Ветер перемен - Старцев Андрей Николаевич (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗
Отступление первое.
Размышления
Стоял довольно теплый солнечный для осени день. На балконе находился мужчина и любовался деревьями, залитыми яркими красками. Внизу по аллеям копошились провинившиеся студенты, они убирали уже опавшие листья, и подметали дорожки. В последнее время этого пожилого человека мучили невеселые думы, как сказать отцу одной студентки, что без вести пропала его дочь.
Была бы студентка из простой семьи, выплатили бы компенсацию и дело с концом.
А тут Элеонора Эль Сиинвали любимая дочь и первенец повелителя загадочного королевства Эль Син. Он надеялся, что её отец поделится в благодарность знаниями, считавшими утерянными после войны магов. Тот же мгновенный перенос. Сейчас телепортацией по слухам владели только старшие народы, а люди могли пользоваться только несколькими артефактами, оставленными с довоенной эпохи, но они быстро теряли силу и долго заряжались.
Даже вчера отказался от посещения бала, затеянного императором в честь каких-то прибывших высокопоставленных гостей. Как оказалось впоследствии зря.
Он мыслями перенесся в тот злополучный день, когда вернулись из экспедиции на север Видий Ольнинский, его заместитель, и молодой, но подающий надежды маг Калин Гиль.
- Рассказывай Видий как все прошло, - сказал ректор, отлаживая в сторону бумаги.
- Мы, выполняя ваше поручение, направились на север, в Вилстии добились разрешения у верховного лорда сэра Вилстиуна, на исследования в местечке под названием "Тихонькое". Это нам нужно было в качестве прикрытия, чтобы посетить город Бирбо, где происходят странные вещи. Еще на подходе к городу обнаружили странный щит, как колпаком накрывающий и сам город, и прилегающие территории.
- Какова его структура, для чего он нужен, - сразу проснулся у ректора, азарт охотника, почувствовавшего дичь.
- Мы устроили небольшой привал прямо возле стенки невидимого колпака. Так как людей было довольно много на дороге, я ограничился только беглым осмотром этого своеобразного купола.
- Ты осматривал его магическим взглядом? - уточнил ректор.
- Да. Структуру определить сходу не получилось. Единственно могу сказать, что это минимум высшая магия. Такого сложнейшего плетения я за всю жизнь ни разу не видел, его надо изучать и изучать. Дальше мы направились в сам город пообщаться с предположительным виновником, всего переполоха. По дороге осторожно попытались навести справки по поводу купола. Все в один голос утверждали, что это божественная благодать.
- Но он исчез из нашего бытия, - внезапно севшим голосом почти прошептал ректор.
- Вот и я был изумлен, Пелеоний. В качестве эксперимента я попытался сделать небольшой шарик огня, но у меня ничего не вышло. Само плетение расползалось прямо на глазах, я не мог его удержать, то же самое было и у Калина.
- Значит, этот купол еще и гасит магию, очень знакомо, - задумчиво протянул Ректор.
-Но что самое интересное магические артефакты, находящиеся в самом городе работали исправно, а вот наши нет. В Бирбо я увидел столько чудес, что за всю жизнь ни разу еще не видел. Например, зайдя в таверну, я с изумлением увидел, что за одним столом сидят пару гномов, эльф и человек. Они дружно гуляли, и распивали спиртные напитки. Было видно, что представители старших народов чувствуют себя довольно комфортно.
- Гномы это понятно, они хоть и редко, но бывают в мире людей, а эльфы, что они там делают?
- Бургграф Лей Бирбский договорился с принцем Араиэлем об открытии в этом городе торгового поста, - глядя в изумленно распахнувшиеся глаза ректора, ответил Видий.
- Шустрый, однако, малый, а вы с ним встретились?
- Нет, когда мы приехали, он отбыл с визитом к сэру Вилстиуну. За место него нас принял Метью Вилиуйский, ему я показал разрешение на проведение исследования. Он мне предложил в охрану солдат, но мы, к сожалению, отказались, надеявшись на нашу силу магов.
- Почему к сожалению?
- Мы потеряли студентку Элеонору, которую вы отправили с нами.
