За тенью дракона (СИ) - Бабакин Валентин (книги онлайн полные версии .TXT) 📗
Зерон, борясь с рекою, напряженно всматривался вперед, стараясь в мутной тьме разглядеть берег, но не видел ничего кроме тумана и неистово бурлящей воды.
Пенная волна. Пасть водоворота. Ледяное крошево вместе с брызгами в лицо. Лодка кренится на борт, взлетает на водяной гребень, падает с него и снова дыбится, как бешено пляшущий необъезженный конь.
И не видно было конца той сумасшедшей пляске.
Зерон потерял ощущение времени и перестал осознавать, сколь долго длится его путь. Казалось, что путь этот проходит чрез саму вечность, и она не желает отпускать пленника из своих цепких объятий. Но Зерон продолжал упорно из последних сил загребать обломком доски черную воду, и его старания проявились едва заметными сквозь туман зыбкими силуэтами скальной тверди далекого берега.
Сила возросла в Зероне. Свернувшая было с пути лодка, вновь устремилась поперек течения. Но река все же приготовила напоследок дерзкому смертному последний сюрприз. Поток воды обрел чудовищную скорость. Его поверхность стала гладкой, поглотив собою беспорядочную зыбь и водяные воронки. Вместо них откуда-то появились широкие и длинные полосы пены. Они разрастались, охватывая обозримое пространство и сливаясь одна с другой. Послышался громкий нарастающий гул, похожий на рев огромного стада буйволов, и слева по борту лодки разверзлась широкая темная бездна.
Поток воды исторг из себя высокую волну. Она подхватила лодку под корму и потащила высоко вверх. Затем лодка круто полетела вниз, так будто падала с высокой горы.
Темная ледяная вода ударила в лицо Зерону.
Ахарта открыл глаза. Пред ним мерцали затухающие угли очага. На уши давила тишина. Призрачный свет Луны, проникая в окна, обволакивал покои. За окнами застыла глубокая ночь.
Ахарта, поднялся с кресла, чтобы налить себе вина в кубок. В тот же миг пол задрожал под его ногами, а затем заметно качнулся.
Землю в Хантаге трясло нередко. Так по поверьям харсов напоминал о себе царь Подземного Мира Ахарунг. Напоминания эти были коротки, слабы и вреда не приносили. Но на этот раз Ахарунг шевельнулся так, что пол ушел из-под ног Ахарты. Послышался нарастающий гул. С потолка посыпались камни. Где-то что-то надсадно затрещало. Ахарта ринулся к выходу под открытое небо.
Рассвет едва забрезжил багровой полоской над горизонтом. Возле ворот метались на цепях саблезубые кошки.
Где-то в темноте слышались вопли рабов из прислуги.
На некоторое время толчки стихли, а затем скала под крепостью надсадно содрогнулась, как бы желая сбросить с себя тяжелые стены и башни. Верхушка одной из них пронзилась трещинами и с оглушающим грохотом рухнула грудой обломков.
Ахарта ринулся к лагерю. Там он увидел поваленный частокол. В сумраке белел оскаленной пастью череп дракона, упавший с ворот. Послышался сдавленный стон. Ахарта разглядел возле черепа лежащего на земле человека. Это был Фарг.
— Мой господин, — простонал он, хрипло закашлялся, и темная струйка крови пробилась сквозь его губы.
— Господин, — слабеющим голосом едва слышно произнес он. — Лагеря нет. Часть скалы вместе с ним… вместе с ним рухнула в океан… Многие погибли… Остальные разбежались в страхе пред гневом Ахарунга. Мой господин…
— Проклятье, — промолвил Ахарта.
— Я умираю, господин.
Зрачки Фарга покрылись смертельной вуалью.
— Скорого тебе возрождения, — Ахарта закрыл ладонью остекленевшие глаза мертвеца и взглянул с высоты крепости на Хантагу. Там в далеком утреннем сумраке проявлялись множественные огни пожаров. Было тихо. Воды Ханты медленно успокаивались после дрожи земли, отражая свет наступающего нового дня.
За воротами лагеря Ахарта увидел разрушения и пожар. Полыхала лекарская, казарма воинов и оружейная. Треть лагеря обрушилась в океан вместе со скалой. Землю вновь ощутимо тряхнуло.
