Ловец Видений (СИ) - Лукьяненко Сергей Васильевич (книги хорошего качества .TXT) 📗
Клиф, с бокалом сидра в руках, сидел по-турецки напротив девушки-симулякра. И вещал:
– Вот потому, Кати, секс является хоть и важной частью жизни, но далеко не единственный. И заниматься им с любимым человеком, или даже с группой любимых людей – прекрасно. Но всему свое время и свое место. Лишь раскрывшись как личность в труде, в общении, в свершениях духа и… э…
Слово «тело» Снотворец явно произносить не хотел.
– Духа и разума, ты можешь полноценно получать и отдавать любовь. Понимаешь, милая?
Кати тоже была одета. В глухой черный комбинезон, который хоть и облегал ее пышную юную фигуру, но выглядел каким-то монашеским и асексуальным.
– Да, дядя Клиф, – сказала Кати. – Спасибо, дядя Клиф.
– Не за что, милая, – ответил Клиф, запечатлевая на лбу девушки добрый поцелуй – наверное, даже, не отеческий, а больше свойственный провинциальному дядюшке твердых моральных убеждений, консервативных политических взглядов и крепкой христианской веры. – Больше не греши, деточка.
В тот миг, когда губы Клифа коснулись лба девушки, по комнате словно порыв ветра пронесся – легкий, едва ощутимый, холодком обжегший кожу. Вокруг Кати заплясали белые искорки, будто заблудившиеся звездочки бенгальских огней. Девушка вздохнула – глубоко, сладко, так вздыхают страстные женщины на пике оргазма, все ее тело изогнулось, откинулось назад, пальцы вцепились в простыни, заскребли, оставляя на черном шелке белесые полосы. К горлу Грига подкатила дурнота, ноги ослабли и он схватился за дверной косяк.
Будучи человеком в каких-то вещах очень опытным, даже знатоком, в других Григ оставался несколько наивным. Вот и сейчас он решил, что Клиф всего лишь каким-то затейливым Снотворческим методом довел Кати до оргазма.
Но возглас Ли рассеял его ошибку:
– Клиф… Клиф, ну за что… Она была такой чудесной сексуальной тварью! Это… это невежливо и бесчестно, перепрограммировать чужой симулякр!
– Невежливо, – согласился Клиф, с любопытством разглядывая Кати. – Но ничего бесчестного.
– Ты хоть представляешь, чего мне стоил этот симулякр? – продолжал возмущаться Ли, не замечая в порыве чувств, что кричит на Снотворца. Наконец-то заметив Грига, Ли умоляюще повернулся к нему. – Григ, скажи своему Снотворцу! Ты-то хоть представляешь?
– Не представляю и даже представлять не хочу! – откровенно сказал Григ. – И он не мой, я переезжаю из Летнего Моря. Э… Клиф, я боюсь показаться невежливым, но это и впрямь нечестно. Ли давно мечтал о симулякре, а у Филиппа не допросишься.
Клиф всплеснул руками.
– Григ! Мне обидно такое слышать!
Снотворец встал и обиженно развел руками.
– Создать симулякр – сложнейшее искусство. Вот мой старый приятель Роберт так толком этому и не научился! Но куда сложнее взять чужой симулякр и переделать саму его суть, вывернуть наизнанку, сломать имеющееся целеполагание – и поставить новое. Это все равно, что убедить вегетарианца лопать стейки или пацифиста стрелять в людей. Большинство Снотворцев даже и не станет пытаться перенастроить чужой симулякр… Кати, девочка моя, хочешь заняться сексом?
Губы Кати дрогнули, она обиженно посмотрела на Клифа.
– Дядя Клиф… как вы можете такое говорить! Мы же… мы же едва знакомы!
Клиф засмеялся. Кати помедлила и смущенно добавила:
– И уж извините, я вас очень уважаю… но вы старый. И совсем не в моем вкусе.
– Вот! – торжествующе сказал Клиф. – Была развратная девчушка. Стала – нормальная девушка. Заметьте – она не утратила интерес к сексу полностью, она лишь вернулась к норме! Сломать – может любой сильный дурак. Починить – только мастер.
– Мастер! – горько сказал Ли. – Ты сломал мой симулякр, Снотворец. С моей точки зрения – сломал. А я ради него…
– Ну полноте, – смилостивился Клиф. – Я сломал, я и починю. В свое время. Но в походе вам сексуальный симулякр не нужен, вы вдвоем и сами справитесь.
– В походе? – поразился Ли.