- Что??? Как потеряли? Где девушка? - внезапно вскочив из-за стола ректор.
- Мы были уже на месте, но на наш лагерь напали порождения тьмы, пока мы отбивались, леди пропала, мы три дня искали её по округе, исследовали все ямки, но не нашли.
- Да вы должны были ценой своей жизни защитить её, - с внезапной тоской сказал Пелеоний.
- Да что в ней такого, дочь обычного барона, у нас, же и раньше погибали студенты, - тихим голосом, ответил Видий.
Как же ему хотелось сейчас оказаться далеко отсюда.
- Она принцесса, - зловещим голосом сказал Пелеоний.
- Чья она дочь? - внезапно севшим голосом спросил маг.
- Теперь уже не имеет значения, но нам за неё оторвут голову, - внезапно успокоившись, сказал ректор.
Вот уже в течение месяца, он с содроганием ожидал связи с королем нижнего мира Милгредом. Срок должен наступить сегодня вечером, и чем ближе подходило время, к назначенному сеансу связи тем тоскливее становилось на душе.
В течение месяца им были наняты и отправленные лучшие сыщики империи на поиски, но и они не нашли ни каких следов. Недавно даже император интересовался о том, что или кого он ищет. Пришлось сказать, что сбежал один студент с очень ценным артефактом.
Тут дверь распахнулась, и вошел секретарь.
- Господин ректор, вас просит принять баронесса Милисия Илимская, супруга верховного лорда Вольных баронств, - доложил секретарь.
Тор
По дороге, ведущей к центральным городским воротам Тора, приближалась кавалькада всадников. Они сопровождали запыленную от дальней дороги карету. Перед воротами пришлось снизить скорость, так как дорога была запружена, людьми и повозками. Им пришлось встать в очередь, стража на воротах, с любопытством поглядывала в сторону, скорее всего высоких гостей, но не предпринимала, ни каких попыток ускорить их въезд в город. Да и те себя вели смирно, не возмущались, а просто пристроились в очередь колонны желающих попасть в город. Продвижение через ворота заняло около часу, и было видно, это очень нервирует высокого закованного в доспехи воина, с пышным плюмажем на островерхом шлеме.
- Матушка, эти свиньи специально над нами издеваются, позволь мне им объяснить, как нужно им вести себя с благородными людьми, - не громким голосом спросил рыцарь, поравнявшись с окошком в карете.
- Ральф успокойся мы на территории соседнего государства, и не хотелось, начинать знакомство с ним с конфликта, - произнесла женщина, сидящая в карете.
Рыцарь снова переместился во главу колонны, крестьяне мимо которых проезжал, низко ему кланялись.
- Кто вы такие? И с какой целью пожаловали в столицу империи? - поклонившись, спросил видимо, старший воин, судя по нашитым на рукаве полоскам.
- Барон Ральф Илимский с частным визитом, - высокомерно ответил командир отряда.
- Добро пожаловать в Тор, ваша светлость, - стражник отдал честь, отходя в сторону.
Кавалькада медленно направилась дальше по улице. Когда мимо стража проезжала карета, он успел заметить изумительной красоты девушку, разглядывавшую через окошко улицу. Он подозвал одного из стражников и сказал:
- Быстро, лети к начальнику стражи, и доложи о приезде в наш город барона Ральфа Илимского. Он с тремя десятком хорошо вооруженных воинов сопровождают карету, и прибыли они с севера.
Солдат сорвался с места, придерживая меч, скрылся между домами.
После того как отъехали от ворот, рыцарь подозвал парнишку лет тринадцати сидевшему на корточках. Тот с восторгом в глазах подбежал к лошади.
- Ваше сиятельство, что вам угодно, - с трепетом разглядывая могучего коня и всадника, спросил мальчишка.
- Вот тебе монетка подскажи, где здесь лучший постоялый двор есть.
- Господин проедите прямо по этой улице, не далеко от площади, где расположен императорский дворец, на этой улице будет таверна. Вы её не проедите мимо, на вывеске нарисована большая корона. В ней постоянно останавливаются благородные гости.