Могила повелителя - Исьемини Виктор (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗
Наконец Феттах остался один. Лорд взмок, давно ему не приходилось столько двигаться. Повелитель Зверей сопел и шумно отхаркивал, он видел, что противник тоже устал, теперь Корди двигался медленней. Его с ног до головы покрывала кровь — и только ли волчья?
Лорд подхватил тяжелый обломок стула и двинулся на противника. Он приближался, медленно раскачиваясь, старясь поймать взгляд юнца. Тот глянул Феттаху в глаза, и старика словно окатило ледяной водой — так смотреть умел единственный человек в Круге… и этот человек давно был мертв.
— Кордейл? — прохрипел Лорд Тьмы.
— Кордейл! — заорал пришелец, занес меч над головой и бросился к Повелителю Зверей. Тот взмахнул обломком массивного стула, будто дубиной, — тяжеленный кусок дерева прорезал пустоту, потому что Корди завершил рывок падением на пол, ногами вперед… проехал на спине по скользким от крови доскам и всадил клинок в брюхо Повелителя Зверей. Тот сперва не понял, что горячая волна, заливающая ноги, — его собственная кровь… Потом он удивился, что его кто-то с чудовищной силой ударил по спине — это Лорд рухнул навзничь… Потом пришла боль. Сквозь красную пелену, застлавшую взор, проступили знакомые глаза Крыла Ночи, но голос, который произнес над Лордом «отдай мне свое зло», не был похож на глубокий баритон покойного Графа Кордейла…
Май влетел в зал с мечом наготове. Повсюду в зале были разбросаны тела приятелей, молодых волчат. Над неподвижной тушей Лорда Тьмы склонился незнакомец. Он водил над мертвым Феттахом пятерней и бормотал. Май атаковал молча и стремительно. Взмах меча неминуемо должен был поразить согбенную темную фигуру, но враг, не оборачиваясь, взмахнул собственным оружием. Сталь зазвенела, столкнувшись со сталью.
Корди был полностью увлечен, сквозь него катила черная волна Феттахова зла, зло переполняло юношу, зло клубилось в груди, зло клокотало в горле, зло наливало чудовищным весом руки — потому взмах меча вышел неудержимо тяжким, волчонка отшвырнуло, он кубарем покатился по полу. Чужак метнулся следом, Май, увертываясь, вскочил на карниз, встал в оконном проеме, Корди подхватил с пола первое, что попало — книгу оборотней, — и метнул в волчонка. Книга ударила щенка в грудь, тот зашатался, теряя равновесие и падая. Книгу он успел поймать, прижал к себе левой рукой…
Миг, пока Май заваливался спиной вперед в пустоту, тянулся и тянулся. Волчонок падал, в правой руке был меч, в левой — книга. Медленно… медленно… и Май выбрал. Он выронил меч, прижал покрепче книгу и повис над бездной, пальцы правой руки медленно сползали, теряя опору… Когда волчонок понял, что спастись не сумеет и вот-вот сорвется в пустоту, запястье охватили крепкие твердые пальцы.
— Если бы ты выбрал меч, — спокойно произнес Корди, — тогда другое дело. Но с книгой — живи.
— Я убью тебя, — прошипел щенок, когда собиратель втащил его в окно и швырнул на пол.
— Вряд ли у тебя получится, — тем же невозмутимым тоном ответил Корди. — Но попробуй. Почему бы и нет?
Путешествовать по воде Бремек не любил. На воде не остается следов. Рыбалка — охота плебеев, она не имеет ничего общего с благороднейшим (исключая войну) занятием. На воде не бывает героев и не совершается подвигов. Так уж повелось издавна: военное сословие поделило земли, оставив реки купцам. Из воды можно извлечь прибыль, но нельзя стяжать славу на реке. И еще — скорость… Тяжеловесная барка едва ползла по течению, а Бремеку не терпелось оказаться в Доме Света.
К тому же знаменитого охотника по-прежнему мучила телесная слабость. Сломанные ребра срастались, Бремека одолевал зуд под повязками и угнетало собственное бессилие. Поэтому ловчий оставался угрюм, целыми днями валялся в каюте и разглядывал потолок. Оруженосцы, парни простые, преспокойно отсыпались, раз уж выдалось тихое времечко. Нечасто им выпадало отдыхать, с таким-то начальником — предприимчивым и деятельным.
