Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сбежавшая игрушка - Алферьева Татьяна (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Сбежавшая игрушка - Алферьева Татьяна (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сбежавшая игрушка - Алферьева Татьяна (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Теперь, когда император знает, он все сделает по-своему. Девчонка заметно расстроилась, ее внимательный взгляд скользнул по Дэю, и она неожиданно спросила:

— Все живы?

— О чем она? — холодно спросил у брата Дэй.

— Видимо, решила, что ты перебил моих ловцов, — подтвердил смутные догадки наследника Лэнс.

На лице человечки отражалось искреннее переживание за… ловцов? Какая ей разница, живы они или нет? И неужели в ее глазах он выглядит монстром, готовым даже без особой надобности резать всех, кто стоит у него на пути? Да какая разница! Пусть думает, что хочет.

— Идемте. Скоро начало.

* * *

Меня снова передали с рук на руки Ноэлин. Сьерра придирчиво оглядела платье, прическу, что-то поправила, что-то отряхнула и повела за собой. Нас сопровождали ловцы. Кроме Дешона, я никого не знала, поэтому не могла с уверенностью сказать, какому князю они служили.

Рядом с входом в тронный зал, опустив голову, Равен носком сапога пытался отковырять с пола кусочек каменной мозаики. Со стороны это выглядело забавно.

— Его высочество принц Равен и ее высочество принцесса Равена, — звучно, словно в невидимую трубу провозгласил мужчина в ливрее, одновременно распахивая перед нами тяжелые двери.

Мы вошли в зал, полный народа, и медленно двинулись в сторону трона. Император оказался крупным мужчиной с густой гривой темно-рыжих волос, почти скрывших небольшую, украшенную рубинами золотую корону. Его глаза были желтыми, как у Дэя, но, в отличие от старшего сына, император умел сдерживать их звериный блеск. Белоснежные, широкие, расшитые золотом одежды властителя не походили ни на чьи другие. По всей видимости, это был какой-то парадный или даже ритуальный наряд. Слева от императора сидела черноволосая женщина с ярко-зелеными глазами. Она тоже была одета во все белое. Прическа, уши, шея, запястья и пальцы императрицы были унизаны драгоценностями. Вся она блестела и переливалась, как новогодняя елка. Но вот что удивительно, изобилие блеска нисколько ее не портило и не казалось безвкусным. Черты лица и в особенности его строгое выражение были мне знакомы. Я, конечно, осознавала, что передо мной родители Лэнса и Дэя, однако подумала совсем о другом человеке. Ноэлин! Императрица напомнила мне Ноэлин! Вот только у Нолы строгость и холодность были напускные, а здесь на меня повеяло настоящей стужей.

Я старалась не смотреть по сторонам, чтобы не выдать охватившего меня волнения в присутствии такого большого количества народа и всеобщего внимания к моей персоне. Однако взгляд одного незнакомца все-таки перехватила. Он напугал меня больше, чем глаза наследника при первой встрече. Мужчина стоял рядом с троном. Невысокий, худощавый, с резкими чертами лица, он смотрел на меня исподлобья, нервно двигая пальцами опущенных рук. Черные многослойные одежды дополняли мрачный образ. Чужое недоброжелательное любопытство вызвало сильное желание развернуться и убежать. Хорошо, что рядом был Равен, который держал меня за руку. Я собралась с духом и сделала положенный реверанс.

— Наконец-то мы встретились, ваше высочество, — у императора оказался приятный баритон. — Надеюсь, теперь ваше здоровье в полном порядке?

— Да, ваше императорское величество, — с поклоном ответила я, как учила Ноэлин. — Здорова и готова служить вам, ваше императорское величество.

— Мы будем рады принять вас в семью, льерра Равена, — в свою очередь холодно произнесла императрица.

— Позвольте представить вам наших высокочтимых гостей — его императорское величество и его свиту, — император кивнул в сторону незнакомцев, стоящих слева от меня.

И как отгадать, кто из них император?

Все, кроме одного, синхронно склонили головы в почтительном приветствии. На меня смотрел тот самый пугающий незнакомец.

Светло-серые глаза казались бы бесцветными, не будь у радужки столь четкого темного ободка, который делал взгляд выразительным и устрашающим. Я забыла про реверанс, дыша через раз, чувствуя исходящую от императора волков угрозу. Что связывало сбежавшую принцессу и главного волка? Из-за чего взглядом он обещает мне скорую расправу?

