Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Все тайны проклятой расы - Чиркова Вера Андреевна (список книг .TXT) 📗

Все тайны проклятой расы - Чиркова Вера Андреевна (список книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Все тайны проклятой расы - Чиркова Вера Андреевна (список книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Со всех сторон доносились ругань, крики, звон оружия и стоны, группы наемников отчаянно сражались за власть, наученные собственным горьким опытом выживания. Ничего иного и не следовало ожидать, учитывая отсутствие Терона, его парней, Камиры, ведьмы и моих учеников. Портал погас уже пять минут назад, выбросив в это странное место только простых наемников. И вопрос, куда девались остальные и почему они не прошли вслед за нами, тревожил меня все сильнее.

А сообщники напавшего на меня бандита довольно быстро пришли в себя от шока, вызванного ранением главаря, и, выхватывая оружие, ринулись на нас. Ну это даже не смешно, разглядев, чем они собирались воевать, разочарованно фыркнул я: у одного хотя и короткий, но все-таки нож, зато у второго — просто поднятый с пола камень. А третий и вообще держится сзади, видимо, выжидая, пока ему достанется что-нибудь острое. Ну тогда справиться с ними не составит никакого труда, самоуверенно решил я, и в этот момент с пола поднялся главарь. В его глазах сквозь муку горело почти звериное бешенство, и я невольно отступил на полшага, нащупывая в поясе один из тех смазанных сонным зельем дротиков, что так верно послужили мне при захвате мародеров. Не хотелось бы до времени раскрывать все свои карты, но, похоже, отступать некуда.

— Шлеп, лови! — Главарь с рыком выдрал из плеча мой дротик и швырнул безоружному бандиту.

Сам же ловко перехватил кинжал левой рукой, подтверждая мелькнувшую у меня неприятную догадку, что не только я один тут умею сражаться двумя руками.

Жаль только, что Харг не умеет ни одной, удивительно, как топорик-то догадался прихватить. Я мельком взглянул на напарника и изумился еще раз: в руке запасливого повара был крепко зажат огромный кухонный нож, из тех, которыми опытные мясники одним взмахом перерубают полупудового гуся. Хм, похоже, я несколько поторопился записывать его в неумехи, и значит, все не так плохо. Возможно, мы и сумеем навалять бандитам, никого не убивая и не усыпляя.

Я чуть придвинулся к повару, ровно настолько, чтоб взять на себя двоих основных соперников, и в этот момент рядом с нами возник еще один силуэт. Он выскользнул из полумрака так тихо и внезапно, что я снова расстроился. Что же это получается, каждый желающий может безнаказанно подобраться ко мне с любыми намерениями, а я и не замечу? В чем дело: наемники так хороши или это я расслабился, привыкнув надеяться на подсказки духов и помощь амулетов?

Однако поразмышлять над этим мне не пришлось, бандиты ринулись в атаку.

— Постарайся не убивать, — еще успел я бросить Харгу, тенью проскальзывая за спину главаря и нанося ему обушком безжалостный удар по раненому плечу.

Он взвыл и, рухнув на пол, засучил от боли ногами. Рядом с ним уже валялся подозрительно тихий владелец короткого ножа, а любитель камней, оставив на поле боя свое оружие, зигзагами улепетывал прочь. Последний бандит, неумело размахнувшись, швырнул в меня мой же дротик и почти сразу получил от неизвестно как очутившегося сзади него Харга весомый удар кулаком в ухо.

Похоже, рубить мой напарник все-таки умел лишь разделанное мясо, хмыкнул я, обтирая пойманное на лету оружие об куртку поверженного противника.

— Мы в расчете, — глухо буркнул неожиданный союзник и скользнул в тень стога.

И только теперь я узнал в нем человека, которого до этого видел всего несколько секунд в жизни. Валявшегося полузадушенным на полу ниши.

А в следующее мгновение толпа наемников внезапно настороженно притихла, и в этой тишине, нарушаемой только позвякиванием убираемого оружия и стонами раненых, послышался презрительный голос Терона:

— Становитесь в шеренгу и бегом сюда.

Даже в самых жутких снах не могло бы мне привидеться, что я могу обрадоваться, услышав этот холодный самоуверенный голос. Однако пришлось признать, что действительность иногда бывает ужаснее самых мерзких снов.

