Последствия бури (СИ) - Якивчик Александра Вячеславовна (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗
- Ничего из ряда вон выходящего, - рассеяно ответил оборотень. Замер на несколько мгновений, будто что-то учуял, - Просто меня раскрыли. Как, не спрашивай, сам не знаю. Как-то не до выяснений отношений было.
Услышав то, чего больше всего опасался, я устало провел рукой по лицу.
Слишком рано. Алекса все ещё у демонов и в ближайшие два-три дня вряд ли сможет оттуда выбраться. А без её помощи я территорию клана Д'аркв'ир покинуть не смогу. Слишком ослабили меня защитные заклинания Вольфа.
Что ж, придется импровизировать.
Несколько минут мы с Максом бесшумно плутали по коридору, тщательно избегая нежелательных встреч с псами. Несколько раз оборотни прошли в опасной близости от наших укрытий, которыми служили ответвления многочисленных коридоров. Одного пса, который случайно свернул в наш коридор, пришлось вырубить и оставить в ближайшей пустой комнате.
Но, несмотря на это, нам везло. Псы, которые получили известие о том, что их господин передумал и решил вернуться, толпились во дворе, готовясь к его возвращению. Лишь несколько охранников, чисто символически находившиеся в доме, могли нам помешать.
Через незаметную дверцу на кухне нам удалось попасть во двор.
- И что дальше? - тихо спросил я, наблюдая за суетившимися возле ворот псами. Пройти мимо них незамеченными было просто нереально. А в то, что нас спокойно пропустят, верилось с трудом.
- Будем пользоваться моим временным служебным положением, - криво усмехнулся оборотень. Немного помешкав, он коротко бросил, - Когда увидишь, что они отвлеклись, перемахнешь через стену возле ворот, там они ещё защиту не активировали. Потом со всех ног мчишь в сторону империи. Полчаса отрыва у тебя будет, уж я постараюсь. Но на больше не рассчитывай. Дадут Боги, успеешь добраться до наших до того, как они опомнятся.
Возразить я не успел. Макс вышел из нашего укрытия и спокойно направился к воротам, возле которых при его появлении почтительно замерли оборотни.
Сквозь шум дождя мне не удалось расслышать, что он им сказал, но псы поспешно закивали, после чего бросились кто куда, выполнять его поручения.
Выждав несколько мгновений, я со всех сил бросился к воротам. Где-то с боку раздался удивленный возглас какого-то оборотня, но почти сразу оборвался. Обернувшись, я увидел, как оборотень, вышедший в этот момент из казармы, безвольно оседает на мокрую землю. Из его горло торчала рукоятка Максового кинжала.
Я быстро пересек двор, пока на крик пса не сбежались остальные, оттолкнулся от земли, и, зацепившись за край стены, перемахнул на другую сторону. Чтобы в то же мгновение откатиться в сторону, под растущие рядом кусты. Ворота со скрипом открылись и в них на полной скорости влетели пятеро всадников, в одном из которых я безошибочно признал Вольфа.
Когда ворота снова закрылись, я вскочил на ноги и, произнеся заклятия магического зверя, в ипостаси черного волка бросился в сторону леса. И только потом, когда от логова пса меня отделяло приличное расстояние, я понял, что Макс за мной не последовал.
А где-то далеко, в нескольких сотнях верст отсюда, раздался полный ярости волчий вой.
Макс
Псы, ставшие свидетелями того, как я хладнокровно убил одного из них, неподвижно замерли вокруг меня, злобно ощерившись. Но на меня это не произвело ровным счетом никакого впечатления. Свернутые заклинания, в которых находили копии документов, найденных в кабинете Вольфа, покоились на дне сумки Ника, а сам иллалир уже перемахнул через стену и скрылся в пелене дождя. И чтобы до него добраться, оборотням сначала надо было вывести из строя меня. Они это прекрасно понимали, и это их явно бесило.
Ворота открылись через несколько мгновений после того, как Ник перемахнул через стену. Когда Вольф въехал во двор, его взору пристала забавная картина: его насквозь мокрый ручной волк стоял, лениво прислонившись к стене возле ворот, а вокруг него, изредка отряхиваясь от налипшей на шерсть грязи и вздыбив шерсть на загривках, бродили его подчиненные. Причем в блекло-зеленых глазах псов читалось непреодолимое желание впиться в глотку волку, посмевшему так долго водить их за нос, притворяясь 'своим'.
- Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? - нехорошо прищурившись, спросил Вольф, спрыгивая с коня. Тень змеи, не отходившая от него ни на шаг, послушно сползла с седла вместе с господином.
- Ничего особенного, - раздался от входной двери спокойный голос его заместителя. Спокойно спустившись со ступеней и не обращая внимания на холодный дождь, Рин подошел к замершим псам, бросив на меня странный взгляд. - Макс нас обдурил. Он не предавал свою семью.
Я только широко улыбнулся, подтверждая слова пса, и рассеяно перебирая нити сложного заклинания, на плетение которого потратил почти полчаса отмеренного мне Рином времени. Именно это заклинание сейчас и разглядывал заместитель Вольфа. Оборотень внимательно следил за моими движениями, а в его глазах, как мне показалось, промелькнула легкая тень одобрения. Но через миг она исчезла, будто её никогда и не было.
- Вот как, - удивленным или расстроенным Вольф не выглядел. Скорее наоборот. Будто чуял подвох, но никак не мог его найти. Хотя почему 'будто'? Прекрасно чуял, и именно поэтому поставил такую качественную ловушку. В которую я с готовностью попал, как несмышленый щенок, - А мальчишка на месте?
- Нет. Он выпустил его за несколько минут до вашего приезда, - невозмутимо ответил Рин, игнорируя вспыхнувшие гневом глаза хозяина, - Сейчас он должен быть уже довольно далеко отсюда.
- Почему вы не отправили за ним погоню?!
Заместитель пса спокойно указал на плетение, нити которого мелькали между моих пальцев:
- Заячья тропа. Заклинание клана Д'аркв'ир, забирающее много сил, но способное запутать даже самую опытную ищейку, если она не найдет первоначальный, а не ложный, след своей добычи...
- Я знаю, что такое 'заячья тропа', - раздраженно рыкнул Вольф. Посмотрев на меня, замершего в обманчиво расслабленной позе, он криво усмехнулся, - Я так понимаю, он стоит именно на нужном следе.
- Да.
Пес ещё шире улыбнулся. Отвернувшись от меня, он направился в сторону дома. И только когда двери почти закрылись за его спиной, скинул с головы капюшон и коротко приказал:
- Убить...
В следующее мгновение злые, продрогшие от холода псы с яростным воем бросились на меня.
Глава 6
Побег
Алекса
На следующее утро после разговора с братом и Ником я отправилась исследовать окрестные горы. Орес, сдавленно ругаясь, послушно следовал за мной по пятам, чуть ли не пылинки сдувая. После той ночи, когда я нашла новый источник, отношение демона ко мне кардинально изменилось. Когда он чуть ли не на руках отнес меня обратно в лазарет, то сразу же куда-то убежал, строго наказав сонному целителю глаз с меня не сводить. Куда так спешил демон, узнала намного позже, от Акианы, которая решила почтить меня своим визитом на следующее же утро.
Оказалось, что Орес, не церемонясь, вытащил свою госпожу из кровати и рванул в сторону берега. Акиана, полуодетая и слабо понимающая, что вообще происходит, с трудом подавила желание отправить слугу в мир иной. И впоследствии не раз убедилась, что не зря подавила тот порыв.
После этого происшествия Акиана разрешила мне выходить за пределы города демонов и даже обыскать окружающие его горы только в сопровождении Ореса. Бродить по отвесным скалам в сопровождении целой толпы вооруженных до зубов ящеров мне совершено не улыбалось, так что уступки демонессы были как нельзя кстати. Вот только сам Орес, поняв, что близлежащими скалами я не ограничусь, готов был тихо выть, недоумевая, откуда у меня столько сил и энергии.
Перед тем, как мы покинули город, целитель Акианы выдал мне мешочек, в котором находились флаконы с разными зельями. По словам целителя - исключительно обеззараживающими. Взять с собой хотя бы кинжал, на случай, если придется защищаться от местной живности, мне категорически запретили, сказав, что для этого у меня есть личный телохранитель. Хоть хвост недвусмысленно намекал, что оружие сегодня мне бы очень пригодилось, мне пришлось сжать зубы и не настаивать на своем. Иначе меня просто никуда не пустили бы.