В воздухе повисло напряжение. Все ожидали от меня хоть каких-то действий, желательно правильных. Мы с волком продолжали смотреть друг на друга. Я даже перестала моргать. Мужчина сделал это первым. Я поспешно присела в реверансе и явственно услышала вздох облегчения. Вздыхал Равен.

— Приятно познакомиться, ваше высочество, — с легкой хрипотцой произнес волк и сделал шаг мне навстречу.

Я увидела, как ноздри его прямого носа с узкой высокой переносицей широко раздуваются. Он что, меня нюхает?! Этого еще не хватало! Я попятилась.

— Позвольте вашу руку.

Дэй сказал не обращать внимания на слова и действия волка. Я нашла глазами наследника. Он стоял рядом с императором и внимательно наблюдал за мной. А вот по лицу Лэнса проскользнула тревога.

— Зачем вам моя рука? — бестактно поинтересовалась я.

Те из присутствующих, что стояли ближе и услышали мои слова, начали ошеломленно перешептываться.

— Для поцелуя, — густые брови волка в деланом удивлении поползли вверх.

— Не надо.

Еще один шаг назад, подальше от пугающего до дрожи в коленях двуликого.

— В чем вы меня подозреваете? — развел руками волк, поворачиваясь к трону.

— Ваше императорское величество, принцесса еще не привыкла к новому окружению. Вы должны понять и не судить ее слишком строго, — спокойно ответил император.

Дэй спустился с возвышения и стремительным шагом подошел ко мне.

— Тебе ли, Корей, спрашивать, в чем мы тебя подозреваем? — еле слышно произнес наследник, оттесняя Равена и беря меня под руку.

Они с волком были примерно одного возраста, но ростом император оказался ниже кошака почти на полголовы, и поэтому ему приходилось смотреть снизу вверх. Впрочем, его это ничуть не смущало и спеси не убавляло.

Император поднялся со своего места и объявил:

— Свадьба состоится завтра на закате.

От этих слов по залу пронесся удивленный ропот.

Императрица поднялась вслед за мужем и пригласила собравшихся на совместную трапезу.

— Торопитесь? — коварно усмехнулся Карей. — Значит, боитесь.

— Думай что хочешь, — Дэй отвел меня в сторону, пропуская вперед императорскую чету. Он слегка сжал мои пальцы, ободряя и давая понять, что я справилась с поставленной задачей.

* * *

За обедом народа собралось гораздо больше, чем в тронном зале. Во главе бесконечно длинного стола сидела императорская семья. Мое место было рядом с наследником. Слева от меня оказался Равен, напротив — Лэнс. Возле него посадили императора волков. Карей периодически сверлил меня взглядом светло-серых, глубоко посаженных глаз. Черные волосы он собрал в высокий хвост, оставив лишь густую длинную челку, которая наполовину скрывала лицо и тонкую ниточку шрама вдоль левого виска.

Не стоило мне так внимательно разглядывать волка. Я тут же поплатилась за свое любопытство.

— Ваше высочество, это правда, что вы пытались сбежать? — спросил Карей. Его тонкие бледные губы сложились в издевательскую улыбку.

Беседовавшая между собой вполголоса императорская чета тут же замолчала в ожидании моего ответа. Я увидела, как сжались пальцы Дэя вокруг ножки бокала с вином. Лэнс замер, а Равен забыл, как дышать. Хорошо, что придворные не прислушивались к разговору власть имущих и продолжали жужжать в свое удовольствие.

И что я должна ответить? Подсказок ждать неоткуда и не от кого. Скромно потупив глаза, я тихо сказала:

— Мне так стыдно за свое поведение. Во всем виновато волнение, которое испытывает каждая девушка перед свадьбой.

— Каждая, — эхом повторил за мной император волков, — но не принцесса. Принцесса должна уметь справляться со своими эмоциями.

Да что ты говоришь! Какой дотошный и наглый…

— Согласна, — я подняла глаза. Как бы холоден и враждебен не был твой взгляд, он не сравнится с прожигающим насквозь взглядом наследника. — Я поступила недостойно принцессы. Наверное, меня слишком избаловали в детстве, ведь я младшая дочь короля (спасибо Равену — просветил на этот счет в свое время). Мой брат может это подтвердить.

Перейти на страницу:

Алферьева Татьяна читать все книги автора по порядку

Алферьева Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сбежавшая игрушка отзывы

Отзывы читателей о книге Сбежавшая игрушка, автор: Алферьева Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*