Рыцарь Империи - Буревой Андрей (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Покосившись на торчащий рядом из стены держатель магического светильника, стеклянный шар которого кто-то расколошматил, я решил не гнать пока волну. Вернёмся ещё к этой двери. Когда с нежитью будет покончено.
Взмахом руки приказав своим спутникам следовать за мной, я пошёл дальше. До следующей двери, что была по правую руку. И была приоткрыта.
— Ещё светляка давай, — шёпотом велел я приблизившемуся Стиву. — Одного оставишь в коридоре чуть впереди нас, а второго загонишь в открытую дверь.
— Сделаю, — так же шёпотом отозвался Стив, не желающий, понятно, громкими звуками тревожить мертвяков, обычно впадающих днём в какое-то сонное оцепенение.
Пару мгновений спустя, мимо меня медленно проплыл новый светляк. И не приближаясь к своему собрату, сразу же скользнул вправо, за приоткрытую дверь.
Следом сунулся туда и я. И остановился, сделав лишь шаг, внимательно осматривая небольшой зал, заставленный деревянными стеллажами под потолок, со многими дюжинами плетёных корзин и коробов на них и на полу.
— Какой-то склад. Из которого всё подчистую выгребли… — негромко сообщил я своим спутникам, которым из коридора не было всего этого видно.
— Всё-всё? — уточнил Стив, высовывая голову из-за двери.
Я не стал отвечать. Несомненно, этот любопытствующий, рассмотрел уже пустые короба и корзины, в великом множестве валяющиеся тут повсюду.
Да и не до того. Когда всё внимание обращено на другое… На чью-то грязную ступню, торчащую из-под груды изломанных коробов…
Приподняв руку, давая знак остальным оставаться на месте, я медленно покрался вперёд. Ступая по каменным плитам, из которых был выложен пол, тихо-тихо…
Но видимо недостаточно тихо, так как груда коробов вдруг зашевелилась, дрогнула, и рассыпалась. И из неё начал выбираться мертвяк… С виду — обычный покойник, разве что посеревший какой-то и отощавший страшно, до такой степени, что кожа обтягивает, кажется, одни кости… Рёбра во всяком случае можно запросто пересчитать… живот впал и словно присох к позвоночнику… на лице скулы начали сильно выступать, а глазницы стали походить на глубокие провалы…
— У-а-м… — раззявив пасть, издала негромкий утробный звук нежить, уставившись на меня белёсыми глазами.
Щёлкнул стреломёт, и протянувший ко мне руки мертвяк упал навзничь, лишившись доброй половины своей головы.
— Один есть… — шепнул я, немедля вновь взводя стреломёт.
— А больше их здесь вроде нет… — произнёс Стив, оглядывая от дверей зал.
— Похоже на то… — согласился я, осмотрев кладовую на предмет выявления мест, где моли бы затаиться мертвяки и не обнаружив их.
— У-а… Уа-м… ам… уам… — донеслись до нас в этот миг утробные звуки, исходящие откуда-то из коридора.
— Остальных, скотина, поднял… — скрипнул зубами я, зло глянув на теперь уж точно окончательно мёртвого мертвяка. И бросил своим сотоварищам: — Отходим к площадке. А ты, Стив, будь готов перегородить коридор „Стеной Воды“ если увидишь, что дело худо и мы не справляемся.
Очень вовремя мы отступили в коридор. Стремительно надвигающийся из глубины подземелья вал измождённых оборванцев, поблёскивающих белёсыми глазами, чуть-чуть не успел докатиться до нас и запереть в небольшом зале без возможности какого-либо манёвра.
А вот отойти к площадке у нас уже не вышло… Оказавшаяся довольно шустрой нежить, жуть как быстро очутилась подле нас. Вынуждая вступить в бой.
Защёлкал мой стреломёт, разя неживых противников разрывными стрелками, дважды ударил лук Дэниса. И вал спешащих к нам мертвяков разбился о рукотворную баррикаду из рухнувших на пол человеческих тел.
— Перезаряжаюсь! — отрывисто бросил я, выщёлкивая из стреломёта опустевшую обойму.
— Я их держу! — тут же воскликнул Стив. И выступил чуть вперёд. А через миг с его ярко сияющего жезла сорвался какой-то бело-голубой туманный поток, сначала смутно видимый, но с каждым ярдом становящийся всё более чётко различимым. В десятке шагов от нас использованное магом заклинание полностью сформировалось, обернувшись шквалом ледяных осколков.
