Лаура - Исьемини Виктор (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗
– Что, дитя, обед готов? – Бодрым голосом поинтересовался старик. – Ну, скажи тетке, чтобы подавала, я сейчас.
С этими словами хозяин захлопнул дверь перед лауриным носом, он всегда так делал. Кабинет мага – это вместилище его тайн и Эвильет хранил свои секреты, пренебрегая даже правилами вежливости. Впрочем, какая же вежливость по отношению к прислуге?.. Лаура, нагнувшись, подняла седой волосок и сунула его в карман – точь-в-точь, как сам Эвильет. Седых волос у нее набралось уже больше десятка – Лаура не понимала смысла этого занятия, но старательно выполняла желание Кари. У девушки уже было достаточно возможностей убедиться, что ее приятель ничего не делает просто так, без должного повода – во всяком случае, когда дело касалось секретной миссии. И Кари неизменно оказывался прав в итоге. Раз ему нужны волосы Эвильета – он их получит.
***
Часа, пожалуй, в три пополудни в дверь постучали. Лаура выглянула из своей комнаты – тетка уже стояла у входа. Таков был заведенный порядок – незваных посетителей, как правило, встречала Анатинна. Тетка служила у придворного мага давно и хорошо разбиралась в чинах и регалиях, знала, кого и как встретить. Лауру же любой блестящий наряд приводил в трепет, она робела и перед лакеем не менее, нежели перед каким-нибудь сановником…
Вот Анатинна приоткрыла окошко и выглянула, Лаура расслышала несколько слов, произнесенных мужским голосом. Гость говорил негромко и спокойно. Тетка выпрямилась, отстранившись от оконца, и потащила засов:
– Прошу вас, господин, – пригласила она, отступая на шаг в коридор, – сейчас я доложу мастеру Эвильету.
В дверь, звякая амуницией, шагнул рослый мужчина в кольчуге под красно-желтым плащом. Форма императорской гвардии. Тетка, оставив гостя у дверей, отправилась к кабинету хозяина. Любопытная Лаура продолжала наблюдать сквозь щелочку.
Гвардеец наверняка был в небольших чинах – судя по тому, что тетка оставила его дожидаться ответа, а не провела к кабинету мага. Да и держал себя солдат не слишком уверенно, снял шлем и остался переминаться с ноги на ногу в том месте, куда шагнул по теткиному приглашению. Одной рукой он придерживал тяжелый меч в украшенных медными бляхами ножнах – должно быть, опасался что-то задеть и опрокинуть.
Дверь хозяйского кабинета была вне лауриного поля зрения, так что девушка только слушала, что происходит там. Тетка постучала и спустя минуту, после скрипа петель, объявила:
– Гвардеец из дворца к вам, мастер. Послание доставил. Велите позвать?
Должно быть, ответ был утвердительный, так как тетка позвала:
– Эй, господин! Хозяин вас ожидает в кабинете. Прошу сюда.
Солдат неуверенно тронул усы, видимо, собирался разгладить их привычным жестом, но так и не решился… Наверное, пребывание в доме знаменитого чародея действовало бравому вояке на нервы. Во всяком случае, к кабинету Изумруда он прошел осторожным шагом, преувеличенно аккуратно прижимая к боку ножны и шлем. Двигался солдат как-то скованно и глядел строго перед собой, словно боялся отвести взгляд от поджидавшей тетки. Лауру, подсматривавшую сквозь щель, он, разумеется, заметил, но не стал кивать или подмигивать девушке – тогда как она давно привыкла к подобным знакам внимания со стороны красно-желтых гвардейцев, встречавшим ее на улицах... Здесь, в жилище великого мага, она была частью этого дома, полного запретов и неизъяснимых опасностей для простого смертного, даже если последний носит цвета императорской гвардии. Так что Лаура лишний раз смогла убедиться, какое впечатление производит на посторонних «безобидный старичок» – ее хозяин…
В кабинете Изумруда солдат пробыл вряд ли больше трех-четырех минут – Лаура, не покидавшая своего наблюдательного поста, снова услышала тихий скрип двери и пришелец прошагал к выходу из дома – на этот раз его движения были скорее торопливыми. Солдат спешил покинуть логово чародея. Тетка, поджидавшая на кухне, вышла и заперла дверь за гвардейцем и Лаура, тихонько затворила свою дверь, принялась ждать продолжения. Вскоре в коридоре послышался голос хозяина:
– Анатинна! Поди сюда! Лаурения, дитя, и ты тоже!.. Вот что – его императорское величество завтра отправляется навестить один из своих замков. И я должен буду его сопровождать. Так что завтра с рассветом за мной пришлют, и я уеду. Анатинна, приготовь, пожалуйста завтрак пораньше… И яблочки!..
