Наследница дракона - Ренье Сандра (бесплатные полные книги .TXT) 📗
Я поползла дальше. Это было нелегко. Руки и ноги дрожали от напряжения. Мускулы, которых у меня и нет толком, сводила судорога.
— Фей! Скорее! — подгонял Ли. — Они уже ворвались во внутренний двор.
Из последних сил я дотянулась до ниши. Проклятые юбки и корсет! Эти тряпки мешают жить, не то что лазить по дымоходам! Я протянула руку в нишу и ухватила какую-то клейкую древнюю ветошь.
— Поймала!
— Падай, я тебя ловлю! — крикнул Ли.
Я упала.
— Ох! Какая ты тяжелая! — охнул Ли.
— Беги! — закричала я.
Он снова забросил меня на плечо и помчался прочь из замка.
— Фей, тебя не ранили?
— Нет, меня только укачивает, а так не волнуйся.
Ли мчался как ветер, а вслед нам неслись проклятия толпы: чертово отродье, демоны, ведьма! Ли мчался до темноты, пока над нами не зажглись звезды и месяц.
ЧТО-ТО ТУТ НЕ ТАК
Прошла вечность, прежде чем мы остановились. Дрожа всем телом, я сползла с его спины.
— Ты в порядке? Тебя точно не ранили?
Ли ощупывал мои плечи.
— Оставь ты! У меня все хорошо.
— Тогда почему тебя тошнит всю дорогу?
Эльфам не понять.
— Ты знаешь, каково это, когда тебе чье-то жесткое плечо упирается в желудок? Особенно такое острое, как твое. Такое плечо следовало бы объявить оружием по Женевской конвенции. [9]
Я бессильно рухнула на мох. Где мы теперь? Все еще в Богемии или уже в Австрии? А может, и вовсе в Италии?
— Мы в Баварии. Здесь было когда-то древнее поселение кельтов. Переждем ночь в безопасности.
Ли собрал хворост и развел костер. Я сидела, прислонившись спиной к скале. Это, однако, была не простая скала. Ее пронизывали какие-то чудные жилы и вкрапления. В свете костра они таинственно мерцали и одновременно наводили жуть.
— Эти линии ведут к порталу в Иной мир? — спросила я.
Ли молчал.
— Что случилось?
Он не сводил глаз с промасленного тряпья, в которое была завернута одна из регалий Пана.
— Что это за регалия? — тихо спросил Ли.
— Понятия не имею, — я пожала плечами, — я только вибрацию почувствовала.
— Ты слышишь, как они жужжат? — удивился Ли.
— А ты разве нет?
Он отрицательно помотал головой. Как может быть, что он, ученик Авалона, полуэльф, не слышит этого жужжания? А я, кто такая я? Да, кто я? Опять этот вопрос. На скале мелькнул Тень. И жестом попросил не выдавать его. Значит, мы с Ли тут не одни.
Регалия была завернута в тряпье, завязанное узлом. Узел выглядел старинным, но держался крепко. Я возилась с ним, ломая ногти. Ли не собирался мне помогать, хотя пребывал в гораздо большем напряжении, чем я. Он так много слышал о регалиях. Так долго искал их. Наконец узел разошелся, и я, затаив дыхание, развернула промасленную тряпичную обертку. Внутри оказался крошечный металлический предмет. Круглый и холодный. Как только я дотронулась до него, жужжание прекратилось. Как будто металл, как бы это сказать, вернулся домой, на свое место.
Я достала из промасленного платка кольцо. Оно было украшено изящной чеканкой и гравировкой и четырьмя желтыми сверкающими драгоценными камнями с четырех сторон. Как только кольцо согрелось у меня на ладони, камни заиграли новым блеском. Ли не сводил с меня недоуменных глаз. Что-то тут было не так, что-то было неправильно.
— Ну, не знаю, — тихо проговорила я, — ты уверен, что это одна из регалий Пана?
На скале за спиной у Ли Тень отрицательно помотал головой. Вот и я тоже помню, что речь шла о нашейном кольце, то есть скорее об ожерелье, а не о кольце, что надевается на палец.
Ли обернулся, словно что-то почувствовав.
— Кто здесь? — встревожился он.
— Никого, — быстро заверила я.
Тень спрятался. Ли обернулся ко мне и посмотрел на кольцо.
— Регалиями всегда считались корона, меч и кольцо. Что же не так?
