Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Песнь первая. Дитя Грозы. - Атрейдес Тиа (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Песнь первая. Дитя Грозы. - Атрейдес Тиа (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь первая. Дитя Грозы. - Атрейдес Тиа (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мардук на минуту замолк, давая детям возможность обдумать только что услышанное.

- Я думаю, Кей, ты понимаешь, почему твоей женой станет именно Таис Дарниш. Она очаровательная, умная девочка, и я надеюсь, вы полюбите друг друга. Постепенно. Сейчас же Урман входит в состав Королевского Совета и согласен стать твоим наставником. Вы сможете поговорить наедине чуть позже. Завтра на балу я представлю вас столичной знати, постарайтесь соответствовать. Я знаю, Шу, тебе придется нелегко, но, пожалуйста, не оправдывай в первый же день эти неприятные слухи, что гуляют по столице. Герцог завтра весь вечер будет с тобой, Кей, и запоминай всё, что он расскажет - лучше него в жизни столицы не разбирается никто. Ну вот, самое главное я сказал. Урман, тебе есть, что добавить.

- Да, несомненно. Кей, мне очень хочется, чтобы моя дочь стала королевой Валанты, но не настолько, чтобы выдавать её замуж против воли и без взаимной симпатии. Поэтому об официальной помолвке речь пока не идет. Сначала вы познакомитесь поближе - время в запасе есть, Таис всего девять. Судя по тому, что я слышал о тебе, - Урман усмехнулся, - вы поймете друг друга, Таис та ещё шкода. И вне зависимости от вашей с Таис свадьбы, я буду поддерживать тебя. Ты сын моего друга, ты будущий законный король - этого достаточно. Если не возражаешь, я поделюсь с тобой некоторыми соображениями по поводу политики и экономики. Начать занятия можем послезавтра. Кстати, Шу, если интересно, присоединяйся. Завтра на балу старайтесь держаться вместе, и если хоть что-то или кто-то покажется вам подозрительным, пожалуйста, без ложной скромности, сразу обращайтесь ко мне или к Дуклийонам. Кстати, Его Величество предложил назначить Бертрана Дуклийона начальником службы безопасности Ваших Высочеств. Кей, что ты думаешь об этом?

- Полковник хороший человек, и я ему доверяю. С Бертраном даже среди всех ужасов, что вы тут наобещали, мне будет спокойнее.

- Шу, а ты что скажешь, дочка?

- Да. Бертран - то, что надо. И ещё Эрке Ахшеддин. Хорошо бы Светлый всегда был поблизости от Кея. Кстати, позвольте спросить: кто-нибудь проверял комнаты Кея и Закерима на предмет сюрпризов от Рональда?

- Некому. Рональд выжил из Суарда всех более или менее стоящих магов, а тем, что остались, я не доверю и тараканов морить. Эрке - тот молодой человек, что привозит донесения от Бертрана?

- Да, отец, это он. И я бы хотел, чтобы лейтенант Ахшедин сопровождал меня. - Кей благодарно кивнул сестре.

- Что ж, хоть что-то приятное. Ему можно доверять, по-твоему?

- Конечно. Светлый с Рональдом не споется и не предаст. Вы не против, если мы с Эрке сегодня же посмотрим комнаты Кея?

Лиловые искорки в глазах принцессы не позволяли усомниться, что шпионы и убийцы, обнаруженные ею под кроватью любимого братика, погибнут смертью храбрых, если прямо сейчас не уберутся к оркам.

- Ты был прав, Мардук. Я бы поостерегся связываться с Её Высочеством, и тем паче, замышлять против её брата! - Урман довольно рассмеялся. - Как хищно горят её глаза! Ваше Высочество, если вам надоест быть принцессой и жить в столь опасном и зловещем месте, по недоразумению называемом Королевским дворцом, я с удовольствием возьму вас в компаньоны, отвечать за безопасность. Уверен, что за год-другой вы разгоните не только пиратов и воров, но и акулы побоятся приближаться к нашим кораблям! - Урман шутливо поклонился в сторону Шу.

- Заманчивое предложение, герцог. Я подумаю, если вы предложите тридцать процентов прибыли. - Шу очаровательно улыбнулась Дарнишу. - Но не сегодня. Отец, я понимаю, у тебя много забот, и ты не видел кладовку, в которую меня поселили. Но ты выделишь мне другие покои?Те, которые мне понравятся?

- Разумеется. Любые. Если только там не живет Ристана или Рональд.

- Нет. Они пустые. Так ты обещаешь? - голос Шу напоминал патоку.

- Что-то мне подсказывает, что тут есть какой-то подвох. А ты что думаешь, Урман?

