Заклинание для хамелеона - Пирс Энтони (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗
— Мы переберем весь мусор, но отыщем ее! — горячо заверил король.
— Но если даже и найдете то что-то, во что я превратила девицу, дальше все равно ничего не сможете сделать. Без моей помощи она не превратится вновь в смазливенькую глупышку.
— Подколдунья, — мрачно произнес король, — мы очень благодарны тебе за помощь во время осады. Не заставляй же нас менять наше мнение.
— Поду-у-умаешь, — презрительно протянула Ведна, — Открою, почему я встала на вашу сторону: Мэрфи отверг меня, а я очень хотела выйти замуж за какого-нибудь волшебника.
— Ты ведешь себя неразумно, — заметил король, — Если не вернешь девушке прежний облик, будешь казнена.
Ведна вздрогнула, но не уступила:
— Уничтожив меня, вы тем самым уничтожите возможность вернуть девушку. Потому что мой талант исчезнет вместе со мной. А он неповторим.
— Твой талант исчезнет, но родится на свет кто-нибудь другой, а с ним и его талант. И не исключено, что это будет именно топологический талант. Бывает, рождаются люди со сходными талантами.
— Придется ждать десятки лет, а то и столетия! Нет, чтобы спасти эту девицу, вам придется принять мои условия.
— Какие условия? — прищурившись, спросил король.
— Пусть Дор возьмет Милли в жены. Глупая девчонка по уши влюблена в него. А я выйду за повелителя зомби.
— Ни за что! — твердо вымолвил повелитель зомби.
— Девушка тебя не любит. Зачем принуждать ее к браку?
— Со временем она бы меня полюбила.
— И сколько потребовалось бы времени? Лет двадцать, когда нет уже ни молодости, ни красоты. А может, не двадцать лет, а два столетия? А я уже люблю тебя.
— В ее словах есть доля правды, — произнес повелитель зомби, обращаясь к Дору. На лице его выражалось страдание, но он крепился, — Я всегда знал, что Милли любит тебя. Раз уж так сложилось… — Тут голос его сорвался, но он взял себя в руки и продолжил: — Раз так сложилось, уж лучше Милли стать твоей женой, чем мучиться в облике неизвестно кого неизвестно какое время.
Дор вдруг понял, что счастье с Милли вновь стало возможным.
«Соглашайся, — уговаривал внутренний голос, — и Милли будет спасена, а вместе с ней и весь замок Ругна. Простым кивком головы ты сведешь на нет последние отчаянные усилия Мэрфи».
Искушение было велико, но Дор понимал, что Милли не могла избежать беды. Рок подстерегал ее.
«Если я соглашусь взять Милли в жены, то все равно ничего хорошего ей предложить не смогу. Скоро я должен возвратиться. Ведна не поверила, что я из будущего, но это так. Ну а если не соглашусь? Тогда Милли останется призраком на восемьсот лет. Ужасно, но неизбежно. Такова ее судьба».
Вмешательство теперь означало бы настоящее изменение истории. Это не вызывало сомнения, поскольку он использовал бы свое знание. Под его рукой возник бы парадокс, то есть запрещенный вид магии. И, пользуясь причудливой логикой ситуации, Мэрфи одержал бы победу. Покусившись изменить слишком обширный участок, Дор тем самым уничтожил бы самого себя. То есть опять исполнил бы волю проклятия.
Ну а если он отвергнет предложение Бедны? Тогда король Ругн все равно окажется в проигрыше, так как повелитель зомби повернет свои силы против него. И снова победа останется за Мэрфи.
«Как же быть?» — спрашивал самого себя Дор. Получается, любой путь, какой бы он ни выбрал, заканчивается кошмаром. Значит, все равно, по какому пути отправиться. Значит, ему, Дору, можно пойти, куда ему заблагорассудится.
— Я отказываюсь взять Милли в жены, — сказал он.
Он выбрал! Теперь девушке придется до дна испить чашу призрачного существования. Восемь столетий мучительной полужизни… Ну а здесь какое счастье ее ждало? Счастье стать женой-нянькой маленького мальчика? Счастье жить рядом с зомби?
— Или она останется со своим женихом, или… ни с кем, — добавил он.
— Но я же и есть ее жених! — воскликнул повелитель зомби— Я люблю ее! И именно потому, что люблю, уступаю тебе! Я согласен на все, лишь бы она не страдала!
