Волчий шлем - Кнаак Ричард Аллен (читать книги без регистрации .TXT) 📗
— Один вопрос, Д'Рэк, — Грифон решился спросить о том, что не давало ему покоя. — Не кажется ли тебе, что твой план — это бунт против твоего же собственного божества?
— Ни в коем случае. Я служу Повелителю Стаи, а следовательно — Разрушителю. Д'Шай служит Разрушителю без посредников и делает это весьма неохотно. Слишком часто он отвлекается и забывает о целях Империи. Что касается тебя — довольно и того, что ты больше не опасен для нас. Повелитель Стаи позволит тебе переправиться домой, через моря. Если будет нужно, мы всегда тебя разыщем.
Грифон встал, выпрямился — и стал шарить по груди, делая вид, будто расправляет одежду.
Свисток был на месте! Неведомая сила скрывала его от чужих глаз, если только Грифон не желал сам показать его. Он-то думал, что свисток утратил это свойство, побывав в руках у Хаггерта. Теперь птицелев понял, что Хаггерт и увидел-то свисток только лишь потому, что был Повелителем Стражи. Но за пределами Земель Мечты талисман оставался невидимым для всех, кроме хозяина. Это было очень кстати — особенно сейчас.
Д'Рэк терпеливо выжидал. Казалось, он глядел не на Грифона, а сквозь него.
— Р'Мок приведет вашу кошечку, — сказал он, указав на тюремщика в капюшоне. — А вы оба будьте любезны следовать за мной.
Коридоры тюрьмы оказались такими же мрачными, как и камера. Озираясь, Грифон увидел, что в других камерах тоже были пленники. Он попытался заглянуть в одну из них — но тяжелая рука с силой отдернула его:
— Она не здесь. Или ты думаешь, я посадил бы ее рядом с тобой?
Моргис прошипел что-то невнятное. Не обратив на это внимания, Хранитель повернул налево и двинулся по коридору, ни на миг не сомневаясь, что оба пленника последуют за ним. Моргис и Грифон переглянулись, затем посмотрели на огромного надзирателя — и двинулись вслед за арамитом.
— Вы верите тому, что он говорит? Его обещаниям, его доводам? — шепотом спросил Моргис.
— Разумеется, нет — да он и не ждет, что я в это поверю.
— Не ждет?
Птицелев помотал головой и зашептал:
— Сейчас мы нужны ему, и он прекрасно об этом знает. Насколько я помню, для волков-рейдеров нет ничего важней политических интриг. Они лгут друг другу постоянно — хуже, чем люди или драконы. Порой они и сами не могут разобрать, где кончается правда и начинается ложь. А Д'Рэк, должно быть, и вовсе полагает, что это одно и то же.
Моргис помолчал, затем произнес:
— Вы многое помните… Больше, чем раньше.
Грифон схватил его за локоть и потянул вперед. Д'Рэк замедлил шаг, и птицелев понял, что он вот-вот обернется. Он торопливо зашептал:
— Кое-что я узнал еще раньше, когда был правителем Пенаклеса. Но я и в самом деле многое вспомнил — особенно о Хранителях. Мы должны все время быть начеку.
— Д'Рэк может поскользнуться, упасть и свернуть себе шею. Что тогда?
— Тогда вы сами найдете дорогу домой. Может быть, вплавь…
— Гм-м. Еще вопрос. Что случилось с нашим проводником-арамитом?
Грифон пожал плечами:
— Не имею понятия.
— Господа! — с издевкой окликнул их Хранитель. — Если вы не возражаете…
Они ускорили шаг.
— Если желаете, можете взглянуть на Канисаргос — самый великий город на земле!
Д'Рэк провел их через цитадель Хранителей — мимо комнат, в которых люди сидели, уставившись на всевозможные талисманы, мимо залов, где было полным-полно разных экзотических тварей, мимо статуй и картин — и предложил выйти на балкон, с которого, по его словам, «наблюдал за своим народом»:
— Повелитель Стаи — великий полководец. Он выше людских интересов, поэтому заботы о городе ложатся на плечи Хранителей. Хранители обходят город вместе с патрулями и могут отменить любое решение командира отряда — если у них есть на то основания.
