Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Затишье перед Бурей (СИ) - Корбут А. Т. (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Затишье перед Бурей (СИ) - Корбут А. Т. (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Затишье перед Бурей (СИ) - Корбут А. Т. (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Решила поучить меня мифологии? - уголок губы Джохана дрогнул.

- Вовсе нет. Я к тому, что Каана и Таана кто-то видел, как людей. Как простых полководцев, которые привели колдов в Леамирн. А Боги Пантеона - это нечто иное.

- Я не люблю спорить о религии. Знаешь, у меня был знакомый в Риверклере, который после двух кружек пива уже начинал нести чушь о вере, пытаясь заставить меня поверить в своих Богов. Если тебе интересно, то могу сказать, почему я верю в Каана, - девушка активно покивала. - Даже то, что они были людьми - ничего не значит. Они сделали многое: объединили народы, прекратили войну, основали единое государство. Их заслуги стоят того, чтобы их почитали. Когда ваши Боги всего лишь выдумка, который вы оправдываете все, чего не можете понять.

По лицу Фреи было видно, что ей не понятна и, может быть, даже не приятна такая точка зрения.

- Ты ведь не просто так начала этот разговор, так? - спросил мужчина. - Говори.

- В мифологии элифского Пантеона есть легенды о детях Арзамаса - полубогах, которые способны выдыхать пламя изо рта, летать на драконах, повелевать этими драконами. Кто-то говорит, что они могут даже обращаться в дракона.

- Таан умел так.

- Он был одним из детей Арзамаса. Как и Таан. Посланником, чтобы тот объединил враждующие королевства. Ты здраво рассуждаешь, это чудесно. Но мог бы ты поверить, что можешь быть таким человеком?

- Нет. Не хочу даже думать об этом. Каан убил Таана за грех. Этот грех - магия и драконы. Ты знаешь, как церковь справляется с такими людьми.

- Но разве не ваша церковь говорит, что Таан может перерождаться?

- Ты меня не поняла. Перерождение Таана - это... это самый грешный грех, который только можно придумать, - от спора он возбудился: стал говорить громче, махать руками. Джохан был тем еще любителем поспорить, поэтому и старался избегать таких разговоров. - Было пророчество, что старший сын Ричарда - Таан. Мальчику повезло, что он умер в детстве, а не на костре.

- Страшно подумать, что мы живем в королевстве с такой церковью.

- Церковь следует учениям и мыслям Лиара.

- Кого? - переспросила девушка, улыбаясь собственному незнанию.

- Это был друг близнецов, и после их смерти, когда колды начали обожествлять их, он взял на себя ответственность нести... философию, да? - Каана в сердца людей.

- Понятно, - кивнула девушка, но по ее тону и взгляду было понятно, что ее что-то в этом не устраивает.

- Мы снова отошли от темы, - вскинул густые брови мужчина.

- Я хотела сказать, что тебя ждет великое будущее, - девушка поднялась на ноги, - но, думаю, мы не сойдемся во мнениях.

- Говори, раз начала.

- Это не важно, - она отряхнулась от прилипших к ногам листьев и пошла. - Добрых снов, Джохан.

Гарон IV

Гарон очнулся прикованный к стулу в пустой камере. Нет, он был не один. С ним был тот длинноволосый мужчина из леса. Рыцарь огляделся по сторонам. Все было настоящим, это не сон, и он не умер. Если бы он умер, он бы сейчас был с Богами, с семьей. А это?.. Не понятно, где он.

- Проснулся? - спросил мужчина.

- Ты кто? - в ответ спросил Гарон.

- Мое имя Вильгельм, - но такой ответ не удовлетворил Эленстоуна. - Колдун, если угодно. Насколько понимаю, твой переводчик в предстоящих переговорах.

- Переговорах? Тут какая-то ошибка...

- Они уверены, что ты знаешь, как можно спасти их мир.

- Бред какой-то, - хмыкнул Гарон. Он попытался освободиться, но это было бесполезно. Страх постепенно начинал овладевать им. - Знаешь что-нибудь о них?

- Совсем немного. Если я правильно понял, то это небольшой отряд prince ti a ti ko kuro, изгнанного принца, по-нашему.

- И что ему надо?

- Он ищет того, кто сможет остановить приближение кометы к их миру.

- И они решили, что это я?

- Похоже на то. Я сам мало чего знаю. Буду удивляться вместе с тобой.

За дверью послышались тяжелые шаги. Гарон замер в ожидании, Вильгельм поднялся на ноги. Дверь открылась, за ней показалась высокая темная фигура в крылатом шлеме. За ней еще одна, еще выше, еще шире. Они вошли.

