Несбыть - Капитонова Елена Анатольевна (книги полные версии бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗
— С какой стати вы так легко поверили первому встречному шарлатану? — буркнул Дарк, ощущая в себе неясное чувство недовольства.
— Он убедил меня. И подарил кое-что на счастье — духи, привлекающие удачу в сражении. Сначала я сомневалась, но потом, когда выяснилось, что он сумел справиться с нашим домашним Спиридусом…
— Что еще за тварь? — заинтересовался Охотник. Раньше он о таких не слышал. — Стрыга? Фантом? Гуль?
— Скорее, нечто вроде замкового привидения, — поморщилась Анна. — Слуги говорили, он и раньше шуршал возле конюшни, но вел себя прилично. Прошмыгнет туда-обратно, ну пристанет к кому во дворе с глупыми расспросами — и нет его. А в последние месяцы от него прямо спасу не стало. Только захожу в гардеробную, как он уже там торчит, старый бесстыдник! Волосы на голове дыбом, взгляд бешеный, руки так и тянутся, а поверх малинового камзола вот здесь, на шее, странный такой разноцветный шнур болтается, аж до пупа. Висельник, наверное.
— Клетчатый шнур-то? — невесть с чего спросила белобрысая.
— Как же это шнур может быть клетчатым? — распахнула глаза от удивления Анна. — Да и не смотрела я на него подолгу.
— Сразу в визг и бегом к папеньке, — подытожил Дарк, по-прежнему разъедаемый изнутри досадой.
На пинок ногой под столом он ответил сразу и с удовольствием. Баньши дернулась, но смолчала. Только еще ниже опустила голову, полностью скрывшись за светлыми лохмами.
— И как же торговец изгнал вашего Спиридуса? — Светскую беседу следовало поддерживать, пока она могла принести ценные в бою сведения.
Наследница Раду пожала округлыми плечами и вздохнула:
— Этого мы не видели. Он выслушал отца, потом немного посидел, уткнувшись лицом в ладони, и сказал, что Спиридус нас больше не побеспокоит. Несколько месяцев спустя мы убедились, что его обещание сбылось. Тварь в образе старика в замке больше не появлялась. Тогда я поняла, что торговцу зельями открыты многие тайны мира. Купила пару пистолетов с серебряными пулями и отправилась в путь. Но цель оказалась мне не по зубам. К тому же теперь мне не верится, что Граф действительно сделал то, что ему приписывают.
— А мне не верится, что дворяне в ваших краях столь легковерны, что пускают в дом всякую шушеру, — разрядила обстановку Баньши. — Приперся какой-то хмырь, охмурил всю семейку. А его — бац! — и селят в дом безо всяких разговоров. Столовое серебро потом не пересчитывали?
Анна покраснела и с яростью отодвинула от себя тарелку:
— Как могут местные есть такую гадость?
— Желудки горожан не избалованы яствами богатеев, — Дарк устал от откровений воительницы и ядовитых комментариев бледной девицы. Поймал взгляд разносчика, но тот только отрицательно покачал головой. Куда запропастился Штейн, когда он так нужен?
— У меня есть с собой кое-что повкуснее, — Баньши вытащила из кожаной сумки, что висела у нее на плече, большой сверток.
На столе появились половина превосходно зажаренного цыпленка, с десяток перченых патричьени [9] и несколько слипшихся кусочков сыра.
— Откуда? — От аппетитного запаха рот Охотника наполнился слюной.
— Лучше вам не знать, — лукаво улыбнулась девушка. — В замке Графа с собой завернули.
— Анна, не ешьте этого! — вскинул руку Дарк. — Кто знает, что туда подсыпано.
— Да бросьте! — Баньши с иронией махнула на него длинным рукавом. — Мы живем не во времена Цезаря Борджиа, а Граф далеко ушел от гнусных проделок своего папаши-отравителя. Да, характер у него преподлый, но он не убийца.
— Вы себя слышите? — изумился Охотник, демонстративно начав жевать похожее на подошву местное жаркое. — Он хуже, чем убийца. Он — высший вампир. Знаете, сколько людей надо прикончить, чтобы обзавестись эдакой силой?
— Ну тут, как я слышала, возможны варианты…
— Вариантов только два, — от удара кулаком по столу покатились опустошенные компанией кружки. — Либо вы завтра идете со мной, и мы вместе истребляем чудовище, либо я выполняю работу один, как делал много раз. Выбирайте.
