Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Улыбка медленно сменилась грустью. О детях я думала, но у меня впереди еще сотня лет плодовитости, так что спешить необходимости не было. В мыслях всплыл Кистен, и взгляд ушел в сторону от мальчишек у автоматов.

Ведьмы сплошь и рядом выходили замуж за представителей других рас, особенно до Поворота. Вариантов обзавестись потомством хватало: усыновление, искусственное осеменение, а еще можно позаимствовать на ночку-другую приятеля лучшей подруги. Соображения морали как-то быстро сходят на нет, когда ты не можешь сознаться любимому, что ты не человек. Мы пять тысяч лет прятались среди людей, так что все это вроде как нормально стало. Сейчас мы уже не прячемся, но зачем себя ограничивать, даже если твоя безопасность никак от твоих признаний не зависит? В общем, мне о детях задумываться было рановато, но с Кистеном я детей в любом случае не заведу, придется кого-то другого искать.

Расстроившись, я вышла из машины. Сегодня я первый день, как сияла амулет от боли, и все тело болело. Мамаша с Папашей куда-то побрели, переговариваясь между собой. С Ником о детях тоже речь не идет, так что ничего нового.

Преодолевая боль, я сделала пару наклонов и застыла, поймав себя на том, что думаю о нем в настоящем времени. Блин. Я же не выбираю между ними! О Господи… Правда же, я еду только помочь Дженксу? От чувства даже угольков не осталось, раздувать нечего. Но сомнение втерлось куда-то между мной и моей логикой, пустило корни и заставляло чувствовать себя дурой.

Злая на саму себя, я сделала еще несколько наклонов, а потом решила проверить, растворилась ли чернота в моей ауре. Я тронула линию, поставила круг и скривилась от отвращения. Мерцающая пленка оказалась черной и мерзкой, а красноватый закатный свет, падающий сквозь деревья, еще добавил зловещих оттенков. Золотистый цвет моей ауры совершенно не был виден. Я с омерзением отпустила линию и круг исчез, оставив меня в полной депрессии. Вдобавок Отец и Мать Счастливого Семейства в странной спешке, шипя в ответ на громкое недоумение, затолкали деток в машину и умчались, взвизгнув шинами.

— Угу, — пробормотала я, глядя, как мигнули красные тормозные огни перед тем как они влились в трафик, — бегите от злой ведьмы.

Чувствуя себя прокаженной, я прислонилась к теплому капоту и сложила руки на груди, живо припоминая, почему мои родители всегда возили нас на каникулы в большие города или там в Диснейленд. В маленьких городках внутриземельцев бывало много, а те, кто все же там жил, старались свои отличия не выпячивать. Очень старались.

Дженксовы шлепанцы шлепали все громче — он шел ко мне по горбатому асфальту, рой пикси вокруг него постепенно поредел и совсем исчез. Далеко за его спиной виднелись очертания двух островов, таких больших, что они казались противоположным берегом. Сильно левее стоял мост — именно он и навел меня на мысль о местонахождении Джакса. С приближением ночи он заблестел огнями. Даже на расстоянии мост казался громадным.

— Они Джакса даже не видели, — сказал Дженкс, протягивая мне шоколадный батончик. — Но они пообещали его принять, если увидят.

Я сделала большие глаза.

— Серьезно?

Пикси так дрожат над своей территорией, что предложение было ошеломляющее.

Он кивнул; от мелькнувшей под нависшим чубом полуулыбки вид у него стал едва ли не простодушный.

— Я, кажется, поразил их воображение.

— Дженкс, король пикси, — сказала я, и он рассмеялся. Мелодичный звук проникал прямо в душу, настроение самой поднялось. Потом смех растаял, оставив печальную тишину. Я тронула Дженкса за плечо: — Мы его найдем, Дженкс.

Он отдернулся и сверкнул нервозной улыбкой. Я уронила руку, вспомнив, как он разозлился, что я ему врала. Конечно, он теперь не хочет, чтобы я к нему прикасалась.

— Я уверена, что они в Макино, — в отчаянии добавила я. Стоя спиной к озеру, без единой эмоции на лице, Дженкс смотрел на редкие машины. — Где еще им быть? — Я распечатала упаковку и откусила школадно-карамельный батончик, скорее чтобы чем-то себя занять, чем потому что действительно хотелось. Микрик излучал тепло, стоять прислонившись спиной к двигателю было приятно. — Джакс говорил, что они в Мичигане, — сказала я с полным ртом. — Большой зеленый подвесной мост. Много пресной воды. Помадка. Мини-гольф. Мы их найдем.

