Очи бога - Марко Джон (серия книг txt) 📗
«Любила ли я когда-нибудь? — спрашивала она себя, рассеянно скользя взглядом по мелькающим за окнами деревьям. — Знаю ли я, что такое любовь?»
Она любила отца — но ведь это совсем другое. Когда она смотрит на Лукьена — или он на нее — возникает особенное чувство, очень приятное. Ни один из юношей в Замке Хес не пробуждал в ней подобных переживаний. И все потому, что они — просто юноши, в то время как Лукьен — мужчина. Он — само совершенство, сильный, смелый, и его кожа украшена шрамами, полученными в тяжелые годы испытаний. В считанные недели он занял все ее мысли и чувства. Конечно, это любовь. Как же иначе?
— Я не знаю, — прошептала она.
Джансиз оторвала взгляд от вязания и с подозрением оглядела подругу.
— Что такое?
Кассандра не отвечала. Она лишь смотрела в окно. Джансиз отложила рукоделие и наклонилась к ней.
— Ты недавно была такой печальной. Ты хорошо себя чувствуешь?
Как же ей надоел этот утомительный вопрос! Джансиз смотрела на нее, как повитуха на роженицу.
— Да, — ответила Кассандра. — Все в порядке.
— Болей нет?
— Нет, — отозвалась она. Новая ложь. — Я просто задумалась.
— Ах, да, действительно. И о чем же? Могу я угадать?
— Не приставай, Джансиз, — Кассандра театрально вздохнула, привлекая внимание подруги. — Ох, Джан. Я не знаю, что делать…
— Делать ничего не надо, так что нечего беспокоиться. Я уже говорила: он давно обо всем забыл. А если и нет, не думаю, что он кому-нибудь скажет. Он так же виновен, как и ты, Касс. Не забывай об этом.
— Нет, он не виновен.
— Еще как. Как он смотрел на тебя, или ты забыла? Глаз не мог оторвать! — Джансиз нахмурилась. — Мерзкий негодяй, вот кто он такой. Может быть, Акила обнаружит это и поучит его хорошим манерам!
— Я должна поговорить с ним, — решила Кассандра. Она минуту подумала, сузив глаза. — Да. Если я смогу поговорить, то объясню все до того, как он что-нибудь скажет Акиле.
Лицо Джаникиз посуровело.
— Не говори с ним. В прошлый раз это не довело тебя до добра.
— Я должна, — настаивала Кассандра. Она печально улыбнулась служанке. — Должна, Джан.
Вскоре карета остановилась. Джансиз массировала шею Кассандры.
— Слава Богу, — заметила она. — Я могу прогуляться.
— Мы остановились, — машинально проговорила Кассандра. У нее начала зарождаться идея. Девушка собрала всю свою решимость. — Да, все в порядке.
— Что?
Кассандра встала и открыла дверцу кареты.
— Куда ты, Касс?
— Поговорить с Лукьеном, — быстро произнесла Кассандра. — Я должна говорить с ним, пока мы не приехали в Кот.
— Нет!
Кассандра не слушала умоляющие нотки в голосе Джансиз. Она вышла из кареты; туфли сейчас же погрузились в рыхлую раскисшую землю. Отряд расположился на отдых, почти все слезли с коней. Принцесса оглядела начало колонны, ища Лукьена, но его нигде не было. Она осмотрелась по сторонам, озадаченная. Мужчины растянулись по поляне, присматривая за лошадьми. Джансиз выпрыгнула из кареты следом за Кассандрой.
— Я не вижу его, — сказала Кассандра. — Где он?
Джансиз вздохнула с облегчением.
— Не знаю и знать не хочу. Лучше забудь о нем, идет?
Но Кассандра не собиралась отказываться от плана. Лучше поговорить с Лукьеном сейчас, пока у нее хватает смелости.
— Оставайся здесь, — приказала она и отправилась в начало колонны, где несколько солдат ухаживали за лошадьми. При виде ее они прекратили занятия.
— Миледи? — обратился к ней один из них, молодой воин по имени Томас. — Чем могу служить?
Кассандра замешкалась.
— Я ищу Лукьена. Вы знаете, где он?
Солдаты переглянулись. Кассандра старалась держаться с достоинством.
— Он уехал, миледи, — сказал Томас, указывая на дорогу. — Захотел разведать дальнейший путь.
— Ну, а мне нужно поговорить с ним. Это важно.
Томас улыбнулся.
— Он скоро вернется, миледи.