— Проклятье, — вновь произнес Ахарта, развернулся и направился назад в крепость. Он понимал, что заходить под тяжелые каменные своды сейчас опасно, но, приняв решение, не желал медлить.
Возле ворот крепости он освободил от железных ошейников саблезубых кошек. Звери, ощутив свободу, рванулись в лес.
Обломки башни завалили чрево крепости. Пробираясь через них, Ахарта наткнулся на скелет человека в доспехах воина. По всему видать ранее тот хоронился в каменных недрах рухнувшей башни, и землетрясение потревожило его покой. Доспехи проржавели от времени. Рядом со скелетом лежал пожелтевший от времени свиток. Кости не интересовали Ахарту, но свиток внимание привлек. Ахарта поднял его и осторожно, стараясь не повредить, развернул. На древнем пергаменте едва просматривались письмена. Ахарта присел на камень и приступил к чтению.
Я, воин владеющий силой поведаю, как было оно и как будет. Пусть же слова эти пройдут чрез века и тысячелетия для тех, кто достоин их. Пусть знают они то, что было до них, чтобы совершилось предначертанное, когда придет время.
Возвели Хранители-маги после изгнания Мауронга стену огненную вокруг Хаккадора. Тайна воздвижения того огня за семью печатями хранится и неведома смертным простым, да и магам иным великим неподвластна. Назван тот огонь был Великой Радугой и стал он препятствием непреодолимым для любой твари живущей. Ни мышь не проскользнет, ни червь земной, ни птица не пролетит, ибо огонь выше облаков уходит.
Не нужны стали более Воины Жизни в Хаккадоре с того времени. Даже самый смелый враг убоялся к Великой Радуге подойти, ибо испепеляла она смельчаков. Воины Жизни без ратного дела остались, и стали их традиции в прошлое уходить. Число их уменьшилось. И тогда они пришли к Хранителям-магам и попросили отпустить их за Великую Радугу.
Согласились Хранители-маги отпустить воинов, потому что неугодны они стали. Опасались маги, что дух Мауронга среди воинов витает, и восстать те могут против магов. Открыли они путь ненадолго чрез Великую Радугу и выпустили воинов.
Пошли воины по белу свету в разные стороны. Я пошел на север далекий со товарищами своими. Большой путь мы прошли. Бились нередко с племенами дикими. Полегло много соратников моих. Один я остался. И дошел до крепости на берегу океана.
Видения приходили ко мне в крепости той, ночами лунными в призрачном свете серебристом проявляясь. Видел я огонь великий чрез века и тысячелетия, Дерево Жизни над Рекою времени, башни Ахантагора в дыму, Анвантар горящий. Видел я войска великие в городе том и битву кровавую. Видел воина, ведущего армию и глаза его холодные, как сталь острая клинка. И в глазах тех огонь блеснул глубинный, тот огонь, что из темной бездны поднимается. И увидел я в огне том свет, что в Воинах Жизни ранее был. Но не был тот воин более из них, а был он Воином смерти. И свет тот огнем кровавым стал всепожирающим.
Падет Хаккадор от руки Воина смерти, в коем свет Воина Жизни тьмой затмился. И будет так.
Записал я сей манускрипт и в тайник с собою заберу вечный, дабы открылся он в свое время достойному по воле свыше.
Вечность и сила!
— Вечность и сила, — прошептал Ахарта, свернул свиток и вложил в истлевшую ладонь мертвеца. — Выходит, что один из тех первых предо мною. Похоже, что это твои видения тревожили меня в моих снах. Непозволительно мне оставлять тебя так. Схоронить надо.
Вскоре скелет был скрыт под камнями. Ахарта положил на них ржавый меч древнего воина, склонил голову, замер на мгновение, затем резко развернулся и направился ко входу в свою обитель, чтобы собраться в дальнюю дорогу.
Глава 11 БРАТ И СЕСТРА
В глубине темного подземелья холодная реальность слилась воедино с мутными сновидениями. Время казалось застыло в этих холодных каменных сводах. Тайлуг спасался от леденящей сырой стужи, зарываясь в кучу соломы. Он не пытался более освободиться, ибо на этот раз не имел под рукой даже крошки спасительного металла, коим можно было грызть камни. Да и тюремщик, сопровождаемый стражниками, каждый раз при своем приходе не забывал проверить на прочность крепление железного кольца к стене, освещая его факелом и довольно хмыкая при этом.