Охотница Салли или Листик на тропе войны - Дубровный Анатолий Викторович (читать хорошую книгу TXT) 📗
— Как и Агга не любит твой Олуан, для неё тут слишком мокро, — усмехнулась Листик и, покачав головой, задумчиво произнесла: — В этом где-то ваша беда, что не любите друг друга.
— Тут дело не в личной неприязни, просто мы хранители — часть своего мира, а миры у нас очень разные, — грустно усмехнулась Найя. Эту фразу она произнесла, так, чтоб её слышала только Листик.
Пузатый корабль, такой, как и все купеческие корабли, переваливался с волны на волну. Прошла уже неделя, как «Удачная покупка» вышла из Лалака. Для наемников, у которых большая часть жизни проходила в дороге, морское путешествие не было в тягость, тем более что сопутствующая таким походам морская болезнь никого не мучила. Найя немного поколдовала, и теперь непрекращающаяся качка не вызывала неприятных ощущений. А Маара, для которой раньше такие путешествия были мукой, сейчас откровенно наслаждалась, почти постоянно находясь на палубе. В этот раз, кроме неё, на палубе были все наёмники и вся свободная от вахты команда. Такой интерес вызвали рыжие девочки. Листик собралась купаться и позвала с собой Лишу. Если старшая рыжая девочка сразу прыгнула в воду и сделала насколько кругов вокруг корабля, то младшая стояла на спущенном вдоль борта трапе, не решаясь окунуться. Мелкие капельки брызг, срывавшихся с гребней волн, попадая на её золотистую, как у Листика, кожу, шипели и испарялись, словно с раскалённой сковороды.
— Лиша, не бойся! Вода не опасная, она ласковая! — Листик подплыла к трапу, на котором стояла Лиша и стала кувыркаться в воде, время от времени ныряя в глубину. Маленькая рыжая девочка недоверчиво смотрела на волны, словно это были опасные существа. Листик, вынырнув и высунувшись из воды больше чем по пояс, стала уговаривать Лишу: — Не бойся, расслабься, представь себе, что это не море, а твой вулкан, а вода — лава. Ну, давай иди ко мне!
Девочка осторожно, словно по раскалённой сковороде, пошла по поверхности моря к Листику. Дойдя, схватилась за свою старшую подругу. Листик, обняв свою маленькую копию, стала медленно погружаться в воду. Вода зашипела, словно маленькая рыжая девочка была сделана из раскалённого металла. Девочки скрылись под водой, через десяток минут зрители из команды корабля заволновались.
- Уж не утонули ли они? — поинтересовался боцман корабля у Салли, державшей одежду девочек, та улыбнулась:
— Не беспокойтесь, накупаются и вылезут.
— Кто они? — спросил моряк. — Судя по тому, как старшая девочка плавала вокруг корабля, они не люди. Идущий таким ходом корабль, а мы делаем узлов восемь, даже шлюпка догнать не может, а плывущий человек и подавно. Даже русалке такое не под силу, а девочки совсем не похожи на русалок или каких других морских жителей.
— Если можете, то было бы неплохо их позвать, чтоб вернулись на корабль, — сказал подошедший капитан и, кивнув на штормовые паруса, пояснил своё беспокойство: — «Удачная покупка» увеличивает ход, мы ничего сделать не можем. Видите, я приказал оставить только штормовые паруса, чтоб не потерять управление кораблём, но думаю, что это напрасно. Нас сносит не только ветром, несёт ещё какое-то неизвестное течение. «Удачная покупка» никогда с такой скоростью раньше не ходила! Мы уже значительно уклонились от курса на Порт-Саул. Боюсь, что можем попасть в шторм.
— Не беспокойтесь, мы будем в Порт-Сауле в срок, — постаралась успокоить капитана Найя. Когда он отошёл, ворча под нос: — Мне бы вашу уверенность, — Салли и Маара посмотрели на Найю.
— Твоя работа? — прямо спросила Салли, Маара удивлённо округлила глаза, она подозревала, что эта девушка, так легко меняющая внешность, не простой маг. Но чтоб так управлять ветром и течением?! Ветром может управлять простой маг-погодник, но это будет очень локально — в пределах парусов одного корабля, а тут, ещё не шторм, но довольно свежий ветер, дующий на обозримом пространстве в одну сторону, если судить по барашкам на волнах. Найя пожала плечами:
— Листик сказала, что надо подобраться к тому месту, не привлекая внимания, то есть переходом лучше не пользоваться. А ветер и течение — имеют естественное происхождение.
