Драконы Солернии (СИ) - Рогозина Екатерина (версия книг TXT) 📗
На карнизе, нависающем над бездной, прислонившись к стенам, сидели двое. Один почти лежал на мокром уступе, а второго поддерживали камни, не давая упасть. Егеря в одно мгновение скрутили бандитов по рукам и ногам и вытащили у них всё колюще-режущее, что могло бы способствовать побегу.
Проникнуть в пещеру околдованных разбойников было просто, но мы не расслаблялись. Ещё троих мы обнаружили в коридорах, пятеро были в общей пещере. Среди них нашёлся предатель, он так и носил свой форменный походный мундир. Этого деятеля спеленали с особой тщательностью.
Мой напарник был прав, разбойники устроились со всем возможным комфортом и, судя по всему, довольно давно. В пещерах и коридорах висели масляные лампы, дававшие слабый желтый свет. В каменных комнатах были свалены тюки, которыми пользовались как лежанками. Каким-то образом сюда затащили даже стол, на котором среди грязных и липких даже на вид пятен от донышек, высились кружки и полупустые бутылки. Мы застали бандитов за полдником.
Очаг у них был устроен очень хитро: труба выходила прямо к водопаду. Так что дым от очага мешался с водяным крошевом, и обнаружить пещеру по этому признаку было практически невозможно.
Десятерых разбойников мы обезвредили. По просьбе ди Ландау мы остановились в главной комнате. Он снова принялся колдовать, но прежде чем он успел снова откупорить пузырёк, надо мной просвистела пуля, каким-то чудом не задев ни меня, ни мою ношу!
Все кинулись в рассыпную, прячась за тюками и в коридорах.
Стреляли из темноты, оттуда, где маг отметил оружейную комнату. Следующий выстрел угодил в масляную лампу, разнеся её в дребезги, и пещера погрузилась в темноту!
20
Несмотря на то, что все затаились, для меня в пещере было не тихо. Во-первых, над ухом сопел маг, судя по моим ощущениям, продолжающий колдовать. Во-вторых, я отчётливо слышал, как передвигаются в темноте наши соратники. В-третьих, из коридора доносились странные щелчки. Я, непривычный к этому звуку, поразмыслил некоторое время и вспомнил - кто-то перезаряжал оружие. В-четвёртых, не так уж далеко за каменными стенами гремел водопад, поэтому людям казалось, что их совершенно не слышно. Все затаились.
До нас, словно пользуясь каким-то волшебным чутьём, в темноте добрался Левриеро.
-У тебя ещё остался эфир? - шёпотом спросил он у мага.
-Угу, я сейчас доколдую, - таким же тихо ответил ему мой напарник.
Мы снова затаились, ожидая, пока наш маг снова сотворит своё заклинание. Из дальнего коридора донёсся звук падения чего-то тяжёлого, и почти тут же прямо на полу зажглось масло, пролитое из лампы. Слабые отблески осветили прячущихся по углам полицейских. Никто из наших не пострадал.
Мы снова приняли наш боевой порядок и принялись осторожно идти по коридору. Бандит растянулся на камнях. В его руках была винтовка нового образца, видимо, это он в нас стрелял. Дальше была видна скатившаяся с головы шапка ещё одного.
Внезапно маг встрепенулся, дёрнулся и тыкнул в меня пальцами:
-Фил, быстро туда!
Я, не ожидав такого поворота событий, аж подскочил и помчался в темноту, обогнав наших егерей. Ди Ландау крикнул:
-Налево!
И я вломился в довольно большую пещеру, с неровным каменным полом, доверху заставленную бочонками с надписью "Рolvere". Порох!
Единого мгновения мне было достаточно, чтобы осознать всю гибельность нашей ситуации. Оставшиеся трое бандитов были тут. Заклинание мага их усыпило, но на нашу беду один из них, падая, задел масляную лампу стоявшую рядом. Лампа упала, масло пролилось, и теперь эта горящая лужица медленно, но верно подползала к бочкам.
Неожиданно для меня (я привык, что бандиты спят без задних ног после хитроумных манипуляций моего напарника), один из разбойников начал поворачиваться к нам, поднимая револьвер.
Для меня всё как будто замерло. Говорят, у людей такое бывает в моменты сильных переживаний, когда время как будто превращается в мёд, затрудняя движения, а мысли несутся вскачь, подобно бешеным коням.