— Это настоящая любовь, — промолвил король, — Иной ты и не мог испытать.
— Сожалею, — сказал Дор.
Он вдруг понял, что любил Милли гораздо слабее. Иначе он не выбрал бы для нее путь страдания. Из-за его решения все будут ужасно страдать. И он знает, что так будет. Но поступить иначе не может. Иначе разрушится то, что они с такими трудностями пытались спасти. Гибель придет не впрямую, но наверняка. Значит, у него нет выбора.
— Что верно, то верно, — проговорил Дор. — А что неверно, то неверно.
И беспомощно развел руками. Трудная мысль. Невозможно сразу подобрать слова, чтобы передать ее надлежащим образом.
Повелитель зомби печально взглянул на него.
— Мне кажется, я понял, что ты хочешь сказать, — промолвил он и — о чудо! — протянул Дору руку.
Дор пожал ее. Он вдруг почувствовал себя настоящим мужчиной.
— Если ты не превратишь девушку, — грозно сказал король, обращаясь к Ведне, — я отправлю тебя за обруч.
— Не притворяйся, — дерзко ответила Ведна. — Ты не станешь рисковать королевством только ради того, чтобы наказать меня.
Но король не притворялся. Он дал волшебнице еще минуту на размышление. Потом принесли обруч.
— Я могу уменьшить обруч, — произнесла подколдунья. — Он снова станет крохотным, и ты не сможешь им пользоваться.
— Не исключено, что тебе, Ведна, придется пролезать сквозь это самое крохотное отверстие, — сказал король.
И было в его голосе нечто, заставившее подколдунью похолодеть. Она прошла сквозь обруч и исчезла.
Король повернулся к повелителю зомби.
— Это принципиальный вопрос, — сказал король — Я не могу оставлять такие проступки без наказания. Мы обыщем замок и найдем, во что она превратила Милли. А потом постараемся найти средство вернуть девушку. Магические средства найдутся, я не сомневаюсь. А если не получится, мы станем время от времени беспокоить Ведну. Не исключено, что она передумает и согласится вернуть Милли. Со временем…
— Со временем, — с глубокой горечью повторил повелитель зомби. Все понимали, что на поиски Милли может уйти вечность.
— Между тем я приношу мое глубочайшее извинение за все случившееся. Я приложу все силы, чтобы помочь тебе благополучно добраться домой. И надеюсь, через пару лет мы встретимся вновь, но уже при более радостных обстоятельствах.
— Мы не встретимся больше никогда, — произнес повелитель зомби.
«Как-то нехорошо он это сказал», — отметил про себя Дор, но промолчал.
— Ну что ж, не стану спорить, — согласился король. — И от всей души прошу извинить. Я бы ни в коем случае не призвал сюда тебя с целой армией зомби, если бы предвидел, как обернется проклятие. Но скажу честно, мне очень жаль, что зомби покинут замок.
— Они не покинут замок, — сказал повелитель зомби.
«Что он задумал?» — растерялся Дор.
Ему стало страшно. Ведь повелитель зомби сейчас в таком отчаянии, что способен на все. А вдруг он примется разрушать? Если он примется разрушать, его ничто не остановит. И тогда придется… придется его убить! Дор едва не выхватил меч.
— Но ты сделал все, что в твоих силах. Я не смею тебя больше задерживать.
— Король, помощь тебе не означала, что я заключил с Милли какую-то сделку, что я таким образом покупал ее руку и сердце. Моя любимая попросила меня помочь тебе, и я не мог не согласиться. Ее воля для меня закон. И я не хочу отступать от своего слова даже после ее смерти. Я буду и дальше помогать тебе. Зомби останутся здесь. Они будут защищать замок Ругна сейчас и в дальнейшем. Я дарю тебе мою армию. Бери, если она тебе нужна.
Дор прямо рот раскрыл от удивления.
— Конечно! — воскликнул король. — Эго просто бесценный подарок! Я устрою для них уютное кладбище, где они смогут отдыхать в перерыве между войнами. Им будет присвоено звание почетной стражи замка Ругна. К тому же…
— Этого достаточно, — остановил короля повелитель зомби. Он как-то странно глянул на Дора и медленно вышел из комнаты.
— Я побежден, — раздались слова. Это был Мэрфи. — Мое проклятие не сдавалось, но честность повелителя зомби оказалась сильнее. С зомби мне не справиться.