Ведьмина хижина - Матюхин Александр (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗
Глава девятая, в которой раздается стук в дверь и появляется еще один чародей
Между тем, в углу лаборатории медленно разгорался огонь. Потянуло горелым. Ликка вышла на открытую площадку и увидела еще нескольких патамушт, которые мелькали по полу, подобно шаровым молниям мутно-зеленого цвета. Патамушты сильно переживали за пожар. Они таскали с собой воду в самой разнообразной таре (кто сколько мог) и пытались пожар потушить. Огонь огрызался тихим шипением, но продолжал разгораться.
Патамушта под платьем Ликки тоже заворочался, выскользнул на волю и исчез в общей куче маленьких спасателей.
Челма Сытконош и Евтус Захарус похоже не замечали пожара и продолжали выяснять причины и поводы заклинания.
— …а я всегда знала, что Николас приготовит мне какую-то каверзу! — говорила Ведьмина Сущность, — с того дня, как наши отношения пошли под откос, он спит и видит, как бы насолить…
— Сдается мне, мда, надо было нанести удар первой. — Говорил Евтус Захарус.
— Настоящие ведьмы никогда не сделают плохого первыми…
— А теперь, стало быть, сделаешь?
— Заметь, меня вынуждают!..
И так далее, и в том же духе. Ликка не стала вслушиваться дальше и решила помочь бедным патамуштам, которых хоть и было много, но они определенно не справлялись с ситуацией.
Ликка выбежала в коридор и принялась искать кухню. Кухни не нашла, зато обнаружила какой-то серый подвал, в котором прямо из стены торчал кран, и с него капала вода в аккуратное алюминиевое ведерко. То, что нужно. Ручка крана поддалась легко — в ведро хлынул поток грязной воды. Набрав половину, Ликка заспешила обратно в лабораторию. В коридоре ее застал неожиданный стук в дверь. Стук был настолько близким и четким, что Ликке показалось, будто дверь находится прямо за ее спиной. Резко обернувшись, она увидела только извилистый коридор, уходящий вдаль.
Воистину, странные дома у всех этих ведьм и чародеев.
— Минутку! — раздался у самого уха голос Евтуса Захаруса. — сейчас открою!.. Наверное, снова дети кузнеца…
Впрочем, у Ликки не было времени возвращаться и наблюдать, кто же там пришел. Бедняги пактамушты все никак не справлялись. Огонь лениво лизал деревянный табурет. Будь огонь чуть порезвее, от лаборатории уже давно ничего бы не осталось.
— Ну-ка отойдите в стороны! — предупредила Ликка.
Патамушты разбежались, сверкая большими испуганными глазами из разнообразных щелей и темных углов. Тогда Ликка выплеснула воду из ведра на огонь.
Раздалось громкое шипение. Огонь задрожал в конвульсиях и затих, зато вместо него поднялись к потолку густые облака пара. Они стремительно окутали и Ликку, и шестеренки с гайками, болтами и рычагами, и патамушт — да и всю лабораторию в целом. Ликка на всякий случай протерла глаза, но разглядеть в мутном, будто молоко, мареве хоть что-то стало решительно невозможно.
Патамушты из своих щелей принялись звонко чихать и кашлять. Прямо между ног прошмыгнула черная кошка, и до Ликки донесся обрывок фразы, сказанный, без сомнения, Ведьминой Сущностью:
— …настоящие ведьмы сначала бы…
В маслянистом мареве щипало глаза. Ликка сощурилась, вытянула руки и на ощупь побрела к выходу. По крайней мере, ей казалось, что она идет в правильном направлении.
Как-то раз в библиотеке Ликка наткнулась на книгу под названием 'Правила безопасности при тушении пожаров/спасении утопающих/вырубке леса/шпионаже/мойке лошадей. Написана книга была каким-то старым морским волком, многое повидавшим на свете и знающим какие давать советы. Не зря же он решил разместить под одной обложкой столько всего без сомнения полезного, но совершенно несовместимого. Так вот, Ликка прочла книжку до середины и совершенно точно знала, что при спасении утопающих их (утопающих) можно дергать за волосы, а при шпионаже очень важно не разговаривать во сне, а когда моешь лошадь, старайся не заходить к ней сзади. Но вот до пожара Ликка так и не добралась, найдя в библиотеке книгу о таинственных приключениях какого-то маленького мальчика-мага в очках и со странным шрамом на лбу и зачиталась ею до беспамятства. Именно поэтому, пробираясь сейчас в слепой темноте, Ликка больше всего жалела, что не дочитала правила безопасности до конца. Что ни говори, но мальчик-маг в очках помочь в такой ситуации был не в состоянии.