Какие там основания, подумал Грифон, вспомнив капитана Д'Хаарена. Хранитель просто наступает командиру на горло, вот и все…
Панорама Канисаргоса действительно ошеломила Грифона. Если бы не все эти безумные политики и волчьи божки… Город простирался во все стороны, насколько хватало взгляда, до самого горизонта. Как и в Люперионе, многие здания представляли собой длинные и узкие прямоугольные башни — только здесь, в Канисаргосе, их венчали зловещие острые шпили. Стены были столь высоки, что завоевателям — если бы таковые отыскались — понадобились бы лестницы и осадные орудия втрое больше обычных.
Грифон глянул на солнце. До заката осталось не больше часа. Что же произошло за эти сутки?
Повсюду виднелись сторожевые башни, по которым ходили часовые. Грифон чувствовал силу, которая исходила не только из цитадели Хранителей, но отовсюду. Поля и линии силы ощущались в Канисаргосе гораздо отчетливей, чем в Драконьем царстве.
— Смотрите! — Моргис указал на небо.
По воздуху сновали всадники на длинных, мускулистых, крылатых скакунах. Грифон с содроганием понял, что видит зверей, давших ему свое имя. В Драконьем царстве они встречались редко, и сам Грифон не видел их ни разу. Здесь же явно были сотни грифонов — иначе их не стали бы использовать для сторожевой службы, а придержали бы для иных, особых целей…
Птицелев ощутил острый укол одиночества. Даже эти звери имели сородичей. Он же был один, совсем один. Поистине ошибка природы…
— Нас здесь не заметят? — спросил Моргис старшего Хранителя.
— Вряд ли. Вас могут заметить только Хранители. Любой другой увидит лишь пустое окно.
Грифон бросил последний взгляд на Канисаргос. Толпы на улицах города сливались в безбрежное людское море…
— А где же наша спутница? Вы сказали, что ваш слуга приведет ее.
— Непременно. — Д'Рэк прищелкнул пальцами. Тут же, словно из-под земли, возникла омерзительная фигура. — Д'Алтейн, мы, пожалуй, не прочь чего-нибудь выпить. Не будете ли вы столь любезны позаботиться об этом?
— Слушаюсь, повелитель. — Арамит скрылся в дальней комнате, но Грифон успел отметить его полный ненависти взгляд.
— Интересные люди вас окружают, господин Д'Рэк! Старший Хранитель усмехнулся:
— Кто, Д'Алтейн? Да, он малоприятный тип — зато отменный помощник.
— Так он не слуга?
— Время от времени ему приходится исполнять и эту роль, — многозначительно улыбнулся Д'Рэк. — Чтобы не забывал свое место.
— Это может привести к бунту, — проворчал герцог Моргис. — Я не стал бы делать то, что меня унижает.
— Д'Алтейн будет делать то, что я ему скажу. Уж поверьте.
— Не один вождь говорил так, перед тем как пасть жертвой заговора.
— Повелитель! — Д'Алтейн ворвался на балкон, заламывая руки.
Лицо Д'Рэка вытянулось:
— Вы, кажется, забыли вино, Д'Алтейн. В чем дело?
— Эта кошка… которую должен был привести Медведь Р'Мок…
Грифон в один прыжок оказался подле помощника Хранителя и схватил его за ворот:
— Что с ней?
— Ее нет!
Птицелев рывком обернулся к Д'Рэку:
— Это что, очередная ловушка?
— Грифон… — начал Моргис. Д'Рэк покачал головой:
— Оставьте, лорд дракон. Нет, мой крылатый и пушистый друг, это не ловушка. Если вы поставите моего помощника на ноги, мы, возможно, выясним, что произошло.
Грифон, сам того не осознавая, держал Д'Алтейна на весу. Он отпустил его, тот пошатнулся, но устоял на ногах. Смерив птицельва испепеляющим взглядом, Д'Алтейн обратился к своему господину:
— Р'Мок мертв, повелитель. Один из новичков нашел его на полу, возле камеры. А его голова… его головы нигде нет'
— Проклятье! — выругался старший Хранитель. — Р'Мок был одним из лучших!
Грифон снова подступил к Д'Алтейну:
— А женщина, Тройя? Что с ней?
— Неизвестно. Дверь камеры закрыта, и ключ по-прежнему на поясе у Р'Мока — если только никто не подменил его.
Д'Рэк подергал себя за ус, лихорадочно соображая:
— Она должна быть здесь, внутри… если, конечно, она не… Она не могла призвать Ворота? Ну-ка, друзья мои, признайтесь честно!
Грива птицельва встала дыбом:
— Честно?! Да откуда нам знать, что это не очередная твоя уловка, Хранитель? Арамиты прославились коварством по всему континенту!