— Не кажется ли вам, что заказ обретает у вас характер персональной вендетты? — Баньши подняла кружки и выстроила их на столе ровным рядком. — Берегитесь! Личная неприязнь может помешать увидеть главное.
Перестав жевать мясо, Дарк глянул на нее исподлобья.
— И что же здесь главное? Новый способ усекновения твари?
— Время, когда, быть может, пора будет остановиться.
Анна тем временем смахнула с салфетки последний кусочек сыра и, попытавшись запить трапезу пивом, поморщилась.
Прелестная гримаска спутницы окончательно вывела Охотника из себя. Да кем они, вообще, себя возомнили? Ему не нужно никого слушать, чтобы выполнить этот заказ. У него таких были сотни до и, даст бог, будут сотни и после. Ничего личного. Только способ заработка. А еще — страстное желание прищучить вертлявую тварь в пижонском черном плаще.
— Проводить вас наверх? — буркнул Дарк, заметив, что Анна поднялась и собирается уходить.
— Спасибо, я в состоянии сама отыскать дорогу к собственной комнате. Лучший совет можно найти на подушке. Обсудим дальнейшие действия завтра утром.
— А вы можете оставаться и продолжать заниматься своим делом, — подмигнула вставшая следом Баньши. — Я отсяду и не буду вам мешать. Жалость к себе — не лучший советчик, зато прекрасный собутыльник.
Нахалка щелкнула пальцем по очередной опустевшей перед ним кружке и пересела за соседний стол. Анна кивнула ей на прощание и, пошатываясь, направилась к лестнице на второй этаж.
Что ж, так даже лучше. Слишком красива, чтобы не заинтересоваться, но слишком благородна, чтобы на ночь воспользоваться ее красотой без последствий. Оставшиеся в таверне соблазны были куда понятнее и податливее.
— Эй, хозяин, еще парочку! — крикнул Дарк, игнорируя насмешливый взгляд сидящей за соседним столом девицы.
Худосочные блондинки не в его вкусе. Баньши не грозило стать жертвой грубых ухаживаний. Длинноволосой бестии Охотник предпочел пиво.
За весь вечер Дарк, который сидел теперь за соседним столом, так и не удосужился снять шляпу. Так же, как успокоиться и перестать машинально проверять разложенное по карманам оружие. Только ножей в набедренных ножнах она насчитала восемь штук. И все разной формы.
Баньши надоело пялиться на темное от загара лицо Охотника, и она переключила внимание на посетителей таверны. Сын Григора, похоже, пришел в себя и срывал овации, снова и снова повторяя рассказ о собственной смерти. На каждом следующем круге история обрастала новыми подробностями, так что, начав с банального утопления в колодце, мужчина закончил битвой с водяными чертями за правое дело. Кумара его забери, видел ли он когда-нибудь настоящих водяных чертей? Отвратные ребята, кто спорит, но явно без шести костлявых рук, как он сейчас рассказывает.
Одного за другим Фея изучила столпившихся у стойки слушателей, потом людей, что сидели в зале, но не обнаружила того, кого искала. В таверне было многолюдно, тут и там над столами нависали лохматые головы, но ни одна из них не была рыжей. Баньши не сомневалась, кто выступил зачинщиком вечернего веселья. Рыжебородый наглец с зелеными глазами умело раззадоривал толпу. Потолковать бы с ним по душам, чтобы узнать, зачем.
Сидящий по соседству Дарк продолжал играть в «гляделки» с разносчиком. Тот, снуя с подносом по залу, каждый раз отрицательно качал головой. Кто, Кумара побери, этот Штейн, которого он ждет с таким нетерпением?
— А вот и я!
Напротив Охотника приземлилось женственное создание в бирюзовом камзоле. Поначалу Баньши подумала, что наемник снова проявляет интерес к женщинам, что выдают себя за мужчин. Но потом присмотрелась и поняла: яркий костюм с вышитыми золотом бабочками на себя напялил паренек лет шестнадцати.
— Где Штейн? — прорычал Дарк, отцепляя от рукава тонкие пальцы пришедшего.
— Не волнуйся, дорогой! Его сегодня не будет, — мальчик встряхнул золотыми кудрями. — Фрэнк занят, готовит новую программу для местных дуралеев.