Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читаем книги .TXT) 📗
Зеркало молчало. Что ж, королева Грэйн и не надеялась на ответ.
-- К кому я могу обратиться? -- продолжила она. -- Кто поверит в мою историю? Кто не уничтожит меня из страха, ярости или мести, просто приняв за нее?
Зеркало вновь промолчало, но королеве Грэйн и не требовался ответ. Истинные королевы всегда сами отвечают на собственные вопросы.
-- Маршал Эрдан, вот кто! -- решительно промолвила она. И красавец эльф, разгромивший ее мужа в предыдущей войне, веселый, обаятельный, остроумный, не пожелавший обдирать побежденных, честный, добрый, порядочный, предстал перед ней словно бы воочию.
-- Я должна с ним поговорить! -- прошептала она. -- Он поможет... посоветует... он...
Она быстро оглядела себя с головы до ног.
-- Привести себя в порядок, переодеться... и к нему! Найти мага и приказать...
Она на миг замерла, задумалась, потом решительно тряхнула головой.
-- Вряд ли кто-то попытается мне возражать после того, что эта змея натворила, пользуясь моей личиной, -- с мрачной иронией промолвила она. -- Другое дело, что мага найти будет затруднительно. Эта мерзавка же всех разогнала, кроме рядовых магов охраны. А смогут ли те отыскать маршала Эрдана, чтоб построить портал прямо к нему, а не просто в Ирлассен или еще куда -- большой вопрос. Который придется решить. Мне. Потому что больше некому. Потому что именно я все решаю сейчас.
...***...
-- Ваше величество, -- промолвил король Эркет, обращаясь к королю Ренарту. -- Ввиду переменившихся обстоятельств я нахожу для себя возможным и правильным отбыть в Теарн. Думаю, что наша идея ответного нападения на Леронну потеряла свой смысл.
-- Верно, ваше величество, -- наклонил голову король Ренарт. -- Нет нужды нападать на Леронну. Все их войска, которые хоть чего-то стоят, находятся на наших, ваших и ирнийских землях. Победа над ними -- вопрос времени. А разбив эти три армии, мы покончим и с Леронной. Там просто не с кем будет воевать.
-- Лишившись чародейской мощи, Леронна лишилась всего, -- сказал король Эркет.
-- Мы тоже лишились многого, -- вздохнул король Ренарт. -- А я-то все собирался как-нибудь выкроить денег да дворец перестроить. Вот уж не думал, что столицу заново возводить придется!
-- Теарн непременно придет на помощь своим союзникам, ваше величество, -- добродушно улыбнулся король Эркет.
-- И во что нам эта ваша помощь обойдется, ваше величество? -- печально поинтересовался король Ренарт.
-- Случись это раньше -- и вы бы у меня вовек не расплатились, ваше величество, -- отозвался король Эркет. -- А теперь... хватит уж с Вирдиса. С разоренными войной соседями торговать невыгодно. Так что -- по карману вам наша помощь встанет, не беспокойтесь.
-- Ваши величества! -- Маршал Эрдан был ослепительно прекрасен. То есть, выглядел как обычно. А вот перемазанное грязью, трясущееся от страха существо рядом с ним...
"Почему мне кажется, что я уже где-то видел этого типа?" -- с изумлением подумал король Ренарт.
Король Эркет уставился на незнакомца с точно таким же выражением лица.
-- Ваши величества, -- продолжил маршал Эрдан, выталкивая перед собой незнакомца. -- Я взял на себя смелость пригласить его величество Тагинара в наш скромный лагерь. Их величество Тагинар изволили заблудиться в лесу, остаться без телохранителей, вымокнуть, проголодаться, перепачкать платье... одним словом, они срочно нуждаются в нашем гостеприимстве и помощи...
-- Тагинар? -- изумленно прошептал король Эркет.
-- И это все?! -- помимо воли вырвалось у короля Ренарта. -- Вот это трясущееся, чумазое недоразумение -- все? Больше нам нечего опасаться?!
-- Я протестую! -- усилием воли король Тагинар выпрямился и гневно посмотрел на Ренарта. -- Это -- оскорбление, ваше величество! И вы ответите за него со шпагой в руках!
-- Да хоть сейчас! -- злорадно ухмыльнулся король Ренарт. И помедлив, прибавил, как выплюнул: -- Ваше... величество!
