Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Леди в странствиях - Тройнич Яна (читать книги полностью .txt) 📗

Леди в странствиях - Тройнич Яна (читать книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Леди в странствиях - Тройнич Яна (читать книги полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я медленно поднялась на ноги и вдруг увидела в окне третьего этажа Мэтта. Он посмотрел на нас, а потом попытался открыть раму, но она не поддалась. Юноша дернул ее раз, другой, а потом скрылся из вида. Видимо, побежал к лестнице.

Глупый мальчишка! Куда он лезет?!! Я не сомневалась, что он кинется защищать меня. А они его убьют. Почему-то в этом я не сомневалась.

Решение пришло внезапно. Драться я не могла: не хотела впутывать Мэтта. Я и так перед ним виновата. Я подтолкнула клинок к краю скамьи, и он упал в траву. Это оружие я не хотела отдавать врагам. К счастью, они то ли не обратили внимания на мой жест, то ли их не заинтересовали простые потертые ножны.

Один из всадников схватил меня за волосы, и вскоре я была перекинута через седло, да еще и привязана. Но лишь облегченно вздохнула: Мэтт не успел. А меня наверняка попытается спасти сеньор Лайс. Скажу, что я его пленница. Он и сам так, случалось, шутя, называл меня.

Кони двинулись с места. А вот привычки их всадников были отнюдь не джентльменскими. Кто-то из них больно ущипнул меня чуть пониже спины. Я в ответ вспомнила всех его родственников «от первого колена», хотя, быть может, он и уродился вовсе не в них. Всадники загоготали.

Наконец, мы прибыли на место. Меня втолкнули в какое-то помещение. Я огляделась: комната богато обставлена, ковры, вазы, зеркала. Значит, не ждут с моей стороны каких-либо агрессивных поступков. Я усмехнулась: а чего им ждать от женщины, которая жила у сеньора в содержанках? Ну, в крайнем случае, сменит одного хозяина на другого.

Через некоторое время принесли воду. Приказали — приведи себя в порядок. Ладно, почему бы и нет? Уважу сеньора герцога. Я умылась, причесалась. Страха не было: раз довезли до места, то, убивать, по крайней мере, не собираются. А там наверняка Лайс примчится меня спасать. Думаю, найдет легко. Забрали меня вполне открыто, тайну никто из этого не делал.

Вечером за мной пришли два воина, пригласили пройти с ними. Пока они держались довольно вежливо.

В огромном зале на троне восседал герцог. В очередной раз при взгляде на него меня охватило отвращение. Сейчас он казался еще страшнее: губы презрительно сжаты, лицо распухло, очевидно, с перепоя, но взгляд был чрезвычайно цепким. Меня поставили перед ним.

— Ну, и кто ты?

— Меня взяли в плен в одном из набегов.

Лицо герцога побагровело:

— Как Лайс посмел скрыть такую добычу?!! Да я…

Вскоре я перестала слушать его крик. Заметила только, что все окружающие побелели от страха, и даже съежились. Я удивилась: как этому уроду удается вызывать такой ужас у своих подданных?

А урод слез с трона и обошел вокруг меня, что-то хрюкая себе под нос.

— Значит, ты была его любовницей, — скорее утвердил, чем спросил он.

Потом взял меня за подбородок и повернул мою голову из стороны в сторону. Ух, чего только мне стоило вытерпеть его прикосновения. Но я стойко дожидалась своего часа, не знаю вот только, плохого или хорошего.

Герцог брезгливо вытер пальцы о свой костюм:

— Ты мне не нравишься. Не люблю тощих баб, — и захохотал.

Следом за ним захохотала вся его свита. И что самое интересное, мне тоже очень захотелось к ним присоединиться. Только немного по другой причине. Вот уж в чьем вкусе я быть совершенно не хотела! Но я сумела вовремя сдержать себя — черт знает этих самодуров. А вдруг передумает?

Но оказалось, что радость моя была преждевременной: если я не во вкусе герцога, то вовсе не значит, что не найдется других желающих. Рот герцога скривился в усмешке:

— Позовите Лайса.

Ну, наконец-то! — сердце радостно застучало, но я постаралась сохранять спокойствие — Лайс меня обязательно спасет!

В зал вошли сеньор Лайс и… Мэтт. На поясе Мэтта висел клинок, который я выбросила в траву. Молодец! Значит, сообразил подобрать оружие, нашел сеньора и предупредил. И они сразу бросились меня выручать!

Лайс и Мэтт низко поклонились герцогу. Мэтт при виде меня весь просиял, а сеньор Лайс даже не взглянул в мою сторону. Сердце сжалось в каком-то нехорошем предчувствии.