Как тут же выяснилось, «яблочки» в доме подошли к концу, так что взять с собой мастеру Эвильету будет нечего, и Лауру отправили, несмотря на поздний час, на рынок. Едва она свернула за угол, как к ней подскочил Лотрик. Мальчишка был взволнован и сегодня явно не собирался играть в лазутчиков.
– Ух… – выдохнул он. – Слава Гилфингу… А я уж боялся…
– Чего ты, Лотрик?
– А я… это…Сэр Карикан велел… завтра… – Лотрик растерялся и от волнения не мог даже сказать толком, – вам, мадам, завтра сказать, ежели чародей из города свалит. Я уж и не знал, как с вами сговориться-то…
– Ну да, – кивнула Лаура, – велел. Так что? Говори быстрее, а то время позднее, а я еще на рынок должна…
– Ну… Так как же я вам, мадам…
– Я не «мадам».
– Ну… не мадам… А! Как, говорю, я тебе скажу про чародея? – Лотрик даже на «ты» перешел от волнения. – Я же к вам не заявлюсь вот так вот прямо?
– Да… Ну тогда… знаешь, где мое окно?
– Это во дворе-то? – Лотрик шмыгнул носом. – Знаю, ага.
– Ну, если мастер Эвильет уедет, ты на это окно прилепишь листик – кленовый, например. Понял?
– Ага, ясно, – обрадовался Лотрик. – А потом чего?
– А потом я буду все время в окошко поглядывать. Как увижу листик – значит, уехал мой хозяин из города. Ладно, я побегу!
– Ага… И я тоже это… побегу!..
***
Рынок уже почти опустел. Ветерок гонял между прилавками высохшие листья и крошечные смерчи. Немногочисленные торговцы, позевывая, лениво глядели друг на друга и на пустые места вокруг, наверняка собираясь сворачивать торговлю… Лаура опрометью побежала вдоль рядов, выискивая лоток с яблоками. Старухи, у которой она обычно покупала фрукты, уже не было, пришлось сговориться с неким ушлым молодчиком, который, заметив, как девушка торопится, заломил несусветную цену, да еще и норовил подсунуть порченые плоды. Лаура уже прекрасно знала, как следует поступать в подобных случаях. Стоило ей намекнуть, что ее хозяин – придворный маг, и что она как раз покупает яблоки к завтрашнему обеду, ибо хозяин ожидает в гости господина смотрителя столичных рынков, как разбитной торговец заскучал…
Когда Лаура, нагруженная яблоками и еще кое-какой мелочью, вернулась домой, сборы были в самом разгаре. Хозяин готовился так, словно предполагалось не короткое путешествие в составе императорского кортежа, а заморский поход – так придирчиво Эвильет осматривал все, что Анатинна собирала ему в дорогу. Они даже слегка поспорили по поводу каких-то мелочей... Едва Лаура сдала тетке яблоки, как о ней тут же позабыли, и она отправилась в свою комнату, дабы там без помех предаться мечтам и страхам…
С рассветом суета в доме Эвильета Изумруда возобновилась. Хозяин и Анатинна поднялись ни свет, ни заря и забегали по комнатам, так что их возня разбудила и Лауру. На нее никто не обращал внимания… Девушка не удивлялась лихорадочной суматохе по столь незначительному поводу, ибо уже не раз замечала, что хозяин дорожит такими «домашними» сценами и с удовольствием разыгрывает роль капризного вздорного старикана, обожаемого и оберегаемого домочадцами. Лауре чудилось в этом неестественном увлечении что-то недоброе, что-то фальшивое и, пожалуй, даже отвратительное – словно Эвильет, играя роль, имитировал подсмотренное в щелку, изображал чужие эмоции, произносил ворованные слова… Так что Лаура старалась, насколько возможно, избежать участия в нелепом спектакле. Наконец сборы были прерваны стуком в дверь – за Эвильетом из Валлахала прислали повозку. Хозяин мгновенно преобразился и из дома вышел не взбалмошный старичок, а придворный маг – могущественный чародей, исполненный достоинства и гордый своим высоким положением.