Волчица и пряности. Том 15. Солнечная монета. Книга 1 ( ЛП) - Хасэкура Исуна (читать книги бесплатно TXT) 📗
Среди шума таверны атмосфера за столиком Руварда чуть изменилась.
Люди переглядывались, до Лоуренса доносились отдельные звуки. Его не удивило, что один лишь Рувард не сводил с него взгляда все это время.
— Я думал, что, быть может, компания Дива сама ввозит серебряные монеты; но, если бы это было так, кто-нибудь непременно заметил бы. Поскольку компания Дива обещает удерживать курс обмена серебряных монет на золотые, значит, она поддерживает и цены — никак иначе разницу в цене денег не объяснить. И мне приходит в голову только одна возможность.
— Кто-то провозит деньги втайне от всех?
Рувард пристально смотрел на Лоуренса.
В каком-то смысле этот взгляд служил предупреждением. Рувард, несомненно, был достаточно умен, чтобы предвидеть, что Лоуренс скажет дальше.
Лоуренс слегка потер нос, смахнул хлебные крошки с коленей и медленно проговорил:
— Я простой торговец и мало знаю о мире сражений. Я понятия не имею, сколько знаний ходит по миру, а сколько держится в секрете.
На первый взгляд, это заявление никак не было связано с предыдущим разговором.
Пожалуй, самым пугающим в людях, собравшихся за этим столиком, было то, что их движения ничуть не изменились, но при этом они приняли позу для атаки. Лоуренс почувствовал себя птичкой под взглядом охотничьего пса, не знающей, нападет этот пес или нет. Люди, жизнерадостно галдящие вокруг, вряд ли что-то заметили.
Вне всяких сомнений, Лоуренс ни за что не выдержал бы этой атмосферы, если бы не Хоро рядом с ним.
Рувард какое-то время сверлил Лоуренса взглядом, потом наконец спросил:
— Почему ты об этом говоришь?
Со спокойной улыбкой на губах он нарезал свой кусок мяса. Кусок был отменного качества: сваренный, обжаренный и щедро сдобренный пряностями. Корочка снаружи была черной и поджаристой, мясо внутри — красным и очень сочным.
Рувард поднес отрезанный кусочек ко рту. Есть мясо с кровью — долг сильных.
Похоже, по части переговоров Рувард был опытнее Лоуренса.
— Потому что для торговца вроде меня возможность купить лавку обычно выпадает раз в жизни. Я хочу с уверенностью знать, что происходит в этом городе и куда он движется.
Посторонний наблюдатель, скорее всего, решил бы, что здесь идут две совершенно разных беседы.
Однако Рувард ничего не переспросил, и остальные за столом тоже.
Еще до того, как прийти на постоялый двор, Лоуренс и Хоро все как следует обсудили и, отбрасывая одно объяснение за другим, пришли к невероятно простому выводу.
Если здесь нет нехватки монет, хоть их и вывозят постоянно, значит, кто-то должен ввозить. Перевозка одним человеком большого количества монет — достаточно сложное занятие, а если бы в Леско направлялось много людей, это бросалось бы в глаза.
Если исключить идеи вроде перевозки денег призраками или обмена с помощью фей, оставалось одно: кто-то ввозит серебряные монеты втайне от всех.
У всего, что имеет отношение к торговле, есть причины и следствия.
Здесь нужны люди, которых не расспрашивают, где они были, и которые могут перевозить большое количество груза, не привлекая подозрений.
Спокойно обсудив, кто может удовлетворять обоим этим условиям, Лоуренс и Хоро нашли ответ на поверхности.
— Это держится в строгом секрете, — прямо заявил Рувард, утерев губы.
Конечно, истинное значение этих слов — что рассуждения Лоуренса были верны.
Другим доказательством было то, что Хоро впервые за все время потянулась за своей чашкой с вином.
Рувард легонько потер мочку уха.
И тут же напряжение за столом спало.
— Это держится в строгом секрете, — повторил он. — Потому что только так и можно перевозить крупные грузы.
Мойзи взглянул на Руварда с немалой толикой удивления во взгляде, однако Рувард утихомирил этого человека, годящегося ему в отцы, одним жестом руки. Жест был направлен на Хоро, набивающую рот хрустящим пирогом с голубятиной.