Хлестнувший по толпе мертвяков лёд заставил их взвыть на разные голоса и податься назад. Но не отступить, несмотря на то, что многих из этих неживых страсть как сильно льдинами посекло. Одному даже руку почти оторвало…
Ледяные осколки ударили по нашим врагам вновь. И ещё дважды… После чего мертвяки превратились в скелеты, покрытые иссечёнными, истерзанными кусками мяса. Жуткое зрелище…
Если бы нам противостояли живые люди, то на этом бы всё и закончилось, надо полагать. Но тут перед нами были мертвяки… Которые так просто сдаваться не собирались. И, пусть и без прежнего энтузиазма, двинулись к нам. Кто на карачках, опираясь на обрубки ног, кто и вовсе ползком, загребая единственной уцелевшей рукой…
„Настырные какие… — подумал я, глядя в ничего не выражающие белесые глаза их предводителя, что, подволакивая ногу, шаркал впереди, подёргивая при этом почти оторванной нижней челюстью, висящей на каких-то лохмотьях из кожи и плоти. — Таких только упокоение сможет заставить отказаться от планов перекусить нами…“
— Хватит, — остановил я вновь воздевшего жезл мага. — Дальше мы сами…
Окончательно уничтожить мертвяков не составило труда — слишком медлительны они стали, после того как Стив приголубил их магией. Четырежды щёлкнул стреломёт и трижды свистнула тетива лука. И наши противники навсегда замерли на полу.
— Все? — спросил Дэнис, опуская своё оружие.
— Похоже на то… — с сомнением протянул я, глядя на валяющиеся перед нами мёртвые тела, пока вроде не предпринимающие попыток подняться. И поинтересовался у Стива, одновременно с этим перезаряжая стреломёт: — Чем ты их так?
— „Шквалом льда“! — ответил наш маг. И с гордостью выдал: — Это магическое воплощение пятой ступени!
— Отличное заклинание, — одобрительно высказался проводник. — Против нежити самое то. Мертвяков им прямо шинкует.
— Ага, — согласился Стив. — Заклинание „Шквал Льда“ особенно эффективно в применении против таких вот врагов, прущих толпой. — И вздохнул немного разочарованно: — Жаль только, энергоёмкое оно очень… Сил требует даже больше чем „Стена Воды“…
— Ладно, поехали дальше, — прервал я своих спутников, намереваясь незамедлительно продолжить обследование очищенной от нежити части подземелья. И, спохватившись, спросил у Стива: — А от оставленных тобой у других ходов сигналок отклика нет?
— Нет, там всё тихо, — прислушавшись на мгновенье к чему-то слышимому только ему одному, мотнул головой паренёк.
На что я только облегчённо вздохнул и сказал: — Тогда продолжаем здесь.
— Постой, я сейчас тела с прохода уберу! — придержал меня маг. И брезгливо передёрнул плечами. — Не лезть же нам через них…
— Только не расходуй на это дело слишком много сил, — предупредил его я, сразу же остановившись, ибо тоже не сильно горел желанием ступать по останкам мертвечины.
Стив кивнул. И довольно быстро создав нечто вроде подвижного воздушного щита, как гигантским совком прошёлся им пару раз туда-сюда по коридору, и всех мертвяков в зал с коробами загрёб. Да дверь захлопнул.
После этого, мы пошли дальше шариться по кладовым… Но, в результате, ни нежити больше не встретили, ни путного чего-то не отыскали. Почти полтора десятка примыкающих к этому коридору помещений оказались по большей части пусты. Если и попадалось что, так в основном всякая никуда не годная ерунда, типа разбитой мебели, попорченных ковров, искорёженных светильников, истерзанных кусков разнообразного материала и полотна для обивки… В одном зале нашли с десяток развороченных ящиков восковых свечей, изрядно погрызенных какими-то голодными мертвяками.
Может раньше в этой части подземелья, являвшейся, по-видимому, складом потребных в обслуживании особняка вещей, и было что-то ценное, но после того как здесь обосновалась нежить — всё пришло в негодность. Лишь в первой, запертой комнате, когда Стив парой ударов „Воздушного кулака“ выбил закрывающую её дверь, нам удалось обнаружить что-то стоящее. А конкретней — несколько больших ящиков с оконным и цветным витражным стеклом, а так же целый стеллаж, заставленный берестяными коробами с хрустальной утварью.