Мир первый: Деймос (СИ) - Конычев Игорь Николаевич (читаем бесплатно книги полностью .txt, .fb2) 📗
— А вы уверены, что это хорошая идея? — решил высказаться я. — Тут кругом такое творится…
— Нас хранит Свет. — Отозвался Диего, сбрасывая нагрудник и плащ.
Отто же оказался более прагматичным:
— Нам лучше не привлекать внимания, — ответил он. — Никто не должен знать, что паладины прибыли в Дарремшир. Леди Катерина просила держать все в тайне.
— Именно поэтому вы взяли с собой Оливера и Гийома? Я же правильно понял — они понятия не имели о вашей миссии.
— Это так, — печально вздохнул Отто. — Изначально я должен был ехать только с Диего. Но сир Тристан решил усилить отряд. Если бы я воспротивился, это вызвало бы подозрения. Я надеялся убедить братьев, но, как ты сам видел, они выбрали другой путь.
— И вы убили их, — я покачал головой. — Да что там у вас происходит?
— Это не твое дело! — встрял Диего.
Он был прав, поэтому я просто пожал плечами. Внутренние дела ордена паладинов меня не слишком интересовали, зато интересовало кое-что другое.
— Вы не случайно меня нашли, так?
— Леди Катерина сказала, кого я должен найти и куда доставить. Так же она сказала искать рядом с рекой.
— И это весь ваш план⁈ То, что вы не выловили из реки мой труп — чистое везение. Да я чуть не умер, еще не добравшись до этой чертовой реки! А потом чуть не умер еще несколько раз! — Но не умер же. — На лице Отто не дрогнул ни один мускул. — Стало быть, леди Катерина не ошиблась.
Что тут скажешь? Логика просто железная. Я только головой покачал. Впрочем, такая слепая вера паладинов натолкнула меня на мысль.
— Если леди Катерина не ошибается, то я никуда не денусь. Может, развяжете? — я вытянул руки, демонстрируя Отто веревки, все еще туго стягивающие запястья.
— А может заткнуть тебе рот? — услужливо предложил Диего и ударил меня по рукам.
— Можете, — я кивнул, — но вам же не нужно лишнее внимание, так? Разумно ли тащить в город связанного человека?
Паладины хмуро переглянулись. Отто коротко кивнул. Диего вытащил нож и поднес к моему лицу:
— Вздумаешь бежать — этот клинок окажется в твоем сердце. — С этими словами он перерезал веревки.
Подавив желание сломать Диего нос, я растер ноющие запястья. Что ж, это путешествие нравится мне все больше и больше. Надеюсь, Катерина оправдает мои ожидания и посвятит в детали своего плана. Надеюсь, он окажется хотя бы вменяемым.
Кстати, об этом!
— А Катерина…
— Леди Катерина, — поправил меня Отто.
— Леди Катерина не сказала тебе, зачем я ей понадобился?
— Нет. — Отто закончил возиться с броней и сложил ее под деревом, тщательно прикрыв травой и ветками.
— Может, у тебя есть какие-то идеи? — не сдавался я.
— Нет.
Паладина ответ!
Не без труда, но я все же подавил волну злости. Видимо, никто кроме Катерины не сможет сказать мне ничего вменяемого. Остается только встретиться с ней как можно скорее. Благо, Диего тоже избавился от брони, и толкнул меня в спину:
— Шевелись!
Проходя мимо Отто, я заметил, как тот выпустил в лес крохотного «светлячка».
— Мы пойдем в чащу? — перспектива вновь встретиться с гармами мне не нравилась.
К счастью, Отто покачал головой:
— Нет. Это знак для леди Катерины, что мы преуспели.
Дарремшир оказался не просто деревенькой, а небольшим городом с десятками домов. На их уютные огни я смотрел с вершины холма, когда мы спускались к воротам. На общем фоне двух, а то и трехэтажных построек, сильно выделялся храм — самое высокое сооружение с символом солнца на остром шпиле. Сам городок охватывал массивный частокол, на сторожевых вышках то и дело маячили часовые, а ворота были плотно закрыты.
Выглядело все это вполне надежно и при ближайшем рассмотрении, когда мы были почти у цели. Неужели хоть где-то на Деймосе получится отдохнуть спокойно и почувствовать себя в безопасности? Хотя бы в относительной.
