Источник Силы (СИ) - Хренов Роман "Роман" (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗
- Я собираюсь отправиться в Калимшан, и мне посоветовали обратиться к тебе со своими вопросами.
Он не ответили посмотрел на меня довольно холодно.
- Разумеется, я не останусь в долгу, воин.
Достав из кармана пять заготовленных заранее монет, положил на стол. Наемник улыбнулся и забрал деньги со стола.
- Ты обратился к нужному человеку. Что тебя интересует?
- Наверное, всё. В первую очередь опасности, что могут ожидать на дороге, обычаи населения, города.
Наша беседа длилась около часа, и Паргос действительно знал немало. В отличии от Тетира, в Калимшане чудовища не создавали особых проблем и обитали обычно на самых окраинах или в редко посещаемых местах.Основные караванные пути и земли вблизи городов довольно безопасны, специальные отряды истребителей вырезали нечисть начисто. Однако местные монстры были довольно разнообразны и сильны. Главенствующую опасность представляли джины. Например дети воздуха считались сильными магами и были очень распространены, но обычно довольно миролюбивы к людям. Не меньше встречалось и джинов огня, называемых ифритами, и вот как раз эти были основной проблемой и опасностью пустынь. Использующие в основном огненную магию, могли в одиночку уничтожить небольшой караван. Безжалостные жадные и агрессивные, они нападали из-за сокровищ, рабов или даже просто ради развлечения. Разумом нисколько не уступали смертным, если даже не превосходили их, никогда не разбойничали на одном и том же месте, поэтому караваны всегда охраняли волшебники и воины с магическим оружием. Ещё были джины под названием дао - более редкие, чем ифриты, менее вспыльчивые, но при этом, возможно, даже более жестокие и коварные. В магии они уступали своим братьям, так как владели ей похуже, но в физической силе были значительно сильнее. Дао, именуемые ещё в народе Дэвами, любили похищать смертных, обрекая на рабство в подземных городах, также отличались своей похотливостью и воровством красивых девушек, создавая из них целые гаремы. Последними в списке стояли дети воды, называемые маридами. Наемник ни разу в жизни не встречал ни одного из них, знал только, что они искусны в магии и обычно не вмешиваются в жизнь смертных.
По поводу архимага Омара и его битвы с Барохом Парос поведал очень мало. Он знал только, что Барох относился к джинам воздуха и был среди них одним из самых могущественных. Кроме того, в отличии от большинства своих братьев, относился к людям с большим презрением и ненавистью. Место, где он обитал, и так обходили стороной уже больше столетия, но он со своими слугами не раз ради развлечения нападал на небольшие деревушки, вырезая их начисто. Последним на его пути был посёлок Кувеш, принадлежавший одному из визирей Паши. Род этого человека был очень влиятелен и Правитель внял его просьбе и лично попросил сильнейшего мага востока разобраться с чудовищем. Но насчёт того, что волшебник бился в одиночку, Парос сильно сомневался. У джина был не один десяток могущественных рабов, да и мага сопровождала целая армия. Воин слышал, что на месте битвы сейчас километр оплавленного песка.
Кроме джинов в Калимшане хватало и других опасностей. Воин не раз сталкивался в бою с людоящерами, считая их одними из самых сильных противников. Кроме них в землях Калимшана были огры, орки и даже гоблины. Ещё опасность представляли шайки разбойников, что иногда устраивали ловушки караванам купцов. И в самой пустыне обитали ядовитые змеи и скорпионы.
В стране была разрешена работорговля, поэтому совершив преступление в городе, можно было быстро загреметь на рабский рынок. По поводу магии воин сообщил просто, что магов там значительно больше, чем в Тетире. Волшебники обладают большой властью и уважением и относятся к простым людям с презрением.
Во время разговора я осторожно сканировал память бойца, запоминая отдельные картины местности и городов. Столица меня не интересовала, а вот небольшие городки хотелось посетить.
