Сказка о трёх волшебниках (СИ) - "Берёза" (список книг .txt) 📗
— Солнышко, послушай меня внимательно. Речь идёт о твоём будущем, — сказала она. — Этого человека зовут Керк, и он странствующий чародей. Он говорит, что у тебя есть талант, который встречается крайне редко, и он хочет учить тебя. Как ты на это смотришь?
Сеш оценивающе посмотрел на чернобородого и лысого незнакомца. Чародей? Ещё на базаре мальчик понял, что это необычный человек, однако, кто такие чародеи, он не совсем понимал. Отец был магом, а других волшебников Сеш не встречал.
— Ты хочешь, чтобы я согласился? — осторожно спросил мальчик.
— Я считаю, что это пойдёт тебе на пользу, ведь, по словам господина Керка, у тебя есть талант! — горячо заверила его мама. — Но господин Керк не собирается задерживаться в городе Шуре, и если ты согласишься, то тебе придётся отправиться с ним. Ты будешь странствовать, повидаешь свет, а господин чародей станет твоим Учителем. Я думаю, тебе следует согласиться.
Эта идея не очень увлекла Сеша, но огорчать маму тоже не хотелось.
— Ладно, я пойду с ним. Но если мне что-либо не понравится, я вернусь обратно. Ясно?
— Как скажешь, солнышко, это твоё решение, — поспешно сказала мама. Чародей улыбнулся в густую бороду.
— Тогда, Сеш, я зайду за тобой завтра утром.
На следующий день Сеш, завёрнутый в новенький дорожный плащ, покинул Шур вместе с бородатым чародеем. На спине мальчик нёс узелок, бережно собранный мамой. Они отправились дальше на юг, туда, где в небо врезались чёрные пики гор.
— Там находится моя родная деревня, — пояснил Керк. — Я ушёл из неё примерно в твоём возрасте, став учеником чародея. Но я всё равно время от времени наведываюсь туда. И ты тоже будешь навещать свою маму так часто, как пожелаешь.
Сеш молчал, думая о маме. На ночь они остановились в придорожной харчевне, и там Керк наконец соизволил объяснить мальчику, чему собирается его учить.
— Знаешь что-нибудь о чародеях? — спросил он.
— Нет, Учитель, — последовал ответ. Сеш уже понял, что с этим человеком нужно держаться вежливо и оставить свои высокомерные замашки.
— Чародеи — это те, кто накладывают чары, — стал объяснять Керк. — В основе чар лежит воля того, кто их накладывает. Силой своей воли чародей подчиняет себе сознание другого человека и может сотворить с ним всё, что угодно.
— Например?
— Это зависит от силы воли. Например, чародей может показывать человеку различные видения, усыпить его, заставить выполнить любое требование. Более опытные и могущественные чародеи силой мысли насылают порчу и безумие, а также исцеляют от них; они могут обездвижить человека, лишить его сил, прочитать его мысли, заглянуть в душу и сознание. Но чтобы достичь такого могущества, нужно усердно трудиться. Ты готов к этому?
Мальчик неуверенно кивнул. Картина, нарисованная Керком, казалась заманчивой, но его смущала мысль об отце. Не станет ли он подражать Тори Амбе, если займётся чародейством? Сеш желал, чтобы ничто не напоминало ему о человеке, которого он когда-то звал отцом. Если бы мальчик не боялся огорчить маму, он бы выдрал даже свои белые волосы.
— Тогда на базаре ты непроизвольно наложил чары на торговца апельсинами, — продолжил Керк. — Силой своей воли ты почти заставил его поверить в твою совершенно неправдоподобную ложь. Но повторяю: это у тебя получилось непроизвольно. А сейчас я научу тебя управлять своей волей.
Остаток вечера Сеш просидел с закрытыми глазами, скрестив ноги и пальцы, и пытался расслабить тело и ощутить силу, скрытую глубоко внутри. Ощущения были весьма странными.
А на утро они продолжили свой путь. Горы всё приближались, и спустя несколько дней ученик с Учителем достигли маленькой деревушки, скрытой на поросшем лесом склоне. Странные круглые дома в этой деревушке были покрыты козлиными шкурами; Сеш никогда раньше таких не видел.
