Лабиринт верности (СИ) - Чуринов Владимир (читать книги без .TXT) 📗
— Арнольд. — Позвал Батилеззо собакоголового начальника своей наемной охраны.
— Слушаю, сень-йор. — В комнату вошел высокий, статный, по-военному одетый боец с головой овчарки на широких плечах. Охрану Батилеззо нанял после случая с каретой. И из гостиницы выходил теперь довольно редко.
— Я желаю прогуляться до театра. Обеспечьте, пожалуйста, надежную защиту моей персоне. И завтра удвойте число солдат, плачу повышенную ставку — у меня могут быть опасные гости.
— Так точно, сень-йор. — наемник щелкнул каблуками и кивнул.
Деньги не пахнут, даже если у тебя собачий нос. А охрана трусливого Батилеззо была не самым сложным заданием профессионального телохранителя Арнольда Драхва, так что прихотям богатого клиента можно было и потакать.
Ждать пришлось два дня. Но Ричард ван Курмхог все же соизволил прибыть на личную встречу с Чителло Батилеззо. Директору Федерику Скузи это стоило огромных нервов и двух пальцев на правой руке.
Глядя на статного старца в строгом стилизованном под мундир камзоле, плаще с высоким стоячим воротником и блестящих ботфортах, чье лицо прямо дышало достоинством, а глубокие морщины и залысины лишь придавали образу законченный колорит мудрого аристократизма… Глядя в эти голубые, чуть водянистые, умные и серьезные глаза видавшего жизнь человека, как-то сложно было поверить в то, что эта низкая мразь делала деньги в том числе на детской проституции, работорговле и платных похищениях, а так же не гнушалась, например, завозить ящики с чумными крысами на туземные территории.
Ван Курмхог приехал на «правильной» бронированной карете. В сопровождении эскорта из пятнадцати всадников — видавших виды головорезов, по одному набранных из лучших наемных отрядов города или переманенных из банд. Вместе с ним из кареты вышли девушка-симиралл рода Лебедя, с удовольствием расправившая примявшиеся после долгой поездки в неудобной карете белоснежные крылья. И массивный кроканин — человек-крокодил, с жутковато выглядящим, вполне подвижным протезом вместо левой руки и единственным глазом на крокодильей морде.
«Охрана для вида, массовка, значение имеют кроканин и симиралл, первый боевик, явно модифицирован гартарудами [33], вторая маг, очевидно, чего-то из основ, свет или возможно день, в общем, выступать будет ярко. В карете кто-то остался, видимо гадатель или маг информации, хуже, если кешкашивар, должен, видимо, предупреждать об опасности».
Ричард с компанией и пятеркой спешившихся охранников прошествовал внутрь, остальные заняли улицу, рассредоточились по подворотням и основным подходам к зданию. Двое внимательно осматривали в слабые, но, возможно, магические подзорные трубы крыши соседних домов.
Ван Курмхог, шелестя длинным плащом по толстому ковру гостиницы, прошествовал в приемный покой номера Чителло, остановился на пороге. В номер вошли охранники и кроканин.
Сам Чителло и двое его охранников сидели за небольшим столиком, сервированным легкими закусками и вином, в удобных креслах. Когда появился Ричард, Батилеззо воскликнул:
— Ванн Курмхог, вот наконец-то вы явились.
«Инвестор» игнорировал его и оставался на пороге пока охранники закрывали шторы на окнах и опускали жалюзи. Затем девушка-симиралл произвела несколько коротких пассов, и из ее рук вырвался луч ослепительно яркой энергии, образовавший круг, отделивший ее, кроканина и Курмхога от остального мира. Когда Ричард зашел в помещение, круг двинулся за ними, обратившись защитным куполом, при столкновении с которым сгорала пыль помещения. Впрочем, ковер вроде оставался цел, но становился несколько чище там, где прошел барьер.
«Кинетический барьер, магия света, значит так же исцеляющий, и уничтожающий возможный яд, заразу, враждебные энергии. Неплохо. А ведь эта барышня наверняка еще и в чистую субстанцию света может обращаться. Впрочем, не успеет. На самом клиенте защитные амулеты от проникновения в разум, от порчи и темной магии, и дополнительный личный кинетический барьер. Возможно, есть одноразовый воскреситель. Не поможет».