И это был именно такой случай. Я искренне радовался, что бывший лорд наконец появился и одним только своим видом и единственной фразой прекратил начинающуюся резню. Но еще больше я мечтал узнать, что стало с моими учениками. И до судорог в желудке боялся, что это мне не понравится.

Женщины, испуганно сбившиеся кучкой у одной из стен, среагировали первыми, толпой бросившись к Терону. Потом начали подтягиваться остальные наемники, опасливо оглядываясь и не снимая рук с рукояток оружия. Никому не хотелось подставить спину под нож не успевшего остыть противника.

Мы с Харгом, подобрав оружие поверженных врагов, уверенно шагали вперед, особенно не переживая за свою безопасность, трусливый бандит, бросивший приятелей, не осмелится нападать на глазах у начальства, а его подельникам сейчас не до того. Главарь еще скрипит зубами и скребет камни ногтями здоровой руки, а его дружок пока не пришел в себя от удара по голове изящным узким гассийским мечом. И не пришел бы никогда, если бы наш внезапный союзник ударил его острием, а не повернул меч плашмя. Лишь получивший от Харга по уху бандит немного очухался к тому моменту, как мы покидали поле боя, но он был занят изготовлением повязок для главаря из своей собственной рубахи.

Место, куда нам надлежало войти, я сумел рассмотреть, только вплотную подойдя к разверзшейся в полу дыре. Узкая плита, совершенно неотличимая от соседних, повернулась на невидимом шарнире, открыв круто уходящую вниз лестницу. Настолько узкую, что пройти по ней можно было только по одному. И разом присмиревшие наемники без споров торопливо шагали в это отверстие. Да и кто бы решился спорить, если за плечом холодно разглядывающего толпу Терона стояло четверо его парней все с теми же казенными арбалетами?

— Что случилось? — как обычно стремительно ворвавшийся в кабинет король встревоженно уставился на Энилия. — И где Леон?

— Поздно вечером Кларисса получила тревожного вестника от Грега, — хмуро доложил осунувшийся маг, устало поглядывая на мягкие кресла.

— Садись и рассказывай, — правильно расшифровал его взгляд король и, упав в кресло напротив, поинтересовался: — А ты завтракал? Нет? Я так и думал. Принесите нам завтрак и побольше бодрящего отвара, — это уже лакею, возникшему в дверях по сигналу магического свистка.

— Импульс вестника был очень слабым, но Кларисса успела его засечь, и они вместе с Леоном сразу пришли порталом в цитадель. Разумеется, мы немедленно собрали всех магистров, кто был в цитадели, и пригласили командиров сыскарей.

— Подожди. — Король остановил мага, дожидаясь, пока лакей поставит на стол поднос. — Спасибо, иди, мы сами все сделаем, ко мне никого не пускать.

— Сигнал пришел из восточного океана, там в нескольких часах пути от побережья есть гряда скалистых островов…

— Что ему делать на островах? — недоверчиво нахмурился король.

— Пока не знаем, но расскажу все по порядку. Разумеется, туда у нас нет ни привязки, ни готовых переносов, поэтому проверили по карте, ближайшим городом оказался Хасдан. Там у нас есть штатный маг… м-да, был. Почти час посылали ему вестников и ждали ответа, попутно собирали тревожную группу и искали амулет переноса, нашли один, но ненадежный, слишком давно заряжен. Пришлось идти через башни, четыре портала.

— Ты был с ними? — Король нетерпеливо болтал ложечкой в чашке с отваром, не замечая, что напиток выплескивается на скатерть.

— Был. — Маг быстрым движением пальцев убрал некрасивую лужицу и немного уменьшил количество отвара в чашке, стараясь, чтобы король ничего не заметил. — Оказалось, маг спит, кто-то угостил его дорогим аржанским вином с лошадиной дозой сонного зелья.

— Выяснили кто?! — сквозь зубы рыкнул король, в таких случаях он просто свирепел.

И можно было быть уверенным, и проштрафившегося мага, и его подлого собутыльника ждало очень суровое наказание.

— Выяснили… — Энилий помрачнел еще больше и тяжело вздохнул, не решаясь сказать горькую правду.

— Ну?! — Король требовательно уставился на него, чувствуя, как от нехорошего предчувствия по позвоночнику сквозит холодок.

Перейти на страницу:

Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку

Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все тайны проклятой расы отзывы

Отзывы читателей о книге Все тайны проклятой расы, автор: Чиркова Вера Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*