— У нее кончается вино, Мойзи.
Мойзи поспешно долил вина в чашку Хоро. Разумеется, оно вовсе не кончалось.
Конечно же, он заметил, что Хоро в течение всей беседы переводила взгляд с одного наемника на другого, следя за изменением их поз и выражений лица. Хоть он и не унаследовал от Миюри ничего, кроме имени, но какая-то волчья проницательность у него была.
«Можно не сомневаться, Хоро от этого была только счастлива», — подумал Лоуренс.
Явно желая выказать благодарность, Хоро разом осушила полчашки.
— Кроме того, мы все — одна большая семья. Для жизни на постоялом дворе требуется много еды. Всего лишь посылать каждый день людей за покупками — уже серьезное дело.
С этими небрежно произнесенными словами Рувард раздал своим людям густой суп с овощами.
Лоуренс понял, что Рувард предоставляет ему возможность высказаться дальше.
— Должно быть, другие припасы, вроде одежды и обуви, добывать еще труднее.
На это последовал ответ:
— Но, если мы все явимся в лавку, нас примут за разбойников.
Миг спустя денежные потоки в сознании Лоуренса соединились.
Последнее, что ему хотелось узнать, — зачем компания Дива создала эти потоки.
— Если хочешь, господин Лоуренс, — произнес Рувард, — я могу после трапезы принести еще вина наверх.
То есть — все, что можно было обсудить здесь, они уже обсудили.
Лоуренс кивнул:
— Да, пожалуйста.
***
Когда Лоуренс попросил разрешения покинуть компанию за обеденным столом, Рувард с готовностью согласился.
Отполированный вместе с Хоро план шел нормально; покинуть таверну с ее бурлящей атмосферой было уместно.
Лоуренс не знал, думал ли Рувард в этом же ключе, но, во всяком случае, он не пытался убедить Лоуренса остаться.
Следует добавить — общение с существами, которых отличает от зверей лишь то, что у них нет острых клыков и когтей, очень выматывало.
Из-за этого, а еще из-за того, что весь день он был на ногах, Лоуренс пожелал Хоро спокойной ночи и рухнул на кровать.
— Хе-хе. Похоже, ты сегодня перетрудился.
Хоро села возле Лоуренса и ленивым движением скинула башмаки.
Ее хвост оказался у самого лица Лоуренса.
Немного более неопрятный, чем обычно, он источал свой обычный, чуть пыльный запах.
— Значит, они и ввозят серебряные монеты?
— Похоже на то. И еще похоже, что слухи о войне тоже они распускают, хоть и неумело.
— Мм?
Хоро повернулась к Лоуренсу в тот самый момент, когда он отодвинул рукой хвост, который щекотал ему нос.
Явно забавляясь, Хоро принялась нарочно водить кончиком хвоста по лицу Лоуренса. Тот не реагировал, и Хоро в конце концов прекратила.
— Через рыночные цены и другими способами компания Дива дает понять наемникам, что они могут получать огромные барыши, просто ввозя много серебряных монет. Никакие разбойники не осмелятся напасть на банду наемников, поэтому они могут работать в безопасности. Однако для наемников говорить, что они собираются в Леско, чтобы на одном этом заработать деньги, выглядит глупостью, поэтому они и распускают слухи о предстоящем вторжении в северные земли.
Хоро кивнула и легла на бок, положив руки на бедро Лоуренса и примостив голову сверху.
— Но зачем?
— Вот. Это я тоже плохо понимаю. Если им просто нужно доставлять серебряки, гораздо удобнее было бы заняться этим самим. Возможно, слухи — тоже их цель.
Исходя из того, что торговцы никогда не делают ничего бессмысленного, — если они что-то делают, значит, у них есть на то причина и есть определенный исход, которого они добиваются.
— Допустим, компания Дива собирается что-то делать в северных землях. Чтобы собрать вместе сильных рыцарей и наемников, она сначала должна заманить их легкой прибылью. Когда первые отряды приходят, слухи о предстоящем вторжении на север начинают расходиться, и другие собираются уже сами. Таким образом компания Дива может приманить сюда множество рыцарей и наемников, даже не платя им.