-- Ни в коем случае, ваше величество! -- покачал головой маршал Эрдан, с осуждением глядя на своего монарха. -- Как вам не стыдно? Их величество Тагинар не готов для поединка! Ему необходим отдых, еда, сон, помощь лекаря... как можно принимать вызов от чуть живого человека?!
-- Да ну тебя, маршал! -- рассмеялся король Ренарт. -- Очень мне оно вообще надо!
-- Кроме того, подобный вызов вообще не является законным, ваши величества, -- примирительно заметил король Эркет. -- Ведь, насколько нам известно, его величество Тагинар на данный момент является всего лишь одной третью собственной личности. И не имеет возможности выяснить мнение двух других третей своей личности касательно этого поединка.
Король Тагинар побледнел и понурился. Вскинул голову, хотел что-то сказать... и внезапно исчез.
-- Однако... -- растерянно вымолвил король Ренарт.
-- Вот это да! -- высказался король Эркет. -- Он что же -- и сам маг?
-- Не может быть! -- ошеломленно откликнулся маршал Эрдан. -- Ваши величества, мои маги его тщательно проверили...
-- Выходит, недостаточно тщательно, -- проворчал король Ренарт.
Невдалеке открылся портал.
Мгновенно выхвативший пистолет маршал Эрдан, тотчас расслабился и убрал его обратно.
-- Отец! -- появившийся из портала принц Феррен был взволнован. -- Здравствуйте, ваше величество. Маршал, -- он поклонился Эркету с Эрданом и вновь обратился к отцу. -- Отец, я должен тебе сообщить, что все мои каменные истуканы исчезли. Их больше нет.
-- Удивил, -- фыркнул король Ренарт. -- У нас тут король исчез, не то, что какие-то истуканы!
-- Ка-какой еще король? -- испуганно поинтересовался Феррен.
-- Да вот, маршал Эрдан Тагинара поймал, -- объяснил Ренарт, к которому потихоньку возвращалось хорошее настроение. -- А тот вдруг -- раз! -- и исчез. Так говоришь, твоя каменная армия тоже пропала?
Феррен кивнул.
-- Так и должно быть, ваши величества, -- промолвил прибывший с принцем мастер Шенкит. -- Заклятья наших врагов теряют силу. Думаю, на территории Вирдиса на данный момент не осталось ни одного вражеского солдата, исключая засевший в Ирлассене гарнизон.
-- А почему исключая гарнизон? -- спросил король Ренарт.
-- Потому что его перемещали при помощи обычных порталов, ваше величество, -- ответил мастер Шенкит. -- И никакому заклятию растроения не подвергали. Если б со смертью мага умирали и все совершенные им при помощи порталов перемещения, -- Шенкит чуть улыбнулся. -- Никто бы не осмелился пользоваться услугами магов в этом вопросе. А эти несчастные, которые вынуждены были сражаться сразу в трех местах... думаю, они окажутся в том месте, где их когда-то подвергли этому отвратительному заклятью. А если учесть то, что некоторые из них погибли... я не берусь судить, что станет с теми, кто не сможет воссоединить все свои части. Или же живые части воссоединятся с мертвыми? И что станет с этими людьми и эльфами? Умрут ли они или будут жить, помня свои смерти? Или еще что-то?
-- Неплохо бы отправить наблюдателей, -- заметил король Эркет. -- Если эта армия сохранит боеспособность, а возглавлять ее по-прежнему будет король Тагинар...
-- Наблюдателей и впрямь необходимо отправить, ваше величество, -- наклонил голову мастер Шенкит. -- Но совсем по другой причине. Боеспособность эта армия не сохранит, об этом можно не беспокоиться. Я вот опасаюсь, сохранит ли эта армия разум. Если они примутся истреблять друг друга...
-- Отвратительно, -- кивнул король Эркет. -- Отвратительно и жестоко. Подумайте, мастер Шенкит, кого из ваших людей вы можете направить в Леронну, а я немедля посоветуюсь со своими магами и попрошу их о том же.
-- В таком случае не станем медлить, ваше величество, -- заметил мастер Шенкит. -- Маршал Эрдан, вы же присутствовали, когда лероннская магичка вершила свое колдовство?
-- Я действительно присутствовал при этом, -- сказал маршал Эрдан.