— У вас не принято здороваться, херр Ричард? — панибратски поинтересовался Батилеззо.
Алмарец обвел безучастным взглядом помещение. Остановил взор на Чителло, так будто он впервые его видел. И коротко произнес:
— Делай.
В тот же момент кроканин метнулся с нечеловеческой скоростью к Чителло, охрана алмарца вскинула карабины и выстрелила по охране ученого. Собакоголовый телохранитель успел уйти от выстрела в сторону, в коридоре послышались короткие звуки борьбы, похоже, там прикончили остатки охраны Чителло. Девушка-симиралл опять вскинула руку, и из нее изошел луч белой энергии, ударивший в Арнольда и отбросивший его на пол. Подскочившие охранники прикончили псоглавца кордами.
Механическая рука кроканина тем временем, изредка выпуская облачка пара и шипя горячим маслом где-то под стальной обшивкой, сжималась на горле Чителло.
«Гартарудская модификация… Видимо, даже среди этих четырехруких снобов, мечтающих якобы только о науке и прогрессе и декларирующих невозможность передачи высоких технологий в руки недоразвитых культур, есть достаточно жадные для того, чтобы поступаться принципами. Впрочем, может это просто устаревшая модель парового протеза [34]… Однако зелененький и сам силен».
— А теперь, пешка Альянса, ты мне все расскажешь. — С пафосом произнес преисполненный чувства собственного достоинства бандит.
Из горла Чителло Батилеззо послышался согласный хрип.
— Великолепно. Тогда начнем допрос. Отпусти его немного, Таграк, пусть попоет.
«Попоет. Попоет. Жаль все же Ормута, хороший был актер. И все же хорошо, что гартаруды продажны не по одному и не по двое, и вполне любят деньги».
Реймунд взглянул на часы. Механизм часовой бомбы активировался, когда Ричард ван Курмхог вошел в гостиницу. Вернее, когда актер Ормут включил личное силовое поле, которое, по словам Реймунда, должно было его, если что, защитить от нападения головорезов алмарца. Но действует оно недолго, потому включать надо непосредственно перед опасностью.
Взрыв последовал почти по расписанию. В очередной раз убедив Реймунда в превосходстве технологии над магией. Ну, если исключить, конечно, тот факт, что сам Реймунд сидел сейчас на карнизе одного из расположенных близко к гостинице зданий, укрывшись получасовым заклинанием невидимости из магической школы воды. И наблюдал одним глазом за улицей, а вторым, воспользовавшись амулетом трансляции зрения по согласию Ормута, наблюдал за гостиничной драмой через его левый глаз. Который теперь будет еще неделю болеть и плохо видеть. Гостиницы больше не существовало, взрывом разнесло почти все левое крыло, где располагался номер Чителло, остальная часть обрушилась, лишившись львиной доли опоры. Погибло не так много народа — ван Курмхог выступил в роли благодетеля, выкупив гостиницу на время своего визита, удалив постояльцев и выгнав обслугу. Так что погибла охрана Батилеззо и, конечно, клиент с ватагой.
Это обстоятельство Реймунд записал себе в плюс — ненужных жертв удалось избежать, притом без особых трудностей. Собакоголовые были наемниками, а значит, были готовы умирать. Чителло при найме оплатил каждому страховку жизни. В общем Реймунд был уверен — призраки невинноубиенных не будут являться к нему во сне. Оставалось лишь закрепить их число. Конечно, оставалась еще смерть Ормута. Но Реймунд никогда не причислял себя к паладинам света или добродетельным героям. В общем, со смертью актера он тоже был готов смириться как с неизбежным злом. Дело было сделано.
Выхватив саблю из ножен, Стург рухнул вниз, где ошарашенный стоял один из охранников Курмхога. Выжившие были недопустимы.
Реймунд шел по исковерканному саду гостиницы «Ла Ториньен». Под ноги попадались осколки камня, раскуроченные предметы мебели, пару раз, возможно, даже сегменты человеческих тел, но это маловероятно. Многие деревья сада сохранились. Выжила даже часть кустиков, смотревшихся теперь весьма грустно — серенькие, с оплавленными листьями. Тело алмарца лежало во внутренней части сада, закрытой от взора с улицы.