Не успел я подумать об этом, как в землю прямо перед лошадью Отто вонзилась стрела.
— Стойте и назовитесь! — потребовал суровый голос.
Я поднял голову, пытаясь разглядеть говорящего, но из-за ливня видел лишь темный силуэт. Точнее силуэты — помост над воротами вмещал около десятка людей, которые сейчас целились в нас из луков.
Воистину, прохладное приветствие.
— Мы обычные путники. Наши имена вам ничего не скажу, — Отто примирительно поднял руки, демонстрируя, что они пусты.
Я последовал его примеру. Диего чуть помедлил, но повторил наш жест.
— И что вы забыли в Дарремшире, обычные путники⁈ — теперь голос звучал не столь угрожающе.
— Мы ищем работу.
Врать у Отто получалось весьма убедительно. Вот тебе и паладин, благородный рыцарь без страха и упрека. Ага…
— У нас хватает своих работников.
— Тогда пустите нас переночевать. В лесах полно гармов…
Люди на воротах о чем-то тихо заговорили между собой. Кажется, незнакомцам в этом городе не рады.
— А откуда вы? — обратился к нам все тот же голос.
— Мы… — Отто осекся.
Быстро сообразив, что от этого разговора, скорее всего, зависят наши жизни, я перебил его.
— Мы из Антли.
— Моя жена из Антли, — хмыкнул все тот же человек. — Нас женил местный жрец, Гаспар. Как он, кстати?
Никакого жреца по имени Гаспар я не знал, но не спешил в этом признаваться. Густав говорил, что он единственный жрец в Антли. Что-то мне подсказывало, что вопрос был с подвохом.
— Ни одного Гаспара в Антли отродясь не было. Еще и жреца. Жрец в наших краях один, Густавом кличут, — я постарался придать своему голосу как можно больше дружелюбности и специально подбирал слова, чтобы сойти за местного жителя. — Ты, верно, был так счастлив, что слишком много выпил на своей свадьбе, добрый человек.
— Не, он напился, чтобы его женушка казалась ему смазливее! — хохотнул кто-то со стены.
Остальные стражники тоже рассмеялись. Обстановка стала чуть дружелюбнее. Или нет?..
— Ну и как поживает Густав? — поинтересовался все тот же голос, когда смех стих.
— Уже никак, — я развел руками, — его вчера задрал оборотень.
А вот это я сказал уже зря. Люди на воротах напряглись. Опущенные было луки вновь поднялись. Черт! Почему я сразу не подумал, что теперь они могут начать подозревать кого-то из нас?
— И что стало с оборотнем?
— Сгорел… вместе с храмом. — Я решил благоразумно умолчать о своей роли в этих событиях.
— Дела… — протянул стражник. — Ладно, поступим так. Будете подходить по одному. Один зашел, другие ждут, пока мы не позовем. Дернетесь — получите стрелу. Понятно?
— Понятно, — кивнул Отто. — Я буду первым.
— Слезай с кобылы и подходи, — велел стражник.
Пока мы с Диего смотрели, как Отто идет к воротам, паладин шепнул мне:
— Складно врешь.
— Я не вру.
— Так ты и правда сжег храм, чтобы избавится от оборотня? — удивился Диего.
— Ага, — и снова я не покривил душой — формально, все сказанное являлось абсолютной правдой: Густава убил оборотень, оборотень сгорел в храме, храм поджег я.
— А чего сразу не сказал?
— Так меня никто и не спрашивал. — Я только плечами пожал.
— Ну ты даешь, — покачал головой паладин и впервые улыбнулся мне. — Как тебя зовут-то хоть?
— Александр.
— Второй! — позвали со стены.
— Иди, — велел мне Диего.
Едва я ступил за ворота, как меня обступили воины. Все вооружены и настроены крайне решительно. Об этом свидетельствовали направленные на меня копья и луки. Я миролюбиво поднял руки — не хватало еще получить стрелу на финишной прямой.
Кто-то схватил мою ладонь, и ее незамедлительно обожгло болью.
— Вы что творите⁈ — я одернул руку — ладонь рассекли ножом.
Царапина, но неприятная.
— Проверяют, не оборотень ли ты, — прозвучал голос Отто.
Я не видел паладина, он говорил откуда-то из-за спин окруживших меня стражников.
— Если бы я был оборотнем, то остался бы в Антли. Там хватает простых людей и нет воинов — жри, не хочу.