Герцог начал орать на Лайса, угрожая за обман отправить на плаху не только его, но и всю его семью. Лайс стоял молча, не поднимая глаз. И куда только делся гордый независимый и сильный вельможа, каким я привыкла его видеть? Я подумала, что, наверное, он боится за жену и сына. А, может, и за меня?

Наконец, герцог успокоился:

— Сеньоры, Лайс поступил нечестно, утаив военную добычу. Я восстанавливаю справедливость, конфискуя пленницу. Но, поскольку, мне она не нужна, предлагаю купить ее любому желающему. Кто больше даст — тому она и достанется.

Наверное, этого ему показалось мало, потому что он поглядел на меня и, мстительно ухмыляясь, добавил:

— Я думаю, покупатель не останется в убытке. Когда девка ему надоест, он сможет легко ее перепродать.

И аукцион начался. Вельможи называли сумму, за которую они хотели бы приобрести меня. Цена поднималась все выше, а Лайс молчал. Я подумала, что может быть, он назовет свою ставку последним? Герцог тоже, по-видимому, обратил внимание на молчание моего сеньора:

— А ты что, уже наигрался? Хочешь друзей порадовать?

У меня остановилось дыхание. Я ждала, что скажет Лайс. А он все так же избегал моего взгляда.

Наконец, он ответил:

— Вы правы, Ваша светлость.

Такого предательства я не ожидала. Я почувствовала, что глаза наполняются слезами. Нет, только не это! Я не должна показывать свою слабость. И вдруг мне стало все безразлично. Откуда-то издалека послышался крик Мэтта:

— Ты предатель. Я тебя ненавижу! Я сам ее выкуплю!

В зале раздался смех. Я подняла взгляд на Лайса, и машинально отметила, что он побелел, как полотно:

— Ваша светлость, я могу быть свободен?

Герцог небрежно махнул рукой — иди. И повернулся ко мне:

— Как видишь, не особенно ты ему и нужна.

Он приказал Мэтту:

— А ты останься. Не вредно поучиться у взрослых не раскисать от первой же попавшейся юбки.

Я подумала: хорошо, что вы не догадываетесь господа, что зря меня не связали. Единственное, что меня сдерживало, это присутствие Мэтта. Я знала, на чьей стороне он будет в отличие от своего сеньора. Поэтому попробую дождаться более подходящего момента.

Но торги уже завершились. Мой хозяин усмехаясь остановился напротив меня, и я удивилась: это оказался тот самый «хлыщ» из цирка. Мало же я тебе доставила неприятностей! Я уже с интересом смотрела на сеньора. А тот приблизился и в несколько рывков освободил меня от платья. То ли решил так повеселить вельмож, то ли унизить меня? Я осталась в одном нижнем белье, но мысленно поблагодарила сеньора Крэйга: если придется драться, то в длинных юбках это делать было бы затруднительно.

И тут я с ужасом увидела, как в нашу сторону рванулся Мэтт, на ходу выхватывая из ножен клинок. Я прыгнула ему навстречу и перехватила оружие:

— Уходи отсюда, Мэтт!!!

Сейчас здесь будет жарко. А мальчику еще рано убивать.

А клинок вдруг как будто стал единым целым с моей рукой. Мне даже показалось, что он сам рвался к цели и находил наиболее уязвимые места противника. Я оскалила зубы: никогда еще прежде я не чувствовала в бою такой злости и такого восторга. «Хмырь» пострадал первым. Он рухнул на пол с разрубленной шеей. Потом еще один, следом другой… Я дралась с толпой мужиков и видела, что не я их, а они меня боятся. А мое тело было то телом закаленного воина, то дикого хищника.

Сеньоры закрывали собой герцога, а им на помощь уже мчалась стража. В конце-концов воинам все-таки удалось повалить меня на пол. А когда я сумела окинуть взглядом зал, то не поверила в то, что я одна могла все это устроить. То здесь, то там, валялись тела приближенных герцога, остальные зализывали раны. Я тоже была вся в крови, но усмехнулась разбитыми губами:

— Ну, кому еще нужна любовница?

Герцог стоял за троном испуганный и взбешенный:

— Ведьма! Обычная баба не смогла бы справиться с воинами, — заорал он, — немедленно уведите и заприте покрепче. Завтра на рассвете казним.

Перейти на страницу:

Тройнич Яна читать все книги автора по порядку

Тройнич Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Леди в странствиях отзывы

Отзывы читателей о книге Леди в странствиях, автор: Тройнич Яна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*