Внимание рыцаря было приковано к крылатому всаднику. Тот подошел к нему, снял шлем. Этот момент показался Гарону слишком долгим и волнительным. Он боялся увидеть там нечто нечеловеческое. Рога, красные глаза и огромные зубы. Но вместо этого увидел юношу, больше похожего на эльфа, чем на человека.

Его длинные темные волосы были собраны в хвост, а две пряди на висках заплетены в тонкие косички. Густые брови были аккуратной формы, губы тонкие, а острые длинные уши проколоты более десяти раз.

Мужчина позади него был старше. У него была темная грива волос, никак не собранных. Мясистые губы, горбатый нос и тонкий шрам через все лицо. Он выглядел еще мрачнее своего предводителя, но в то же время спокойнее. В его глазах не было шторма, какой бушевал в глазах крылатого всадника.

- Emi ko ro pe emi yoo rii о ni kiakia. Nikan ọdun mẹwa ti rin kakiri kakiri aye, - произнес он.

- Не думал, что найду тебя так быстро. Всего лишь десять лет скитаний по мирам, - перевел Вильгельм.

- Кто ты? - спросил Гарон. Вильгельм тут же перевел его слова. - Где я?

- Orukо mi ni Ildirih, eyi ni Erminilah arakunrin mi. O jе alejo wa.

- Мое имя Ильидирих, а это мой дядя Эрминилах. Ты у нас... в гостях.

- Если в гостях, то почему прикован к стулу? - Вильгельм перевел.

Гарону на секунду показалось, что кто-то из эльфов засмеется. Или хотя бы улыбнется. Но они остались такими же безмятежными и серьезными. До одури мрачными.

Вильгельм бегло переводил слова и эльфа, и рыцаря. Гарон успевал только закончить фразу, как колдун уже выпаливал ее на другом языке. Это удивляло его.

- Тебе повезло, что я нашел тебя первым, - переводил Вильгельм слова Ильдириха. - Если бы тебя нашел мой отец или кто-то из его генералов, то они бы не стали с тобой церемонится. Не стали бы даже представляться тебе. Ты бы уже сейчас стоял подле врат и молился своим Богам. Но ты не спасешь наш мир, я знаю это. Отец не верил мне, никто не верил мне. Ты не последний Эленстоун, как все думают.

- Последний, - перебил Гарон.

Ильдирих показал головой, заговорил. Вильгельм переводил:

- Чистая кровь Эленстоунов не только в тебе. Сын твоей сестры.

«Ромул?» - подумал Гар.

- Мальчишка, которого считают мертвым.

Если он говорит про Эндала, но он и правда мертв.

- Что ты знаешь о нем?

- Он умер совсем юным, я видел его тело.

- Зрение - великая иллюзия, - перевел Вильгельм слова второго без должной интонации. Тот же их будто бы выплюнул.

- Скажи мне, Гарон, чего ты хочешь больше всего на свете? Безопасность своим детям? Любимой женщине? Трон?

Гарон молчал. Вильгельм с недоумением смотрел на эльфов, на рыцаря.

- Ты получишь все это, - Ильдирих приблизился к нему. - Когда я получу свой трон и безопасность моему народу. Понимаешь? У нас одинаковые цели.

- Они совершенно разные.

Ильдирих не ответил.

- Ты поможешь мне, хочешь ты этого или нет. Я думаю, жить тебе хочется больше, чем умереть так недостойно, не как герой.

- Я лучше умру, чем буду помогать тебе!

Эльф прыснул. Он дотронулся до лба Гарона, и того будто бы обожгло холодом.

Они кричали. Бежали. Все: люди, эльфы, гномы, звролюды - смешались в одну кричащую отчаянную массу. Они больше не бились друг против друга, больше не ругались. Все они равны перед мором, пришедшим на их земли. Сотни всадников на конях в черных доспехах, сопровождаемые бездушными демонами и голодными гончими, гнали их вперед. А холод сковывал движения, бедолаги падали, сдавались. Кони топтали их заживо, раздавливали головы. Гончие рвали их на части, а кто-то тут же на месте обращался в демона.

Среди всадников не было Ильдириха, не было и его дяди. Были другие: крупнее и страшнее. Они не щадили никого, ни с кем не церемонились. Это отец Ильдириха, понял Гарон. Он пришел по их души. Их мир будет разрушен в мгновение ока.

Перейти на страницу:

Корбут А. Т. читать все книги автора по порядку

Корбут А. Т. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Затишье перед Бурей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Затишье перед Бурей (СИ), автор: Корбут А. Т.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*