— Нет, так не пойдет. Мне нужно поговорить сейчас. — Кассандра послала Томасу очаровательную улыбку. — Вы не могли бы отвезти меня к нему, Томас?
— Я? О, нет, миледи. Не думаю, что мне можно это сделать. Он вот-вот будет здесь.
— Но дело не терпит отлагательства, — заявила Кассандра. Она сделала шаг вперед; ее длинные ресницы трепетали. — Ну, пожалуйста!
Томас даже покраснел.
— Я полагаю, мы можем выехать вперед. Он только что уехал. Так что перехватить его не будет проблемой. — Он указал на одну из лошадей. — Вы ведь можете ехать верхом, верно, миледи?
Кассандра не стала долго ждать и быстренько вскочила на лошадь.
Трагер вначале напоил свою лошадь и задал ей корма и лишь затем отправился проведать принцессу. Она капризна и взбалмошна, поэтому он не спешил к ее карете. Приблизившись, он обнаружил служанку принцессы выглядывающей из окна, и лицо ее было тревожным.
— Служанка Джансиз?
Девушка аж подпрыгнула от неожиданности.
— Да?
— Ваша хозяйка здесь? Я пришел узнать, не нужно ли ей чего-нибудь.
Служанка побледнела.
— Нет.
— «Нет» в смысле, не нужно или «нет» в смысле, ее здесь нет?
Джансиз замялась.
— Она… ушла.
— Ушла? Что это значит, девушка?
— Извините, лейтенант, но она отправилась вслед за капитаном Лукьеном.
— Что? — отрывисто бросил Трагер. — Почему она сделала это?
Девушка пожала плечами.
— Чтобы поговорить с ним. Она…
— С нами небо! Я не могу в это поверить!
Трагер не терял ни минуты. Он снова запряг лошадь, прыгнул в седло и со скоростью ветра понесся вслед за Лукьеном и принцессой. Пролетая в галопе мимо изумленных гвардейцев, он думал:
— Ах ты, капризная дурочка! Ведь я должен был присматривать за тобой!
Проехав десять минут, Лукьен нашел дорогу безопасной. Он оглядел деревья, беспокоившие его густотой крон, но решил, что они не таят угрозы. Он дернул поводья, останавливая лошадь. В десяти ярдах от этого места дорога исчезала под глубокой лужей грязной воды. Лукьен изучил ее, измерил глубину, убедился, что она проходима. Ничто, казалось, не могло испортить хорошего расположения духа. Лиирия уже близко, и он стремился наверстать упущенное время. Он повернул лошадь, чтобы вернуться к отряду — и заметил приближавшегося Томаса. Лукьен испытал настоящий шок, когда увидел: солдат не один. Сзади ехала Кассандра со странным выражением на лице.
— Что за… — начал Лукьен. — Что происходит, Томас?
Томас поднял руку.
— Не сердитесь, Лукьен. Я просто исполнял приказ.
— Приказ? Чей приказ?
— Мой, — сказала Кассандра. Она подвела лошадь ближе и встала впереди Томаса. — Он не виновен, капитан. Я заставила его отвезти меня к вам. Я должна поговорить с вами.
Тон принцессы был решительным. Ее прямота раздражала Лукьена.
— Миледи, вы поступили глупо, — резко сказал он. — Ездить в одиночку опасно. — Он повернулся к Томасу. — А тебя что заставило привозить ее сюда, так далеко от остальных? Что это с тобой?
— Простите, капитан, — заикаясь, пробормотал Томас. — Но она настаивала…
— Она не может отдавать тебе приказов, солдат. Только я могу!
Молодой человек опустил глаза от стыда. Он был одним из самых молодых в отряде, примерно в возрасте Кассандры, и принцесса, очевидно, воздействовала на него при помощи своего обаяния. Хотя прекрасное личико Кассандры не оправдывало глупости, Лукьен понимал его власть, поэтому смягчил тон.
— Ну ладно, ничего страшного не произошло, — сказал он. — Так что поворачивайте обратно, вы оба. Мы возвращаемся.
— Что? Нет… — запротестовала Кассандра. — Лукьен, я должна говорить с вами наедине.
— Поговорим в лагере.
Выражение лица принцессы стало умоляющим.
— Сейчас. Пожалуйста.
Зная, что Томас не смог противостоять нежному голосу Кассандры, Лукьен, тем не менее, тоже уступил. Он ничего не мог с собой поделать.
— Хорошо. Томас, оставь нас наедине.
— Мне возвращаться назад? — спросил молодой воин.