- Мне кажется, твоя дочь достаточно благоразумна и знает, что просит. Лучше соглашайся сразу. Всё равно ведь уговорит, куда ты денешься, - Урман с удовольствием подыгрывал принцессе.

- Хорошо, я распоряжусь. - Мардук улыбнулся. - Где ты хочешь жить?

- Спасибо, отец. В Закатной Башне. И не беспокойся, я уже велела этому вреднючему старикашке Распорядителю её подготовить. - Шу наивно похлопала ресницами и улыбнулась в ответ.

- Ваше Высочество, двадцать пять процентов - и по рукам! - герцог от души забавлялся удивлению короля.

- Вы уже спелись? Шу, не доверяй этому пройдохе, требуй сразу половину! - Мардук включился в веселье.

- Ну, раз Ваше Величество настаивает... Герцог, как будущему родственнику, так и быть, пойду навстречу. Сорок девять!

Шу смеялась и удивлялась возникшей симпатии. И заодно прикидывала, какова доля шутки в шутке Дарниша? Может, и правда удастся с его помощью улучшить тяжелое финансовое положение? Если с магами в городе туго, даже недоучка вроде неё сможет неплохо подзаработать. Живя в Сойке, Шу привыкла в серьезных вопросах вроде финансов полагаться только на себя, и прием, оказанный во дворце, не располагал к изменению сложившегося мнения.

- Да, Ваше Величество! В счет будущих прибылей, не откажите в некоторой толике монет - я заказала новое платье к завтрашнему балу. И мне нужны драгоценности, лучше сапфиры. Можно те, что у Вас в сейфе. - Шу предпочитала ковать железо, пока горячо.

- Зачем, Шу? У тебя есть прекрасное платье, я его видел. К нему подойдет жемчуг.

- Прости, отец, но то платье... оно испортилось. В нем нельзя идти. У меня будет другое.

- Шу, прости, но как ты успела заказать себе платье? Где ты нашла портного в день перед балом? - спросил Урман. Ему все больше нравилась Шу, характером напоминающая милую Таис.

- А, мимо проходила портниха Ристаны... я и подумала, что платье мне не помешает. Так ты дашь мне сапфиры и денег на платье?

Отвязаться от нахалки, пока она не получит, что хочет, пожалуй, будет не так-то просто. Да и к чему? Мардуку доставляло удовольствие порадовать дочь. А склочный и вредный характер - обязательная принадлежность всякой нормальной принцессы. А уж колдуньи... увидев огни в глазах дочери и ощутив запах грозы, Мардук окончательно уверился в принадлежности Шу столь славному племени. Не очень приятно, что дочь Тёмная, и её определенно будут бояться, и совершенно точно не будут любить. И придется покрывать её проделки, даже судя по донесениям лояльного к ней Бертрана, не особо приятные и безобидные. Чего стоят только 'по неустановленной причине умершие разбойники, числом семеро, державшие в страхе окрестные деревни. Предположительно, Её Высочество, выйдя в лес на прогулку, случайно наткнулась на их стоянку, не застав душегубов в живых. Ученый Эри Эридайг при осмотре тел и места происшествия высказал предположение, что разбойники скончались от разрыва сердца, возможно, встретив обитающего поблизости мантикора'. Ха, мантикора! Зато велика вероятность, что ей удастся оградить Кея от происков Придворного Мага. И это в глазах Мардука перевешивало все возможные неприятности, которые - можно ставить корону против медного гроша! - устроит ему юная принцесса.

- Ладно. Сегодня пришлю тебе кошель, завтра ожерелье, - Его Величество ласково посмотрел на дочь. - Ещё что-нибудь?

- Спасибо. - Возможность не тратить собственные скромные накопления ещё подняла Шу настроение. Похоже, жизнь дома не так уж плоха, как ожидалось. - И ты не мог бы выкинуть вот эту статуэтку? - Шу указала на бронзового единорога на письменном столе Мардука. - Или подарить кому-нибудь?

- Чем тебе не угодил Единорог?

- У него морда очень противная.

- Действительно, Мардук. На редкость отвратительная зверюга! - Урман подошел к столу и взял статуэтку в руки. Он подмигнул королю, открыл окно и, размахнувшись, выбросил её в кусты. - Может, Вашему Высочеству какая ваза не по вкусу? Или вот подсвечник?

- Ну что вы, герцог! У Его Величества отменный вкус... вот если только в соседней комнате посмотреть... Отец, ты не покажешь мне свои покои?

Перейти на страницу:

Атрейдес Тиа читать все книги автора по порядку

Атрейдес Тиа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Песнь первая. Дитя Грозы. отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь первая. Дитя Грозы., автор: Атрейдес Тиа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*