Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар на веревочке (СИ) - Гордеева Евгения Александровна (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Дар на веревочке (СИ) - Гордеева Евгения Александровна (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар на веревочке (СИ) - Гордеева Евгения Александровна (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Спасибо за доверие и предложение, госпожа Милолика, - Дельке было неудобно отказывать боярыне в её просьбе, но и принять столь щедрый подарок судьбы она не могла по известной причине, - но у нас с братом есть своё, очень важное дело.

- Какое? - участливо поинтересовалась хозяйка. - Если я могу чем-то помочь, то сделаю это с удовольствием!

- Мы ищем своих отцов… - тихо пробормотала девушка, потупив глаза.

- Это ваша мать вас послала?

- Нет. Ситуация наша очень запутанная… - Делька несколько секунд подумала, а затем всё-таки решилась. - Нам даже маг-отшельник и вещунья мало что смогли сказать.

- Вы поделитесь со мной своей тайной?

Брат с сестрой переглянулись. Делька согласно кивнула и рассказала боярыне об их с Томом непростых родственных отношениях.

- Орвид… Я не знаю ни одного мужчину с таким именем. Очень редкое имя. Именно поэтому его будет легко разыскать. Я дам указание тайной службе. Мой брат служит там и поможет в этом вопросе. - 'А вот с поиском моего врага помочь никак не может', - с горечью подумала боярыня, но вслух этого не сказала.

- Хорошо, госпожа Милолика. А сколько надо ждать?

- Вы так торопитесь?

- Чем быстрее мы найдём хотя бы одного отца, тем быстрее мы отправимся на поиски мамы.

- Да, конечно! Прости, Аделина. Это займёт несколько дней. А пока вы погостите у меня. И, я прошу сопровождать меня на приёме во дворце князя Добромира, посвящённого десятилетию его правления. Надо вам только одежду заказать. Микита!

Магистр Маер задумчиво перебирал листы с отчётами, снова и снова прогоняя в уме все добытые сведения о судьбе девочки по имени Фраира. Отчётов было много, а вот достоверных данных мало, буквально крупицы. Ярл проверял сиротский приют в Пыксе, куда девочку отправили после обряда лишения силы. Там бы никто и не вспомнил сироту, если бы тогда при поездке в храм не погиб сторож. Что стало с девчонкой, приютское начальство не знало. Их это мало волновало, и после трагедии в Загорье судьбой девочки никто не поинтересовался. В старых приютских бумагах удалось отыскать лишь новое имя Фраиры, которое она получила при поступлении: Параска. Это ничего не давало Маеру, так как, по его мнению, если девчонка осталась жива, то звалась сейчас она своим настоящим именем. А вот каким? Здесь, в Змеином замке не было принято записывать имена учеников, данных при рождении. Только имена, достойные магов. И Гардаш, когда-то привёзший девочку в школу, не помнил, как звалась она матерью. Не помнил или не хотел говорить…

Маер недовольно передёрнул плечами, вспомнив, как заместитель клятвенно уверял его в том, что никогда и не знал имени спасённой малышки. Мол, в шоке она была, и всю дорогу молчала. Поведение Гардаша с некоторых пор стало волновать главу Ордена. Уж больно тот рвался всё сделать первым, если это касалось дел в столице. Словно выслуживался перед князем. Сместить самого Маера он, конечно, не мог, а вот основать новый Орден… вполне. Если бы у Гардаша было больше магических сил и денежных средств, да при поддержке князя… Новый Орден, да ещё расположенный в столице или её окрестностях, мог подорвать, а затем и разрушить веками устоявшееся равновесие магических сил в Ильмении.

Магистр с трудом прогнал невесёлые мысли о своём заместителе и углубился в отчёт Калины, которая под видом странствующей ведьмы-лекарки две недели жила в Больших Ключах. Странное повторение трагического происшествия с телепортом Силослава не давало Маеру покоя. Слишком точно всё совпало… слишком.

Калине удалось установить, что в момент появления телепорта на рыночной площади пострадала ещё одна девушка. Это именно она пыталась остановить четвёрку лошадей, размахивая руками, и получила ощутимый удар сломанной оглоблей. Буквально на следующий день она с братом покинула деревню, отправившись в сторону Вон-Вожа. Местные жители говорили, что они уехали навестить тётку, что брат с сестрой пришлые, что сами они из Колодезя и осиротели при обрушении тамошнего храма.