Спустя час я уже знал всё, что нужно, и был готов к путешествию. Поэтому, выйдя из таверны, для начала изменил своё тело, приняв облик воина. Затем зашёл в ближайший магазин оружия, приобрёл походный плащ и кожаную броню, не сковывающую движений. После этого представил одну из картин из памяти наемника и призвал силу телепортации.
Я оказался на песчаном берегу напротив бескрайнего океана. Ветер дул очень сильный, поднимая волны более чем на два метра. Вплотную к океану прилегала пустыня. Песок тут мелкий, идти по нему было трудно, но рядом находилось вполне приличная дорога, выложенная из камня, которая тянулась вдоль всей полосы берега.
Всё как и планировалось. Если воспоминания воина точны, то совсем рядом должен располагаться маленький городок под названием Варихаш. В нём проживало около девяти тысяч жителей и мне он показался более чем приемлемым, чтобы начать свой путь.
Выйдя на дорогу, я быстрым шагом направился к находящимся в дали стенам.
Город расположился на небольшой возвышенности и был окружён каменной стеной. На входе стояли четверо стражников в чешуйчатых доспехах, на голове у каждого был большой тюрбан синего цвета. Кусок ткани, похоже, был обёрнут вокруг не самой головы, а шлема, защищая обладателя не только от солнца, но и придавая дополнительную защиту голове. На макушке выступал небольшой металлический конус. На поясе у стражников висели большие тяжёлые сабли, расширяющиеся к острию. За спиной маленькие круглые щиты.
Ворота города были раскрыты, но народу входило совсем мало. Передо мной въехала повозка, запряжённая лошадкой, везущая большие глиняные кувшины. Не слезая, возница поклонился стражникам, и не замедляясь, проехал в город, те на него даже не взглянули. А вот на меня уставились с хмурыми лицами. Один из воинов вышел вперёд и поднял руку ладонью ко мне.
- Стой, путник!
Язык для меня был новый, но я сразу всё понял, и мог при необходимости разговаривать не хуже местных жителей.
- Ты идёшь со стороны Джизана, но я не вижу твоей лошади или верблюда. Ты прошёл более ста километров пешком?!
Лицо его стало напряжённым, а другие стражники, подошли ближе, положа руки на оружие. Мне не хотелось устраивать бойню в первый же день. Заглянув в разум человека, я увидел что он подозревает во мне разбойника и слышал о шайках, нападающих на путников на этой дороге.
- Нет, страж, у меня была лошадь. Я действительно ехал из Джизана, но лошадь подвернула ногу, пришлось её добить...
Он смотрел всё также пристально, но уже без вызова в глазах.
- Ты хорошо говоришь на нашем языке, незнакомец. Не повезло с лошадью... А зачем ты вообще к нам ехал?
- О нет, я направляюсь в Мемнон, слышал, там набирают наёмников, а мне деньги не будут лишними.
Стражники убрали руки с клинков и вернулись на своё место, стоящий напротив меня тоже расслабился.
- Это так, в Мемноннаре опять появилась какая-то дрянь, и правитель опасается нападения на свой город. Удачи, незнакомец. Советую прибиться к каравану купцов, доберёшься до города на их повозке, или скорее приобретай себе верблюда. В пустыне на лошади много не навоюешь.
Страж вернулся к своим, а я поскорее прошёл в город.
Он оказался обычным поселением, напоминавшим города Тетира, но были и отличия. Все женщины носили платки, закрывающие лицо. Одежды были по большей части из тонких светлых материалов и очень просторны. На голове у всех жителей обязательно присутствовал тюрбан или полоска широкой ткани, перекинутая через голову и на лбу удерживаемая обручем. Кроме жителей в городе было полно рабов. Их одежда сильно отличалась и была сведена к самому минимуму. Босоногие, в набедренных повязках, с грязными тряпками на голове и ошейником на шее. У женщин-рабынь в отличии от местных лицо было всегда открыто. Некоторые рабы шли в цепях, сопровождаемые воинами. Другие носились по городу без надзора, делали покупки и выполняя, похоже, приказы своих господ. Встречалось множество иноземцев вроде меня, одетых во что попало, отношение к ним было слегка презрительное.