Найя сняла платье и отдала его Салли, пошла по трапу и, достигнув поверхности моря, без всплеска ушла под воду. Маара покачала головой и, кивнув в сторону застывших наёмников и команды корабля, ещё не пришедших в себя после увиденной картины — красивой обнажённой девушки, спускающейся по сходням, с укоризной произнесла:
— Я думала — только Листику плевать на всякие условности, но похоже её подруги…
Салли, усмехнувшись, постаралась объяснить:
— Маара, Найя и моя подруга, а я подруга Листика, но ты же за мной ничего подобного не замечала, хотя бывают случаи, когда на всякие условности надо наплевать. К тому же внешность Найи можно считать видом одежды. Думаю, что спускающийся по трапу осьминог в штанах вызвал бы не меньшее удивление, чем обнажённая девушка.
— Но всё же спускалась девушка, да ещё в таком виде, а когда на тебя смотрят столько мужиков… — с тем же укором продолжила Маара и осмыслив сказанное Салли, поражённо замолчала, потом удивлённо продолжила: — Постой, постой, ты сказала осьминог? Неужели Найя…
— Маара! Ты же видела, что к нам Найя пришла как хоть и довольно молодая, но уже зрелая женщина. Это один из её обликов — магиня, мэтр Найямилин. Ты же слышала, что она так спешила, что успела только мантию накинуть? Потому и купила одежду, хотя… Скорее всего, купила, потому что собирается проводить Листика до врат перехода на Мулиан. А вообще Найя ходит без одежды, вернее, тот облик, что она предпочитает, в одежде не нуждается.
— В одежде не нуждается… — задумчиво повторила Маара, выслушав Салли, и с некоторой опаской произнесла: — Уж не хочешь ты сказать, что осьминог это и есть…
— Нет, что ты! — засмеялась Салли. — Хотя Найя может и в осьминога обернуться. Хранитель в своём мире ограничений не имеет, хотя многие предпочитают привычную для себя форму — того существа, кем они являются или были до того, как стали хранителем.
— Салли, ты хочешь сказать, что Найя не человек? Да? Листик не человек, Лиша не человек. А они твои подруги… А сама ты?.. — спросила Маара, не обратив внимания на то, что Салли назвала Найю хранителем, вычленив только то, что та не человек.
— Маара, мы с тобой уже говорили на эту тему, — улыбнулась Салли и, увидев, как Маара недоверчиво качает головой, серьёзно сказала: — Человек я! К тому же они уже и твои подруги, так что и тебя теперь можно о том же спросить.
Маара задумалась, Салли, чуть улыбаясь, смотрела на наёмницу. К девушкам снова подошёл капитан и произнёс, словно извиняясь:
— Леди, ветер крепчает и волнение усиливается. Я вынужден поднять трап, боюсь, что его сорвёт. Ваши подруги…
— Не волнуйтесь, он им совершенно не нужен, поднимайте, — успокоила капитана Салли. Посмотрев на уже сильно бушующее море, девушка кивнула Мааре: — Что-то они долго, видно, Лише понравилось.
Маара и Салли продолжали беседовать на разные темы, прогуливаясь по палубе, наёмники давно уже спустились в выделенный им кубрик, разошлась и команда — на палубе остались только вахтенные. Уже начало темнеть, когда на палубу из моря выметнулось странное существо: выше пояса это была девушка, ниже — мощный змеиный хвост, но с плавниками, за спиной — большие кожистые крылья (существо их раскрыло, когда опускалось на палубу), голову увенчивала корона из больших и маленьких рожек. На руках, в том числе и на локтях, грозно топорщились когти, вообще-то, большие и маленькие они были разбросаны по всему телу, блестевшему чешуёй, мелкой выше пояса и более крупной — на хвосте. За существом на палубу выскочили рыжие девочки.
— Найя, что вы так долго? — поинтересовалась Салли у крылатой девушки со змеиным хвостом. Та оглянувшись — не видит ли кто, вернула себе прежний облик и, забрав одежду, стала одеваться. Вместо Найи ответила Листик:
— С дельфинами играли, Лише очень понравилось! Мы и завтра купаться пойдём!