Клиф кивнул:
– Именно. Я решил, что на этот раз команда будет состоять из Сноходцев и симулякров. Основную группу я подготовил, но раз под руки попалась наша маленькая шаловливая Кати – почему бы не привлечь и ее. Они вам помогут.
– Ну спасибо за доверие, – ядовито сказала Лина. – Спасибо огромное.
– Не благодари, – великодушно отмахнулся Клиф. – Ну, Григ? Что стоишь в дверях? Как успехи?
Григ прошел в спальню, налил себе чего-то из бара, даже не вглядываясь в этикетку. Сел за журнальный столик. Плохих напитков у Ли все равно не водилось.
– Все в порядке, – сказал он. – Я поговорил с Кречем и убедил его идти с нами в поход.
– Хорошо, – кивнул Клиф. – На самом деле я и не сомневался, что ты его убедишь. Куда интереснее мне было, что ты станешь делать после визита к Кречу…
Григ вздохнул, изучая журналы на столе. Все они были вполне понятного содержания.
– Наблюдали?
– Поглядывал, – ответил Клиф. И туманно добавил: – В меру возможного… Итак, ты заинтересовался моей обмолвкой и додумался, где найти информацию о Великом Артефакте.
Григ молчал, ответа не требовалось.
– Хорошо, что ты поговорил с Марией и оставил о себе хорошее впечатление, – продолжал Клиф.
Григ вздрогнул, не донеся стакан до губ.
– Да, да, – кивнул Клиф. – Она тоже пойдет в поход. Она – ваш здравый смысл, ваша память, ваш коллективный разум. Я не имею в виду, что она главная в походе, о нет. Главным будешь ты, Григ. Но настоятельно советую прислушиваться к ее мнению – ради успеха всего предприятия.
– Что же мне теперь, идти обратно и уговаривать ее отправиться невесть куда? – мрачно спросил Григ.
– Нет, не надо. Ты ее не уговоришь, – Клиф вздохнул. – Я сам поговорю.
Григ хотел было что-то сказать, но передумал. Отхлебнул из стакана – там был обжигающий темный ром.
– Никакого насилия, – сказал Клиф. – Библиотека – вещь в себе, а библиотекарь, пусть и не Снотворец, на ее территории почти всесилен. Но у меня есть то, что я предложу Марии. И она не сумеет отказаться.
– Книга какая-то… – сказал Григ, даже не пытаясь спрашивать. – Понятно.
– Симпатичная эта Мария? – подал голос Ли.
Григ удивленно посмотрел на него.
– Да шучу я, шучу, – буркнул Ли. – Для разрядки напряжения… нахожусь в образе…
– Твой пятый спутник… – Клиф на миг задумался. – Ты дошел до Черного Замка?
– Да, – хмуро сказал Григ. – И даже ушел… с некоторым трудом…
– С кем общался на Детской Площадке?
Врать Григ смысла не видел. Достал из кармана оловянного солдатика, поставил на журнальный столик.
– Старина Ганс, – кивнул Клиф. – Он что, тебя за ребенка принял? А… прости, забываю о твоих способностях… Всё?
– Еще Михаил. Он сказал, что вы знакомы.
Клиф кисло улыбнулся.
– Да. Знакомы. Неужели все?
Григ минутку подумал. И удивленно посмотрел на Клифа:
– Мальчишка-Сноходец.
– Август-Роберт Кларк, – сказал Клиф удовлетворенно. – Я поражаюсь, Григ. У тебя и впрямь дар. Надо же – Сноходец, который был мне нужен, жил рядом со мной все эти годы!
– Талант… дар… – грустно произнес Григ. – Ты что, хочешь отправить с нами ребенка?
– Он один из немногих, кто сможет забрать Великий Артефакт, – спокойно сказал Клиф. – Забрать и нести. Ты же острил по поводу хоббита? Так вот, считай, что он и есть хоббит с иммунитетом к магии Артефакта.
– И Хранители позволят тебе отправить ребенка в опасный поход? – недоверчиво спросил Григ.
– Раньше же позволяли, – пожал плечами Клиф. – Или ты думаешь, что это первая наша попытка избавиться от непрошенного подарка? Артефакт всегда несет ребенок, в силу каких-то причин дети иммунны к его действию.
– Тоже мне секрет полишинеля, – откликнулась вдруг Лина. – Если этот Артефакт соблазняет властью… власть, она сродни сексу, Клиф. Во всемогуществе всегда есть элемент секса, а в сексе – доминирование или подчинение. Невинного ребенка Артефакту труднее завлечь именно потому, что тот невинен.
– Он здоровый уже парень, – сказал Григ. – Не думаю, что его сны долго будут оставаться столь невинными.