Дочь Бездны - Хантингтон Джеффри (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
— Она прокляла меня! Она ведьма!
— Успокойся, Александр, — ободрил его Девон, не показывая вида, что озадачен жестокими нотками, прозвучавшими в женском голосе. Он взглянул на Моргану: — Эдварда в комнате нет.
Моргана улыбалась. Она снова стала ласковой и нежной.
— Мне уже лучше. — Их взгляды встретились. — Спасибо тебе. Должно быть, Эдвард у матери, — сказала Моргана, вставая. — Я поднимусь наверх.
— Ты сможешь дойти сама?
Она кивнула:
— Я чувствую себя прекрасно, Девон. Твоя забота мне очень дорога.
Уходя, она поцеловала его в щеку.
— Фу-у-у, — скривился Александр. — Вытри щеку.
— За что ты так ненавидишь ее?
— Она призвала проклятие на мою голову. Жаль, ты не слышал…
— Я слышал. Покажи карманы.
Либо Голос подсказал ему, либо у него родилось подозрение, но Девон чувствовал, что из карманов ребенка удастся извлечь кое-что интересное. Сначала Александр сопротивлялся, но Девон пригрозил ему, и мальчишка неохотно запустил руку в карман и вытащил моток лески. Прозрачной, крепкой и почти невидимой.
— Ты натянул это над ступенями, да? Так значит вот что ты прятал, когда увидел меня.
— Ладно, это сделал я. Иди, расскажи моему отцу! Она ведьма! И если я не остановлю ее, то ее никто не остановит!
Мальчик выбежал из комнаты.
СЕСИЛИ попросила Девона поехать с ней за покупками в торговый центр в Ньюпорте, но у него не было настроения. Поэтому она позвала Маркуса и Ану и предупредила Бьорна, что ему придется отвезти их.
— Постарайся задержать вторжение демонов до тех пор, пока мы не вернемся, — пошутила она. — Я не хочу пропустить такое зрелище.
— Ты слишком легкомысленно относишься к этому, — заметил Девон.
— Если бы я относилась к происходящему так же серьезно, как ты, то давно сошла бы с ума. Мы ведь живем в доме с привидениями. Имей это в виду, — сказала девочка и убежала.
Девону хотелось сделать вид, что ему так же весело и легко, как Сесили. Однако еще утром он почувствовал, что атмосфера в доме накаляется в буквальном смысле этого слова. "Что-то происходит, — думал он. — Связано ли это с Изобель или с кем-то другим, тем, кто заперт в подвале, мне неизвестно. Может, это продолжение прежних событий. Но что бы это ни было, надо увидеться с Рольфом".
Он оделся, чтобы отправиться в дорогу, как вдруг услышал неясный шум. Шум, казалось, доносился из башни. Как и прежде, слух мальчика обострился до предела. Он выглянул из окна. День обещал быть погожим, небо было голубым, безоблачным. Солнечные лучи падали на окна башни, и за ними не было заметно никакого движения.
Девон напрягся: башня — то место, где он впервые услышал издевательский смех Изобель Отступницы. Неужели пробил решающий час? Сосредоточившись, он мысленным взором разглядел в зарослях вечнозеленого кустарника, окружавшего основание башни, Ди Джея, который пытался выдавить окно и проникнуть внутрь, и, мобилизовав силу воли, оказался рядом с другом и хлопнул его по плечу.
Ди Джей вздрогнул и обернулся.
— Что ты делаешь?
— Ты не захотел помочь мне. Я решил попробовать сам. Мне надо проникнуть в восточное крыло!
— Зачем?
Ди Джей схватил Девона за плечи и взглянул на него безумными глазами:
— Мне надо увидеть Адскую Бездну!
— Да что с тобой?
— Девон, мы должны проверить Адскую Бездну! Мне надо увидеть ее!
— Я уже говорил, что этого делать нельзя!
— Помоги мне! — сказал Ди Джей незнакомым хриплым голосом. — Мне необходимо попасть туда!
— Нет!
Ди Джей вскрикнул, словно его пронзила острая боль, и схватил Девона за горло.
— Извини, что мне приходится прибегать к этому, — просипел Девон, задыхаясь, — но ты не оставляешь мне выбора.
В ту же минуту словно гигантский магнит оторвал Ди Джея от Девона и швырнул на изгородь.
Девон поспешил к другу и помог ему встать:
— Ты не ушибся?