На скале вновь замаячил темный силуэт. Я поднесла руку к шее. Тень закивал. Значит, я правильно помню: мы ищем не кольцо, а ожерелье. И еще плащ. Но регалий должно быть не три, а четыре. Ничего не понимаю.
Ли снова оглянулся на скалу.
— Ты от меня что-то скрываешь, — упрекнул он.
Красивое кольцо, старинное, изысканной работы. Бесценная вещь. Оно все еще слегка вибрировало у меня в руке.
— Дай посмотреть, — попросил Ли.
Я передала ему кольцо. Он осмотрел его со всех сторон.
— Теперь я тоже ощущаю вибрации, — признался Ли.
— Разве это не нормально?
— Должно быть, нормально. Корона тоже вибрировала. Но это кольцо вибрирует, только когда я беру его в руки. Только тогда я чувствую его энергию. А вибрации короны я ощутил на расстоянии. Зато ты не ощущаешь, как вибрирует корона. А я не могу ощутить «Око Фафнира». Странно все это. Что происходит?
Прекрасный вопрос. На него даже Тень не может ответить. Может, регалий и не четыре, а больше?
— Ты думаешь, предатель из Иного мира имеет отношение к убийству в Богемии? Может быть, это он спрятал там регалию, чтобы ее нашли там драконы? — предположила я.
— Не знаю, — признался Ли, — но думаю, он их тоже чувствует. И если бы нашел регалии, передал бы их драконам.
— А ты понял, что мы должны здесь уладить? — напомнила я. — Каково наше задание? Этот бунт, насколько он исторически оправдан… И при чем тут предатель и его происки…
— Сдается мне, что на самом деле у нас нет никакого задания, — вдруг заявил Ли, разглядывая кольцо, — просто ты должна найти регалии Пана.
Я посмотрела в черное небо. Сколько звезд! Месяц серпом висит над головой. Значит, эти регалии притягивают меня к себе. Как было здорово, если бы они сами ко мне пришли, а не я бы за ними бегала. Точно избежала бы нескольких душевных ран и весьма болезненных переживаний. А уж что говорить о травмах физических… У меня так распух разбитый нос, что ночью я точно буду храпеть.
Из регалий нам осталось найти одну. У нас уже есть корона, кольцо и «Око Фафнира». Хотя янтарь — лишь часть другой регалии. Его место — в эфесе меча Пана. А меч тоже еще предстоит отыскать.
Тень настаивает на том, что есть еще ожерелье и плащ. Значит, надо найти еще две регалии. И меч. Или что-то еще? У одних находок такие колебания, какие может улавливать Ли. Но колебаний «Ока Фафнира» он не ощущает. Может быть, янтарь вибрирует, только когда он вделан в эфес меча? Где же тогда меч? В каком веке? Кажется, звезда падает. Что бы загадать? Хочу поскорее вернуться домой, хочу в теплую ванну.
ОТКРЫТИЯ
Мы проснулись от воя полицейской сирены. Ночь. И мы в складском ангаре на берегу Темзы. Здесь же мы очутились тогда, когда вернулись из восьмого века вместе с Кайраном. Видимо, так получилось не случайно. ССЭР подготовила это помещение для своих агентов и устроила тут тайник с необходимым минимумом одежды и снаряжения. Мы переоделись. Ли осмотрел мое травмированное плечо и разбитый нос. Потом отвез меня домой. Кольцо было спрятано в моих вещах. Появиться с регалией Пана на Беркли Сквер мы не могли. Три королевских посланника на картине нам не друзья. А ведь нас может ожидать и что-нибудь похуже после того, как мы вломились в авалонскую библиотеку. Странно, что в Богемии нас никто не искал. Хотя Ли решил, что Лайм и Финн не выдадут нас, поскольку мы знаем их тайну.
— Отсталые вы, эльфы, вот что я вам скажу. Однополые браки ратифицировали даже королева и парламент.
— Радуйся, что мы такие отсталые, — ухмыльнулся Ли, — иначе пришлось бы объяснять Мерлину, как мы попали ночью в библиотеку и что мы там искали.
Нам пришлось бы врать мрачной копии доктора Хауса? Лучше не надо.
Мы замешкались перед моей дверью.
— Что такое? — спросила я. — Боишься возвращаться домой? Думаешь, тебя там уже ждут?
— Да не то чтобы… — замялся Ли.
Он обнял меня за талию и наклонился к моему лицу.
— Ой! Мой нос! Больно же!
— Ладно, до завтра, — пробормотал Ли и исчез.