ваше раздражение.

— Извинения приняты, — отмахнулся я, не желая тратить время на взаимные уверения и расшаркивания. — Что вы хотели обсудить? Или разговор о судьбе Белинды — единственная причина требования принять вас?

— Нет, не единственная. — Мой собеседник покачал головой. — Но основная. Семейный совет Фоссов признает вину Белинды перед вами. И принимает на себя обязательства по ее искуплению. Так как из-за предательства вы потеряли шесть жизней верных вам людей, род Фоссов решил возместить их вам в меру собственных возможностей. Одна из жизней — Сэма, остальные пять — наши. Мы, члены семьи Фосс, готовы принести клятву служить вам и умереть по вашему желанию, где и когда вам потребуется.

Интересный поворот. Вильям, случайно, не хочет компенсировать подобным образом еще и выходку Сэма? Лишняя сотня аристократов, готовых сложить головы по первому требованию, мне бы не помешала. Чушь какая-то…

— Это предложение действительно исходит от семейного совета Фоссов? Или все же является личной инициативой? — Мне было гораздо проще поверить во встречу с очередной группой идеалистов, чем в подобное решение, принятое взрослым и мудрым главой Фоссов.

— Таково слово семейного совета. Вот письмо. — Глава делегации достал из внутреннего кармана запечатанный конверт и протянул его мне. — Можете убедиться в подлинности отцовой подписи.

Пришлось вскрыть послание и пробежаться взглядом по строчкам. Действительно, печать и подпись Вильяма. Я видел их во время подписания бумаг о создании общей транспортной компании, а память психо — прекрасный архив, из которого можно поднять что угодно.

Любопытная семейка. Не хуже Денова в плане соблюдения вопросов чести. Или глава рода таким странным образом решил избавиться от мешающей ему молодежи? Но мой собеседник произнес слово «отец» — получается, что он брат Сэма. Вильяму надоели собственные дети? Сомнительно.

— Господа, — наконец разлепил губы я, — вам ведь не требуется, чтобы решение было принято незамедлительно? Позвольте разместить вас в гостевых покоях. Сегодня к вечеру, в крайнем случае — завтра к утру я дам ответ.

— Как пожелаете, Ла Абель. Мы готовы ждать, сколько потребуется. — Глава делегации снова поклонился. Его спутники тоже принялись вставать, кланяться и уверять в своей готовности ждать хоть до гибели мира.

Странные люди. Почему каждый раз, когда мне кажется, что я научился ориентироваться в окружающем меня обществе, появляется некто, разбивающий это мое представление вдребезги? Вот и сейчас повторяется то же самое: мне абсолютно непонятны последствия как согласия, так и отказа. Принять их службу? Так Давид может представить мой поступок как доказательство сговора с Фоссами. Отказать? А не сниму ли я тем самым претензии к Белинде, показав, что не нуждаюсь в вире за ее действия? Неоднозначная ситуация. Единственное, что меня утешает, так это наличие консультантов, знакомых с самыми разными сторонами жизни. Ну и то, что время завтрака, когда мои советчики собираются за одним столом, еще не прошло.

Риккарда Цванг, секретарь

Абель покинул гостей и занял свое место за столом незадолго до конца трапезы. Рикка, все время его отсутствия чувствовавшая себя не в своей тарелке, наконец смогла вздохнуть с облегчением. Нет, ну что за манера ведения дел: отправлять секретаря завтракать в принудительном порядке, а потом самому провожать гостей до комнат. А то, что она сгорает со стыда, чувствуя себя нахлебницей при высокородном господине, его совсем не волнует! Невозможный человек!

Перейти на страницу:

Сазанов Владимир Валерьевич читать все книги автора по порядку

Сазанов Владимир Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Трилогия «Двуединый» отзывы

Отзывы читателей о книге Трилогия «Двуединый», автор: Сазанов Владимир Валерьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*