— Что это на меня нашло?
— Не знаю. Иди домой. Обещаю тебе во всем разобраться.
— Спасибо. — Ди Джей отряхнул с одежды листву. — Извини меня.
— Пустяки.
— Что это взбрело мне в голову…
— Возвращайся домой, Ди Джей. Тебе опасно находиться здесь. — Девон посмотрел на темный особняк. — Я думаю, это место опасно для всех.
"СТРАННОЕ поведение людей в этом доме, вероятно, связано с Изобель Отступницей, — размышлял Девон. — Ди Джей, Александр, Бьорн… Изобель подавляет их волю".
Но зачем, с какой целью? Он не видел смысла в ее действиях. Зачем посылать Ди Джея в восточное крыло, если ей известно, что один лишь Девон может открыть Адскую Бездну? Какой смысл заставлять Александра вредить Моргане? Что же все-таки Рольф хотел сообщить ему о Бьорне? И где же он, наконец?
Убедившись, что Ди Джей уехал, Девон вернулся в дом за пальто. Чудесные способности не спасали его от холода. Ему хотелось знать, могли ли Гораций Маер и Саргон Великий противостоять стихии. Он догадывался, что должен быть какой-то способ; он чувствовал, что только начал постигать собственные возможности, например сверхслух или превращение в человека-невидимку.
Как приятно было бы просто прочитать нужные книги или воспользоваться хрустальными шарами, чтобы узнать историю Ночного Крыла и не беспокоиться об отступниках. Обретет ли он когда-нибудь полную свободу? Как здорово, должно быть, что дети Ночного Крыла не знают о прошлом Ордена: они подрастают в окружении заботливых родителей и Хранителей, которые терпеливо обучают их пользоваться собственными силами.
— Почему нельзя сделать так, чтобы всегда было легко? — бормотал он про себя, закрывая глаза и пытаясь силой воли перенестись на другой конец города. — Что ж, похоже, кое-что все-таки получается! — воскликнул он, сообразив, что стоит на краю пропасти у дома Рольфа.
Девон молил Бога, чтобы Монтейн оказался дома. Заметив в гараже его машину, он очень обрадовался.
Юноша вошел внутрь через кухню, откуда по винтовой лестнице можно было попасть в кабинет хозяина.
— Любимая, как ты прекрасна, — услышал он знакомый голос.
"Снова я не вовремя. Он опять обнимается и целуется с Роксаной".
Девон перегнулся через перила и посмотрел вниз. Там на диване рядом с Рольфом сидела не таинственная обладательница золотистых глаз Роксана, а… Моргана.
Девон попятился назад и зажал себе рот, чтобы не вскрикнуть.
Моргана — в объятиях Рольфа!
Первым побуждением Девона было прыгнуть вниз и выпустить Рольфу кишки. Ему вдруг стало все равно — пусть Изобель Отступница возвращается в "Скалу воронов" и открывает Врата Бездны. "Моргана говорила, что любит меня! А сейчас она с ним! Вот почему она так холодна! И вот с кем пропадает Рольф!"
Но он замер, пытаясь найти объяснение. "Здесь что-то не так".
"Девон!"
Он вздрогнул. Голос Александра.
"Девон, помоги!"
Голос звучал так, словно ребенок находился в соседней комнате. Но Девон знал, что Александр остался в "Скале воронов".
И ему грозит опасность.
— ДЕВОН!!!
Он перенесся в вестибюль "Скалы воронов", до смерти напугав Сесили, которая с ворохом покупок поднималась по лестнице. От неожиданности девушка вскрикнула.
— Девон, тебе придется бросить эти штучки!
— Мы должны немедленно подняться в комнату Александра. Там случилось неладное!
Сесили безошибочно распознавала тревожные нотки в голосе друга. Она бросила покупки на пол и поспешила за Девоном.
— Александр! — позвал Девон и распахнул дверь в детскую.
— Его здесь нет, — растерялась Сесили.
— Надо обыскать дом.
— Что случилось? Объясни.
— Не знаю. Но чувствую, что ему грозит опасность. Я слышал, как он звал…
Из-под детской кровати донесся шорох. Одеяло, свисавшее до пола, плавно приподнялось и опустилось.
— Будь осторожен, — прошептала Сесили, когда Девон схватился за край одеяла и потянул его на себя.
Из-под кровати выполз огромный скунс с высоко поднятым черно-белым хвостом.