Глубокая и резкая боль исказила лицо Дженкса.

— Джакс — первый из наших с Мэтти детей, кто пережил зиму, — прошептал он, и я вдруг перестала чувствовать сладость шоколада. — Он был такой маленький… Я его четыре месяца по ночам обнимал, чтобы он не замерз. Я должен его найти, Рейч.

О Господи… Я вздохнула, проглатывая кусок батончика и думая, способна ли я любить кого-то так же сильно.

— Мы его найдем, — повторила я.

Чувствуя себя абсолютно не в своей тарелке, я потянулась к плечу Дженкса и отдернула руку в последний момент. Он заметил, и стало еще неудобней.

Можно ехать? — спросила я, заворачивая остаток батончика в обертку и хватаясь за ручку двери. — Мы уже почти приехали. Возьмем номер в гостинице, отыщем, что пожевать, и прогуляемся по магазинам.

По магазинам? — Задрав тонкие брови, Дженкс пошел к своей двери.

Обе дверцы хлопнули одновременно, я застегнула ремень, чувствуя прилив сил и решимости.

— Ты же не думаешь, что я буду разгуливать в обществе шестифутового сладкого красавчика, одетого в это жуткое трико?

Дженкс покраснел до корней волос; на худом лице, однако, отразилось лукавое веселье.

— Да, пару трусов заиметь неплохо бы.

Фыркнув от смеха, я завела мотор и дала задний ход, успев вырубить плеер, пока он не заорал опять.

Насчет трусов прости. Мне просто нужно было оттуда выбраться поскорей.

Мне тоже, — ответил он к моему удивлению. — А Кистеновы я не надел бы. Он славный парень и вообще, но он воняет. — Он неловко потеребил воротник. — Да… Это… Спасибо за то, что ты там сказала.

Я подняла бровь. Проверив дорогу, вырулила на проезжую часть.

— Где? На последней остановке?

Он неловко пожал плечами от смущения:

Нет, на кухне. Насчет того, что тебе кроме меня других напарников не нужно.

А… — Я покраснела, упорно глядя в зад машине перед нами — черному поцарапанному «корвету», напомнившему мне вторую машину Кистена. — Это правда, Дженкс. Мне тебя пять месяцев так не хватало! И если ты не вернешься в фирму, честное слово, я тебя таким вот и оставлю.

Ужас на его лице исчез, когда он сообразил, что я шучу.

— Тинкины крылышки, только посмей! — сказал он. — Я ж даже пыльцой никого посыпать не могу. С меня теперь пот течет, а не пыльца, представляешь? Вода льется, блин. На кой фиг мне этот пот? Размазать кому по роже, чтобы он сблевал от омерзения? Ты вон тоже потеешь, и никакого удовольствия это не доставляет. А про секс даже думать не хочется — прижиматься потными тушками? Фу, гадость. Какой там контроль над рождаемостью? Не удивляюсь, что у вас детей — фиг да маленько.

Он передернулся всем телом, и я улыбнулась. Старый добрый Дженкс,

Тут он полез копаться в дисках, и я напряглась — он, похоже, ощутил, выпрямился, сложил руки на коленях и уставился в темнеющее небо. Мы выехали из леса, и вдоль реки тонкой полосой уже видны были дома и деловые кварталы, а за ними плоской гладью лежало озеро, серое в гаснущем свете.

— Рэйчел, — тихо сказал Дженкс. — Я не уверен, что вернусь.

Я в испуге повернулась к нему, потом опять к дороге и опять к нему.

— То есть как не уверен? Если ты это из-за Трента…

Он поднял ладонь, нахмурившись:

— Не из-за Трента. Я понял, что он эльф. Вычислил, когда помогал вчера Кери.

Я вздрогнула, машину занесло на желтую линию. Сзади загудели, я поспешно выкрутила руль обратно.

Вычислил?.. — У меня сердце заколотилось быстрее. — Дженкс, я хотела тебе сказать. Правда. Но я боялась, что ты разболтаешь, и…

— Я никому не скажу. — На лице у него было написано, чего ему стоит такое заявление. Эта новость обеспечила бы ему среди пикси невероятный авторитет. — Если я скажу, то значит, ты права была, когда мне не доверяла, а ты была не права!

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За пригоршню чар (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге За пригоршню чар (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*