Второе совпадение ещё больше озадачило Маера, если бы не наличие у девушки брата, да к тому же старшего. А деревенские в один голос утверждали, что похожи они здорово, и держались друг за дружку, как родные. Только занятие выбрали не по традициям: парень - хлебопёк, а девушка - гончар. И имя этой странной девушки - Делька.

А вот Ростичар в городе Колодезь ничего не обнаружил. Кто такие эти брат с сестрой, кто их родители… За давностью лет никаких свидетелей не нашлось. Если, конечно, этот любвеобильный субъект вообще искал этих свидетелей, а не прохлаждался по трактирам и спальням молодых вдовушек.

Поиски Жерла в Вон-Воже тоже ничего не дали. Кроме неожиданного всплеска паранойи у наместника Змиулана, устроившего облаву на въезде в один из дней, ничего интересного в городе не произошло. Конечно, было лучше поговорить с самим наместником, но, по непонятной причине, господин Змиулан на дух не переносил ни Маера, ни членов его Ордена. Да и других магов не жаловал.

Размышления Маера прервало голубоватое око телепорта, нарисовавшееся в центре кабинета. Такой изящный, если можно так выразиться, телепорт мог создать лишь единственный маг на свете, которого уже тридцать лет никто не видел в Ильмении. Гроссмейстер Шадр собственной персоной, шагнул к столу Маера и бесцеремонно сгрёб листы отчётов, бегло их просматривая. Магистр медленно поднялся из кресла и почтительно склонил голову.

- Приветствую Вас, учитель!

- Наворотили делов? - не отрываясь от чтения, недовольно пробормотал пожилой маг. - Что это за девица? А, Маер? Что это за погоня за призраками? - он поднял гневный взгляд на магистра, тряся рукой с зажатыми отчётами. - Почему весь твой Орден занимается поисками непонятно кого?!

- Это только гипотеза, господин Шадр, - проговорил Маер, ощущая себя школяром, под обличающим взглядом учителя, - но, слишком много совпадений!

- Рассказывай! - гроссмейстер уселся в гостевое кресло и вперил буравящий взгляд в Маера. - Рассказывай, как в твоём Ордене вошло в привычку лишать силы талантливых учеников! У нас ведь одарённой молодёжи как грязи весной, не так ли, Змей?! Лишим этих, придут другие! Ни один Орден не позволяет себе такой расточительности кадров, и только у тебя за время моего отсутствия этой экзекуции подверглись десять учеников! Талантливых учеников, смею заметить! Не будущих божников вы лишали силы! Отнюдь! Конкуренции испугались?

- Как можно?! - не удержал возмущения Маер, но стушевался под тяжёлым взглядом Шадра.

- Доложи по всем десяти случаям! - сурово изрёк пожилой маг, и устало прикрыл глаза. - И чаю мне организуй.

Маер подробно изложил гроссмейстеру все случаи лишения учеников силы и, по мере своего повествования, становился всё мрачнее. Причины, по которым так сурово наказывали детей, сейчас выглядели надуманными и легковесными. Кто-то был всего лишь непослушным, а казался неуправляемым. Кто-то дерзким и непочтительным, кто-то злым и бездушным… как тогда казалось.

- Вам просто было лень с ними возиться, - констатировал Шадр, - и, вместо того, чтобы заниматься воспитанием учеников, вы избавлялись от проблемных детей! А девочку Фраиру так вообще принесли в жертву ради зарвавшегося наместника! Трусы! Трусы и идиоты! - гроссмейстер с силой ударил по подлокотникам кресла. - Тот случай с мальчишкой… ничему вас не научил! Если мне не изменяет память, парень чуть не умер при обряде, а ведь ему было уже четырнадцать лет!

- Пятнадцать, - механически уточнил Маер.

Пожилой маг недовольно махнул на него рукой и продолжил свою гневную речь.

- Так нет, вы и более младших детей не пожалели! Так чего теперь такую бурную деятельность развёл?

- Два храма разрушено, - неуверенно начал Маер.

- Вчера разрушено? - язвительно поинтересовался Шадр. Маер отрицательно помотал головой и тайком вздохнул. - Не вчера… - так же вздохнул гроссмейстер. - Что у тебя есть на эту девицу?

- Особого ничего… Только совпадения…

- Ну?

- Она присутствовала при обрушении храма в Загорье, и, возможно, - надавил Маер на последнее слово, - была в Колодезе, когда там ровно через год повторилась трагедия.

Перейти на страницу:

Гордеева Евгения Александровна читать все книги автора по порядку

Гордеева Евгения Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дар на веревочке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар на веревочке (СИ), автор: Гордеева Евгения Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*