Наконец, Ликка уперлась руками в какую-то большую шестеренку и приблизительно сообразила, где находится. В тот же самый миг (и даже чуточку раньше), из-за ее спины раздался зловещий шепот Евтуса Захаруса:
— Там пришел странный чародей! Спрашивает, не заглядывала ли к нам Челма Сытконош или ее юная помощница, имени которой он не помнит!
Ликка вздрогнула.
— Это Николас Козус! — Раздался опять же из-за спины голос Челмы Сытконош. — И как же он нас нашел?
— Видимо, из-за магической вспышки, — предположил Евтус, — впустить его?
— Ты сказал ему, что мы здесь? О, Евтус!
— Я ему еще ничего не сказал… Ну, предложил зайти погреться. Он сильно замерз. Видимо, прибыл издалека.
— И поделом ему. Иди, скажи, что не видел меня тысячу лет, а то и больше.
Ликка во время всего этого невидимого разговора пыталась сориентироваться и, в принципе, ей это почти удалось. Да и пар стал потихоньку развеиваться. По полу замелькали фигурки патамушт, разгоняющих пар с помощью тряпок. Один из патамушт остановился у Ликкиных ног и протянул тоненьким знакомым голоском:
— Дыруууг?
— Еще какой, — обрадовалась Ликка и взяла патамушту на руки. Он быстро юркнул на плечо, да там и уселся, хлопая большими ресницами. И он был намного легче и приятнее, чем ворон.
Тотчас у ног Ликки появилась изящная черная кошка.
— Так, дорогая моя, — сказала Ведьмина Сущность, — все это очень серьезно, и я думаю, что тебе стоит поискать себе укромное местечко. Николас Козус рано или поздно меня найдет. А уж наша старая вражда тебя совсем не касается.
— И где мне найти это укромное местечко?
— Слева от тебя выход в коридор. По коридору направо будет дверь в гостиную. Пережди пока там, хорошо?
Ликка закивала, хотя в сумраке тумана Челма Сытконош вряд ли смогла бы что-нибудь разглядеть, и повернула налево.
— Иииидеем? — спросил с плеча патамушта.
— Точно, — отозвалась Ликка, — ищем укромное местечко и не высовываемся. Ты же со мной?
— Дыыыруг? — Снова затянул патамушта.
— Значит, со мной.
Впереди из тумана, будто корабль-призрак из старых легенд, выплыл темный контур выхода. И когда дойти оставалось всего два-три шага, темнота в проходе зашевелилась. Она стала… шире и выше, обрела плечи, голову… человеческий силуэт. И это, понятное дело, был вовсе не Евтус Захарус.
Ликка замерла, почувствовав, как ледяные иглы страха пронзают ее сердце с невероятной легкостью. Ей показалось, что все монстры из всех ее ночных кошмаров, которые приходили в детстве и которые иногда приходят даже сейчас, спустя мгновение выпрыгнут на нее из этого самого непроглядного мрака. И поглотят. И съедят. И утащат следом за собой куда-нибудь в преисподнюю.
А сзади неожиданно резко и неожиданно близко закричала Челма Сытконош.
— Берегись! — и голос ее разорвал темноту и пар, будто пролетевшая мимо зажженная стрела.
И Ликка прыгнула в сторону. Патамушта завопил, скатившись с плеча под воротник, в платье, царапая кожу миниатюрными коготками. А за спиной заклокотало, загрохотало, задребезжало, да еще и жутким образом ухнуло. На секунду Ликка оглохла, а звуки доносились так, будто она нырнула на невероятную глубину. Яркие вспышки света разорвали туман и разогнали его по углам. По сравнению с недавним пожаром, новые всплески огня были — что ленивый ослик против резвого скакуна на скачках.
Ликка упала на колени, но потом горячий ветер обхватил ее за талию и заставил несколько раз кувыркнуться через голову против своей воли. Патамушта вопил, и все что-то спрашивал и спрашивал тонким голоском, дребезжащим от страха.
Ликку перевернуло еще пару раз. Оказавшись на боку, она подобрала ноги и так и лежала, свернувшись калачиком и зажмурившись, дрожа от страха и внутреннего напряжения. А ну как сожгут заживо! Или превратят в кого-нибудь? Или перенесут в другой мир? От них, от ведьм и чародеев, всего можно ожидать. Если уж им уменьшить хижину с человек внутри — раз плюнуть, то что говорить о маленькой девочке?..