— А вот мой дом! — жизнерадостно объявил Керк, когда они проходили мимо одной из круглых хижин. Оттуда тотчас выбежала толпа родственников: престарелые родители, мужики с такими же чёрными бородами, полные смуглые женщины и маленькие чумазые ребятишки — все они с громкими воплями кинулись обнимать чародея. Сеш стоял в сторонке, разглядывая деревню. Возможно, она бы ему и понравилась, если бы не настойчивый козлиный запах, доносившийся изо всех щелей.
Вечером чародей с учеником вновь приступили к занятиям. Сеш опять сидел, закрыв глаза и скрестив ноги, и пытался обнаружить в себе внутреннюю силу.
— Учитель, вы бы объяснили хоть, на что эта сила похожа, а то я сижу, как дурак, и не знаю, чего ожидать, — проворчал мальчик.
— Чары — это волшебство, Сеш, — строго сказал Керк. — А волшебство — вещь очень тонкая, ты должен найти его в себе внутренним чутьём.
Сеша вновь стали одолевать сомнения.
— Скажите, Учитель, а магия — такое же волшебство, как и чародейство? — спросил он.
— Не совсем, — ответил Керк, немного подумав. — У магии и чародейства разные основы, но в целом и то, и то — это разные виды волшебства. Твоя мама говорила мне, что твой отец — выдающийся маг. Думаю, своими способностями ты пошёл в него, хотя обычно дети магов тоже становятся магами.
Сеш помрачнел.
— Получается, я такой же волшебник, как отец?
— Ну, если в общем смысле этого слова, то да, — согласился чародей, не замечая перемены в настроении мальчика.
— В таком случае я не хочу быть волшебником! — заявил Сеш, вскакивая на ноги.
— Что? Сеш, погоди! Куда ты? — всполошился Керк. Мальчик забежал в хижину и вышел оттуда, забрав свой плащ и узелок с вещами.
— Я не желаю ни в чём походить на Тори Амбу! Я возвращаюсь в Шур!
— Сеш, одумайся! Такой талант, как у тебя, нельзя выбрасывать на ветер! — кричал чародей. Мальчик, не обращая на него внимания, побрёл по дороге, ведущей в обратную сторону. Керк ещё немного позвал его, а затем сдался.
— Я останусь здесь зимовать и уйду следующей весной! Если передумаешь, приходи! — крикнул он на прощание. Сеш не обернулся.
Глава XV
Судьбоносная встреча
До Шура он добрался за несколько дней. Служанка, полоскавшая в большом тазу бельё, чуть не свалилась от удивления в таз, когда увидела его.
— Почему вы здесь, молодой господин? — пролепетала она.
— Не хочу быть чародеем. Где мама? — спросил Сеш.
— Её нет дома, — ответила служанка.
— Когда она вернётся?
— Боюсь, что нескоро…
— Что значит нескоро? Почему? Где она? — занервничал Сеш.
— Понимаете, ваши дедушка с бабушкой каждое лето собирают большой караван и странствуют по всем крупным городам, где проходят летние торги, до самой осени. Ваша мама поехала с ними, — объяснила служанка. Сеш гневно стиснул кулаки.
— Я хочу увидеть маму! Я отправляюсь за ними! — заявил он. Служанка всплеснула руками.
— Что вы такое говорите, молодой господин? Они уехали уже далеко, а вы слишком юны, чтобы отправляться в такой путь в одиночестве, — затараторила она. Но теперь Сеш знал, что надо делать, чтобы заставить человека исполнить его желание. Он внимательно посмотрел в глаза служанке.
— Я еду за ними. Приготовь мне денег, — приказал он и, немного подумав, добавил. — И коня.
— Слушаюсь, — покорно ответила служанка и поспешила принести мальчику толстый кошель, набитый золотом из дедова сундука, и привести смирную гнедую кобылку.
— А теперь расскажи, куда они поехали, — приказал Сеш. Служанка принесла карту и стала водить по ней пальцем.
— Каждый год они сначала едут по Большому Торговому тракту вот здесь. В начале лета в придорожных деревнях как раз устраивают ярмарки. Затем они доезжают до города Лесгорода на западе и пробудут там, пока в городе идут торги. А дальше я не знаю, в какой город они направятся. Каждый год по-разному в зависимости от того, когда этим летом назначат торги в Хоре.
Сеш кивнул. Значит, ему надо успеть в Лесгород до того, как там закончатся торги. Хорошо, что верховая езда была обязательной наукой для наследника клана Тори, и мальчика с детства приучали к лошадям. Забрав у служанки карту, мальчик вскочил в седло и бодрой рысью поскакал со двора.