Я не мог разорваться. Приходилось выбирать, либо тушить огонь, чтобы не сгинуть всем вместе, либо защитить моего напарника, на которого уже был нацелен пистолет.
Я повернулся к бандиту грудью, закрывая мага собой и кинул в него первое, что подвернулось под руку. Мой револьвер. Я знаю, что это глупо и смешно. Я должен был выстрелить, но просто не сообразил. Для того, чтобы пользоваться оружием нужна привычка, которую вырабатывают годами. Я же держал пистолет в первый раз, поэтому у меня сработал автоматический рефлекс броска.
Мой револьвер врезался прямо в лоб бандиту, опрокинув его навзничь. Одновременно с этим ударом я услышал крик мага, исполненный Силы:
-Не дыши!
Я, даже не подумав, кому он это говорит, задержал дыхание. На пещерку обрушилась тьма, и время снова обрело свою скорость. Только тогда я сообразил, что мой напарник просто тушил пламя, грозящее гибелью нам всем. Не хотел бы я оказаться в пещерах под водопадом, когда взорвётся такое количество пороха в замкнутом пространстве. Что-то мне подсказывало, что водопад заметно изменил бы свою форму...
Отдышавшись, молодой эксперт подал голос:
-Всё чисто! Зажигайте свет!
Словно повинуясь этому заклинанию, пещеры наполнились светом, шумом шагов и голосов. В оружейную заглянули наши егеря и полицейские, оценили обстановку, поцокали языками и занялись пленниками.
Через некоторое время пещеры были полностью нами обследованы. Один из полицейских сходил за целителем, чтобы тот вместе с главой разъезда наложил на пленников Оковы.
Теперь побега или восстания бандитов можно было не опасаться. Заклинание повиновения удерживало разбойников лучше всякой верёвки. Впрочем, бывалые полицейские не стали снимать с пленников путы. Магия магией, но иногда и она даёт осечку.
Ди Ландау, всё так же сидя у меня на плечах, командовал поисками. В одной из пещерок мы обнаружили тайник с бумагами, деньгами и другими сокровищами. Среди монет лежал довольно большой кожаный кошель.
-О! Это оно! - довольно промурлыкал маг, протянув руки к кошелю.
-Это доспех? - удивился я.
-Зацени, - он запустил пальцы под завязки, вытащил пару бронзовых плоских колечек, покрашенных белой эмалью, и продемонстрировал мне. - Мне отец Ио телеграфом прислал материалы из княжеской библиотеки. В древности эти штуки нашивались на кожаную куртку. Куртка не пережила, а вот колечки - остались. Вот оно сокровище княгини Бергенты.
Я взял колечко, чтобы рассмотреть повнимательней. Кто-то заботливо выковал на каждом из них изображение летящей птицы. Никакой магии от доспеха я не чувствовал, то ли от старости артефакта, то ли, видимо, чтобы он заработал, его надо было собрать полностью. Заниматься нашиванием колец на кожаную основу маг не пожелал. Он отдал мне кошель и велел беречь, как зеницу ока. Что ж, молодой эксперт не нашёл бы лучшего хранителя для ценной вещи, чем я. Мне немного польстило это доверие, но в то же время я понимал, ди Ландау было просто лень таскать такую тяжесть при себе.
Как и было уговорено, на бумаги из тайника наложил лапу Левриеро. Мой напарник не возражал, чтобы вся слава от поимки разбойников и предателя принадлежала главе группы, всё-таки это касалось его больше, чем нас.
В пещере мы провели всего ночь, приходя в себя и восстанавливая силы. Ди Ландау по своему обыкновению объелся, потом захапал себе самую лучшую постель и заснул. Никто ему и слова против не сказал, понимая, что если бы не он, штурм пещеры прошёл совсем бы по-другому. Наша группа не понесла потерь вообще, что очень радовало наших спутников.
Левриеро с полицейскими спецами провели быстрый допрос. С Оковами, бандитам оставалось отвечать только правду. У предателя были выяснены все имена других продажных служащих.
Наутро мы вышли в обратный путь. Решено было оставить пещеру как есть. Все ценные улики забрали ди Ландау и Левриеро. Мы пополнили свои запасы из кладовых бандитов, потому что теперь нас было в два раза больше.