Единственным пассажиром, которому нравилось путешествие, был Кервин. Парень впервые совершал такой долгий путь на корабле, пусть даже этот корабль — грязная барка. Кервин расспрашивал шкипера и матросов, уточнял тонкости судоходной науки, пытался разобраться в закономерностях, по каким складываются цены на тот или иной товар на севере и на юге. Члены команды, которым было привычно и скучно совершать подобный рейс, неожиданно уразумели, что их обыденные вопросы могут быть кому-то интересны, и с готовностью давали пояснения. Разговоры помогали скоротать время в пути.
Шкипер объяснил: на севере овцы породистые, дают хорошую шерсть, но пастбища скудные, да еще постоянные набеги, из-за которых страдает производство! Словом, тамошних тканей не хватает, чтобы одеть всех к холодам. Потому грубые шерстяные ткани везут с юга на север. В обратный путь шкипер постарается закупить продукцию ремесленных мастерских северных городов. На севере все еще сохраняются секреты мастерства, там блюдут традиции, и продукция северных мастеров пользуется спросом. На юге молодые города богаче, но ремесло не слишком развито. Да и неудивительно, ведь старые центры культуры — на севере. Там прежде было королевство…
Кервину, южанину, было непривычно слушать о превосходстве древних северных городов. Наконец он вытряс из матросов все, что только мог, а им надоело отвечать на расспросы. Тогда юноша стал любоваться берегами, медленно уплывающими мимо. Много непривычного — совсем другая конструкция домов, своеобразные очертания кровель, по-иному устроены причалы. А еще — корабли. Чем ниже по течению, чем полноводней делался Бодель, принимавший воду многих ручьев и речушек, и тем более разнообразные корабли встречались в пути. Уже через три дня после отплытия из Раамперля река стала глубока настолько, что по ней свободно ходили суда, не уступающие размерами океанским нефам.
Однако этого Кервин знать не мог: когда Повелитель Тьмы ограничил этот край Завесой, моря оказались вне Круга. Океан для юношей вроде Кервина превратился в загадочное предание, в странное слово, в картинку из старинной книги. Впрочем, Бодель на севере был достаточно широк и глубок, чтобы производить впечатление на южанина… Когда двухнедельное плавание подошло к концу, оно еще не успело надоесть Кервину.
Зато Бремек ощутил облегчение, когда завершилось продолжительное безделье. Их барка несколько раз делала остановки в пути, так что пассажиры получали кое-какие новости: Капитан Ройнгард осадил древний Айхерн… состоялась великая битва… Лорд Тьмы одолел… Бремек, у которого была заготовлена речь, принимался заново переделывать будущее выступление перед капитулом Ордена — исходя из последних новостей. Когда суденышко ткнулось к причалу в виду Дома Света, у ловчего была, наверное, десятая по счету — никак не меньше — версия: «И вот теперь, когда исчадия Тьмы донимают и грабят север Круга, когда даже великий Айхерн, древняя столица королей, испытал на себе…», ну и далее в таком же духе. Ордену пора пробудиться от затянувшейся спячки и нанести удар злу!
Ловчий окреп в пути, уже мог без посторонней помощи ковылять по палубе, опираясь на самодельный костыль, однако запретил снимать с себя повязки. Возможно, увечному воину будет оказано больше внимания. Он возлагал большие надежды на эту речь.
Ленлин явился в трапезную «Большой кружки» пораньше, поэт хотел плотно поужинать, чтобы на сытый желудок успешней сопротивляться хмелю. В зале уже было людно, несколько мужчин сдвигали столы и выставляли по правую руку от входа ряды лавок. Похоже, кабатчик собрался напоить нынче куда больше народу, чем обычно. Среди прислуги Ленлин приметил незнакомые лица — видимо, набрали на время еще работников. За окном ругались возчики, им должны за доставку новых скамей, а хозяина нет. Вскоре появился и кабатчик — он ездил за пивом, на сегодняшний вечер ему требовался тройной запас. Толстяк пребывал в приподнятом настроении. Увидев Ленлина, подошел.
— Ну что, парень, споем, а? Ох, и нравятся же твои песни людям, ох и нравятся!